Les langues disponibles

Les langues disponibles

SAFETY WARNINGS
BEFORE OPERATING OR INSTALLING THIS
PUMP, READ THIS MANUAL AND FOLLOW
ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT:
READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING
OR OPERATING THE PUMP .
SAFETY
CAREFULLY READ THESE SAFETY MESSAGES
CAUTION
Review instructions before operating.
WARNING - ELECTRICAL PRECAUTIONS
All wiring, electrical connections, and system grounding must comply
with the National Electrical Code (NEC) and with any local codes and
ordinances. Employ a licensed electrician.
FOR DUAL VOLTAGE MOTORS:
Voltage change instructions are located on motor label or on wiring
access cover.
WARNING - RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Have an electrician provide electrical power to motor.
A ground fault interrupter (GFI) protected circuit is recommended for use
with any electrical device operating near water.
For recommended cable size see Table 2.
Motor must be grounded and terminal cover in place to reduce electrical
shock hazard.
Keep motor operating area as dry as possible.
Always disconnect power before servicing.
Not investigated for use in swimming pool areas.
#1
230
In #1, the motor's switch is shown before
the black voltage change device is pressed
down onto the voltage terminals.
NOTE: DO NOT move white lead wires on L1 & L2.
SELF-PRIMING CONVERTIBLE
VOLTAGE WIRING INSTRUCTIONS
voltage
change
device
terminal
board
115
In #2, the motor's switch is set for 115V.
The black voltage change device is
pressed down onto both terminals with the
white arrow point on the voltage change
device pointing directly to the 115V arrow
point on the terminal board.
JET PUMPS
.
#2 - 115V
115
230
1
#3 - 230 V
230
In #3, the motor's switch is set for 230V.
The black voltage change device is
pressed down onto only one terminal
with the white arrow point on the voltage
change device pointing directly to the
230V arrow point on the terminal board.
115
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour red lion RJC-50/RL6H

  • Page 7: Pompe À Injecteur Convertibleà Amorçage Automatique

    POMPE À INJECTEUR CONVERTIBLE À AMORÇAGE AUTOMATIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER CETTE POMPE, PRIÈRE DE LIRE LE PRÉSENT GUIDE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCU- RITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION. SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVIS DE SÉCURITÉ SE TROUVANT DANS LE PRÉSENT MANUEL ET SUR LA POMPE.
  • Page 8 Injecteur Évent Fig. 1b Fig. 1a Évent Installation pour un puits profond Installation pour un 25 pieds (7.5 mètres) et plus. Pour toute puits peu profond utilisation spécifique, consulter les 25 pieds (7.5 mètres) max. instructions fournies avec l'injecteur. Injecteur Clapet de pied Clapet de pied...
  • Page 9: Fonctionnement

    à l’intérieur du couvercle du terminal. Les lignes de courant de secteur po NPT se trouvant sur la partie avant du boîtier, directement à côté de l'orifice de refoulement. seront connectées aux bornes du manostat marquées “LINE” (secteur) Commande du volume d’air : Si un réservoir sans diaphragme est (Voir Fig.
  • Page 10: Installations Caractéristiques

    INSTALLATIONS CARACTÉRISTIQUES Réservoir Réservoir Coude Bouchon Coude Soupape de 90° Bouchon Soupape d’amorçage de 90° de retour d’amorçage de retour Manostat Manostat Soupape Soupape de contrôle de contrôle Vidange Vidange Bouchon de vidange Soupape de retenue Bouchon de vidange Tuyau d’aspiration en ligne Tuyau d’aspiration Tuyau d'évent...
  • Page 11: Démontage

    ENTRETIEN caoutchouc sur le siège de céramique (9) et l'enfoncer, avec les AVERTISSEMENT- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE pouces seulement, dans la plaque d'étanchéité. Ne pas oublier Avant d’installer l’équipement du moteur, couper l’alimentation que la surface lisse du siège de céramique doit être tournée électrique au panneau de distribution principal et débrancher le circuit d’alimentation électrique du moteur et des accessoires.
  • Page 12 GARANTIE LIMITÉE Lors des requêtes en garantie, la marque de RedLion® (ci-après appelé « la Marque ») garantit les produits spécifiés dans cette garantie contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, la Marque réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à...

Table des Matières