Les langues disponibles

Les langues disponibles

EN
ENGLISH
SHALLOW WELL JET PUMP
RL-SWJ Series
Owner's Manual
THIS PUMP IS DUAL VOLTAGE AND FACTORY SET FOR 230 VOLTS.
SEE VOLTAGE SETTING INSTRUCTIONS TO SET FOR 115 VOLTS.
Table of Contents
Before Getting Started ................................................................. 2
Installation Checklist .................................................................... 3
Introduction ...................................................................................4
Voltage Setting Instructions ........................................................4
Materials and Tools Needed ......................................................... 5
Important Information ................................................................. 5
Quick Installation Guide ...............................................................6
Detailed Installation Instructions .............................................7-8
Typical Installations ......................................................................9
Pump to Tank Installation ...........................................................10
Wiring Instructions .......................................................................11
Priming the Pump .......................................................................12
Maintenance ............................................................................ 13-14
Troubleshooting ...........................................................................14
Replacement Parts ......................................................................15
www.RedLionProducts.com
Limited Warranty .........................................................................16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour red lion RL-SWJ Serie

  • Page 17 FRANÇAIS POMPE À JET POUR PUITS PEU PROFOND Série de RL-SWJ Manuel du propriétaire CETTE POMPE BITENSION EST CONFIGURÉE PAR DÉFAUT POUR 230 V. CONSULTEZ LES DIRECTIVES POUR RÉGLER LA TENSION D'ALIMENTATION POUR LA CONFIGURER POUR 115 V. Table des matières Avant de commencer ..............
  • Page 18: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Consultez et respectez toutes les directives de sécurité. Consultez les plaques signalétiques du produit pour obtenir des directives d’utilisation et des spécifications additionnelles. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, recherchez l’un des mots-clés suivants et soyez attentif au risque de blessures ou dommages matériels s’ils sont ignorés : DANGER informe des dangers qui entraîneront des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants s’il est ignoré.
  • Page 19: Liste De Vérification Pour L'installation

    LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION Cette liste de vérification vous est fournie à des fins de commodité. Si l’une des étapes a été oubliée, assurez-vous de couper préalablement l’alimentation provenant du disjoncteur et évacuez complètement la pression du réseau d’eau avant de poursuivre votre travail sur le système. AVERTISSEMENT SOUPAPE DE SÛRETÉ...
  • Page 20: Introduction

    INTRODUCTION DIRECTIVES POUR RÉGLER LA TENSION D'ALIMENTATION La pompe à jet pour puits peu profond est idéale pour l’alimentation en eau douce des maisons en milieu rural, des fermes et des chalets. Pour modifier la tension d’alimentation de la pompe par rapport à Cette pompe est adéquate pour les installations où...
  • Page 21: Matériaux Et Outils Requis

    MATÉRIAUX ET OUTILS REQUIS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS MATÉRIAUX REQUIS ASSEMBLAGE DES RACCORDS DE TUYAUTERIE Suivez les directives ci-dessous pour tous les raccordements, Raccords de tuyaux sauf mention contraire. • Un rouleau de ruban PTFE • Un contenant d’apprêt pour tuyaux en PVC RACCORDS DE TUYAUTERIE EN PVC •...
  • Page 22: Guide D'installation Rapide

    GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE (Remplacement d'une pompe existante) Les directives fournies dans ce Guide d’installation rapide présument que la pompe actuelle sera retirée de la plomberie. Les Instructions d’installation détaillées fournissent de plus amples détails. AVERTISSEMENT NE DÉMARREZ PAS LA POMPE AVANT DE L’AMORCER; LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 23: Instructions D'installation Détaillées

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES AVERTISSEMENT NE DÉMARREZ PAS LA POMPE AVANT DE L’AMORCER; LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ET L’IMPULSEUR POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉS. Avant d’entreprendre toute opération, vérifiez que l’alimentation a été coupée au niveau du disjoncteur principal. Si cette pompe remplace une pompe existante, évacuez complètement la pression du réseau d’eau avant de travailler sur celui-ci.
  • Page 24: Puits Tubulaire

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES PUITS TUBULAIRE (avec clapet anti-retour et pointe filtrante) 1. Enfoncez la pointe filtrante dans le sol en suivant les 8. Le manomètre n’est pas fourni de la pompe. Il doit être installé instructions qui l’accompagnent. Celle-ci doit être enfoncée dans le trou de 1/8 po NPT, placé...
  • Page 25: Installations Typiques

    INSTALLATIONS TYPIQUES Réservoir Conduite de service Réservoir Soulagement soupape Soulagement soupape Conduite de service Bouchon d'amorçage Bouchon d’amorçage Drain Conduite d’aspiration Conduite d’aspiration Tuyau d’évent Tuyau d’évent Bouchon de vidange Joint de puits Bouchon de vidange Joint de puits Puits Puits Orifice de manomètre (1/8 po NPT) Orifice de manomètre (1/8 po NPT)
  • Page 26: Installation De La Pompe Au Réservoir

    Le tuyau choisi devrait être suffisamment grand pour que la perte de friction (déterminée au Tableau 1, Diagramme de perte de charge) ne Red Lion® recommande l’utilisation de réservoirs préchargés à diaphragme. dépasse pas 20 pi (6 m) de charge.
  • Page 27: Directives De Cablâge

    DIRECTIVES DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES Tous câblage, connexions électriques et mise à la terre des systémes doivent se conformer au Code National d'Electricité (NEC) et aux codes et ordonnances locaux. Employez un électricien autorisé. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Avant d'entretenir ou de réparer n'importe quel appareil à...
  • Page 28: Amorçage De La Pompe

    AMORÇAGE DE LA POMPE AVERTISSEMENT NE DÉMARREZ PAS LA POMPE AVANT DE L’AMORCER; LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ET L’IMPULSEUR POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉS. Vous aurez besoin d’une quantité d’eau suffisante pour remplir le(s) conduite(s) d’aspiration et le boîtier. REMARQUE : Le délai d’amorçage dépend de la distance qui sépare la source d’eau de la pompe (entre 5 et 15 minutes). UTILISATION D’UN CLAPET ANTI-RETOUR INTÉGRÉ...
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Avant d'entretenir ou de réparer n'importe quel appareil à moteur, vous devez couper le courant au panneau électrique principal et déconnecter le moteur et les accessoires. Durant ce genre de travaux, il faut toujours travailler prudemment. PROCÉDEZ À...
  • Page 30: Guide De Dépannage

    Si la pompe ne sera pas utilisée avant une REMARQUE : semaine ou plus, les composants du joint doivent être insérés à sec (sans lubrification). 3. Remonter le moteur (6) sur l’entretoise. Aligner les languettes de l’entretoise avec la fente au bas du châssis du moteur. 4.
  • Page 31: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Contenus Article Pièces de rechange Où utilisé A5 & A10 305585001 Boîtier/plaque de joint d’étanchéité RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A2, A3, A4 & A9 305585002 Trousse de quincaillerie RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A6, A7 & A8 305585005 Trousse de révision RL-SWJ50 A6, A7 &...
  • Page 32: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Lors des requêtes en garantie, la marque de Red Lion® (ci-après appelé « la Marque ») garantit les produits spécifiés dans cette garantie contre tout défaut de matériaux et de main- d’oeuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, la Marque réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à...

Ce manuel est également adapté pour:

Rl-swj50Rl-swj75Rl-swj100Rl-swj50/rl6h

Table des Matières