WAMGROUP TOREX ILS Mode D'emploi page 42

Table des Matières

Publicité

MAXIMUM SURFACE TEM-
PERATURE
The following informations
shows the maximum surface
temperature at the warmest part
of the unit that may be reached
in the case of malfunction (ac-
cording to ATEX definition).
Container wall
Behälterwand
Parois du récipient
Parete del contenitore
M
a
. x
s
r u
a f
c
e
e t
m
p
e
a r
u t
M
a
. x
O
b
e
f r
ä l
c
h
e
n
e t
m
p
r e
t a
T
e
m
p
é
a r
u t
e r
m
a
i x
m
u
m
e
n
s
r u
a f
T
e
m
p
e
a r
u t
a r
m
a
s
i s
m
a
i d
s
u
p
n i
°
C
n i
°
C
-
-
e
n
°
1
1
0
1
0
0
9
0
SAFETY INSTRUCTIONS FOR
HAZARDOUS AREAS
For devices used in Zones 20/
21 hazardous areas (dust ex-
plosion) the respective valid
regulations for installation must
be observed.
- The repair of devices with
ATEX approval may be carried
out only by the manufacturer.
- For devices used in Zones 20/
21 hazardous areas (dust ex-
plosion) the respective valid
regulations for installation
must be observed.
- The requirements of the EN
50281-1-1-2 (e.g. regarding
dust deposits and tempera-
tures) must be observed.
- Operate only with the lid
closed.
- Switch off the supply voltage
before opening the device.
- Before opening the lid check
that there are no dust depos-
its or whirls.
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ILS
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
USO E MANUTENZIONE
MAXIMALE OBERFLÄCHEN-
TEMPERATUR
Die nachstehenden Angaben
beziehen sich auf die maximale
Oberflächentemperatur im hei-
ßesten Bereich des Geräts, die
im Falle eines Defekts auftreten
kann (nach ATEX-Definition).
e r
T
n i
z
o
n
e
2
1
A
m
r u
T
n i
Z
o
n
e
2
U
m
g
c
e
T
d
a
n
s
a l
z
o
n
e
2
1
T
e
m
p
é
e
f r
c i
e i
T
n i
z
o
n
a
2
1
T
e
m
n i
°
C
C
-
n i
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
GEFAHRENBEREICHE
Für den Einsatz von Geräten in
Gefahrenbereichen der Zone
20/21 (Staubexplosion) müssen
die jeweils geltenden Installati-
onsbedingungen eingehalten
werden.
- Lediglich der Hersteller ist zur
Reparatur von Geräten mit
ATEX-Zulassung befugt.
- Für den Einsatz von Geräten
in Gefahrenbereichen der
Zone 20/21 (Staubexplosion)
müssen die jeweils geltenden
Installationsbedingungen ein-
gehalten werden.
- Es sind die Anforderungen laut
EN 50281-1-1-2 (z. B. hinsicht-
lich Staubablagerungen und
Temperatur) zu beachten.
- Nur tätig werden, wenn der
Deckel geschlossen ist.
- Vor dem Öffnen des Geräts
die Spannungsversorgung
abschalten.
- Vor dem Öffnen des Geräts
sicherstellen, dass weder
Staubablagerungen noch Stau-
baufwirbelungen vorhanden
sind.
REMARKS ATEX 100A
REMARKS ATEX 100A
REMARKS ATEX 100A
REMARKS ATEX 100A
TEMPÉRATURE MAXIMUM EN
SURFACE
Les informations suivantes
montrent la température maxi-
mum en surface dans la zone la
plus chaude du dispositif qui
pourrait se vérifier en cas de
panne (conformément à la défi-
nition ATEX).
zone - Zone
zone - zona
zone - Zone
zone - zona
b
e i
t n
e t
m
p
e
a r
u t
e r
n i
z
o
n
e
2
1
e
b
u
n
g
s
e t
m
p
r e
t a
r u
n i
Z
o
n
e
2
1
a r
u t
e r
a
m
b
a i
n
e t
d
a
n
s
a l
z
o
n
e
2
1
p
e
a r
u t
a r
a
m
b
e i
n
e t
n i
z
o
n
a
2
1
n i
°
C
n i
°
C
°
C
-
-
e
n
°
C
-
6
0
5
0
4
0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANS LES ZONES DANGEREU-
SES
Pour les dispositifs utilisés dans
les zones dangereuses 20/21
(explosion de poudre) il est obli-
gatoire de respecter les normes
respectives en vigueur pour la
mise en place.
- La réparation de dispositifs
avec approbation ATEX est de
compétence exclusive du pro-
ducteur.
- Pour les dispositifs utilisés
dans les zones dangereuses
20/21 (explosion de poudre) il
est obligatoire de respecter les
normes respectives en vi-
gueur pour la mise en place.
- Il est obligatoire de respecter
les indications de la EN 50281-
1-1-2 (par ex. concernant la
température et les dépôts de
poussière).
- Opérer seulement quand le
couvercle est fermé.
- Débrancher l'alimentation
avant d'ouvrir le dispositif.
- Avant d'ouvrir le couvercle
s'assurer qu'il n'y a pas de
dépôts ou tourbillons de pous-
sière.
TO.930 M.
TEMPERATURA MASSIMA DI
SUPERFICIE
Le seguenti informazioni dimo-
strano la temperatura massima
di superficie nella zona più cal-
da del dispositivo che può veri-
ficarsi in caso di guasto (secon-
do la definizione ATEX).
21
20
A
v
e
a r
g
e
e t
m
p
e
a r
u t
e r
n i
z
o
n
e
D
u
c r
h
s
c
h
n
t i
s t
e t
m
p
r e
t a
r u
n i
Z
o
T
e
m
p
é
a r
u t
e r
m
o
y
e
n
n
e
d
a
n
s
a l
z
T
e
m
p
e
a r
u t
a r
m
e
d
a i
n i
z
o
n
a
n i
°
C
n i
°
n i
°
C
-
-
e
n
°
C
-
8
0
7
0
6
0
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN
ZONE PERICOLOSE
Per dispositivi usati in zone pe-
ricolose 20/21 (esplosione di
polvere) è obbligatorio osserva-
re le rispettive norme in vigore
per l'installazione.
- La riparazione di dispositivi
con approvazione ATEX com-
pete esclusivamente al produt-
tore.
- Per dispositivi usati in zone pe-
ricolose 20/21 (esplosione di
polvere) è obbligatorio osser-
vare le rispettive norme in vi-
gore per l'installazione.
- E' obbligatorio osservare le in-
dicazioni della EN 50281-1-1-
2 (ad es. relative alla tempe-
ratura ed a depositi di polve-
re).
- Operare solo quando il coper-
chio è chiuso.
- Scollegare l'alimentazione pri-
ma di aprire il dispositivo.
- Prima di aprire il coperchio as-
sicurarsi che non ci siano de-
positi o turbini di polvere.
06.00
2
42
2
0
n
e
2
0
o
n
e
2
0
2
0
C

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières