Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
BISCUIT JOINTER
LAMELLFRÄS
LAMELLFRES
LAMELLENFREES
LAMELLENFRÄSE
LAMELLIJYRSIN
FAISEUSE À LAMELLES
LAMELLENFREES
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 018719
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
0-135⁰
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 018719

  • Page 1 Item no. 018719 0-135⁰ BISCUIT JOINTER LAMELLFRÄS LAMELLFRES LAMELLENFREES LAMELLENFRÄSE LAMELLIJYRSIN FAISEUSE À LAMELLES LAMELLENFREES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für reference.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 36: Consignes De Sécurité Générales

    surfaces mises à la terre telles que des CONSIGNES DE SÉCURITÉ tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque d’accidents CONSIGNES DE SÉCURITÉ électriques augmente si le corps est mis à GÉNÉRALES la terre. • Lisez l’ensemble des avertissements, •...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Vérifiez que l’interrupteur est en position CONSIGNES DE SÉCURITÉ éteinte avant de brancher le cordon SPÉCIFIQUES d’alimentation. Le risque d’accident est • Éteignez l’outil et débranchez-le avant important si vous portez l’outil électrique d’éliminer sciure, poussière, etc. en ayant le doigt sur l’interrupteur ou si •...
  • Page 38 • Maintenez le cordon d’alimentation à Poids 3 kg l’écart de la zone de travail. Le cordon Niveau de pression d’alimentation toujours être derrière vous. acoustique, LpA : 89,0 dB(A), K= 3 dB Niveau de puissance • La plaque de base ne doit pas être fixée acoustique, LwA : 100 dB(A), K= 3 dB lorsque la lame est abaissée.
  • Page 39: Réglage De La Profondeur De Coupe

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Verrou à broche Butée angulaire Desserrez la vis de serrage (8) et tournez le bouton de réglage de la hauteur Échelle pour le réglage de l'angle (9) jusqu’à la hauteur souhaitée selon Bouton de réglage de la profondeur de l'échelle (10).
  • Page 40: Marquage Des Pièces À Usiner

    MARCHE / ARRÊT Une fois le fraisage terminé, déplacez le bloc moteur vers l'arrière, puis éteignez N’appuyez jamais sur le bouton de l'outil. verrouillage de la proche pendant que l’outil fonctionne. ASSEMBLAGE DES PIÈCES Pour mettre l’outil en marche, poussez l’interrupteur vers l’avant.
  • Page 41: Entretien

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE accessoires après chaque utilisation. COUPE • Rangez l’outil hors de portée des enfants, dans un endroit frais et sombre, et dans En cas de besoin, réglez la profondeur de une position stable et sûre. Évitez les coupe conformément aux indications températures trop élevées ou trop basses.

Table des Matières