Technical Data; Technische Daten; Données Techniques; Dati Tecnici - WAMGROUP TOREX ILS Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

TECHNICAL DATA

The sensor weight must not
move into the socket!
The socket-pipe prevents the
sensor weight and the socket
edge coming into contact during
the upward movement.
The rope lasts longer if strong
and brief loads are avoided.
Silo flange dimensions
Vorgabemaße Behälterflansch
Dimensions prédéfinies
de la bride du réservoir
Dimensioni della flangia del silo
Sensor weight folding cov-
e r
If the sensor weight is used for
measuring very lightweight bulk
material it risks sinking into the
material itself. This can be pre-
vented by using the folding cov-
er which has a large surface.
The folding cover can be fold-
ed, so that it fits through the
mounting socket .
Pin for sensor weight
The sensor weight can be
equipped with a pin (Ø10mm),
which prevents the sensor
weight from slipping on the bulk
material.
-
DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
-
BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE
ILS
-
DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
-
DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNISCHE DATEN

Das Fühlgewicht darf nicht
in den Stutzen hineinfah-
ren!
Die Stutzendurchführung ver-
hindert, daß bei der Aufwärts-
fahrt mit hin- und herpendeln-
dem Gewicht eine Kollision des
Fühlgewichtes mit der Stutzen-
kante stattfindet. Kurzzeitige
starke Belastungen des Mess-
Seiles werden vermieden, was
die Lebensdauer des Mess-
Seiles verlängert.
Flange dimensions
Geräteflanschabmessungen
Dimensions de la bride de l'appareil
Dimensioni flangia
DN100 PN16
Fühlgewicht Faltschirm
Bei sehr leichten und lockeren
Schüttgütern wird ein Absinken
des Fühlgewichtes durch die
große Oberfläche des Schirms
verhindert.
Der Faltschirm paßt zusammen-
gefaltet durch einen Montage-
flansch.
Stachel für Fühlgewicht
Das Fühlgewicht kann mit einem
Stachel (Ø10mm) versehen
werden. Er verhindert ein Ab-
rutschen des Fühlgewichtes auf
einem steilen Schüttkegel.
DONNÉES TECHNIQUES
La sonde ne doit pas entrer
dans le manchon!
Ceci permet d'éviter pendant la
remontée une collision du poids
oscillant avec le bord du man-
chon. De plus, ceci empêche de
trop fortes sollicitations tempo-
raires du câble de mesure, dont
la longévité est ainsi accrue.
Socket
Stutzen
Tubulure
Manicotto
Sonde à parachute rabatta-
ble
Lorsque les produits en vrac
sont très légers et peu com-
pacts, la grande surface de la
toile empêche la sonde de plon-
ger dans la matière de remplis-
sage.
Une fois repliée, la parachute
passe à travers une bride de
montage.
Pointe de sonde
La sonde peut être équipée
d'une pointe (Ø 10 mm) qui em-
pêche le dérapage sur un cône
formé par les produits en vrac.
06.00
1
TO.930 T.
6

DATI TECNICI

La sonda non deve entrare
nel manicotto!
Il passante del manicotto evita
qualsiasi collisione durante il
movimento verso l'alto tra la
sonda e il bordo del manicotto.
La fune dura più a lungo se si
evitano forti e rapidi carichi.
Sensor weight
Fühlgewicht
Sonde
Sonda
Paracadute pieghevole del-
la sonda
Se si usa la sonda per la misu-
razione di materiale sfuso molto
leggero, vi é il rischio che af-
fondi nel materiale stesso. Per
evitare questa evenienza, si può
utilizzare un paracadute pieghe-
vole dotato di una grande su-
perficie.
Si può piegare il paracadute per
adattarlo alla flangia di montag-
gio.
Punta della sonda
La sonda può essere dotata di
una punta (Ø 10 mm) che evita
che la sonda scivoli sul mate-
riale sfuso.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières