Instrucciones E Indicaciones De Seguridad - Wilo EMU KS Serie Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour EMU KS Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47
Español
partir de la puesta en servicio o de un máximo de 18
meses a partir de la fecha de entrega. Otros tipos de
acuerdo se deben indicar por escrito en la confirma-
ción del encargo. Éstos rigen por lo menos hasta el final
acordado del período de validez de la garantía del pro-
ducto.
1.7.3 Piezas de repuesto, agregados y modificaciones
Sólo se pueden utilizar piezas de repuesto originales del
fabricante para reparaciones, recambios, agregados y
modificaciones. Sólo de esta manera quedan garanti-
zados la mayor duración y el más alto grado de seguri-
dad posibles. Estas piezas han sido especialmente
concebidas para nuestros productos. Los agregados y
modificaciones que se realicen por cuenta propia o la
utilización de piezas que no sean originales pueden
provocar graves daños en el producto o graves lesio-
nes a personas.
1.7.4 Mantenimiento
Los trabajos de mantenimiento e inspección prescritos
deben realizarse regularmente. Estos trabajos sólo pue-
den ser realizados por personal formado, cualificado y
autorizado. Los trabajos de mantenimiento que no se
describen en este manual de servicio y mantenimiento
y los trabajos de reparación de cualquier tipo sólo los
pueden llevar a cabo el fabricante y los talleres de servi-
cio autorizados por él.
1.7.5 Daños en el producto
Los daños y fallos que pongan en peligro la seguridad
deben ser corregidos inmediatamente y conforme a las
reglas por personal especialmente instruido para ello. El
producto sólo se puede utilizar en un estado técnico
perfecto. Durante el período acordado de validez de la
garantía, los trabajos de reparación del producto sólo
los puede realizar el fabricante y/o un taller de servicio
autorizado. El fabricante también se reserva el derecho
de solicitar el envío a la fábrica del producto defec-
tuoso por parte del titular para su inspección.
1.7.6 Exclusión de responsabilidad
La garantía perderá su validez si los daños en el pro-
ducto han sido provocados por uno o más de los
siguientes factores:
• un dimensionamiento incorrecto por parte del fabri-
cante debido a indicaciones insuficientes y/o incorrec-
tas por parte del cliente
• el incumplimiento de las indicaciones de seguridad, de
las normativas y de los requisitos necesarios que rigen
conforme a la ley alemana y/o nacional y a este manual
de servicio y mantenimiento
• uso indebido
• almacenamiento y transporte indebidos
• un montaje/desmontaje indebido
• un mantenimiento deficiente
• una reparación indebida
• un terreno deficiente u obras
• influencias químicas, electroquímicas o eléctricas
• desgaste
Con ello se excluye también cualquier responsabilidad
del fabricante sobre los daños y perjuicios resultantes
para personas, bienes materiales y/o de capital.
68
2 Seguridad
En este capítulo se exponen todas las indicaciones de
seguridad e instrucciones técnicas de validez general.
Además, en cada uno de los capítulos siguientes se dan
indicaciones de seguridad e instrucciones técnicas
específicas. ¡Durante las distintas fases (instalación,
funcionamiento, mantenimiento, transporte, etc.) por
las que pasa el producto se deberán respetar y cumplir
todas las indicaciones e instrucciones! El propietario
del producto es el responsable de que todo el personal
se atenga a estas indicaciones e instrucciones.

2.1 Instrucciones e indicaciones de seguridad

En este manual se dan instrucciones e indicaciones de
seguridad relativas a daños materiales y personales. A
fin de marcarlas de forma clara para el personal, estas
instrucciones e indicaciones de seguridad se distin-
guen de la siguiente forma:
2.1.1 Instrucciones
Las instrucciones aparecen en negrita. Éstas contienen
texto que remite al texto anterior o a determinados
apartados de un capítulo o bien destaca breves ins-
trucciones.
Ejemplo:
Recuerde que los productos con agua potable
deben almacenarse de modo que estén protegi-
dos contra las heladas.
2.1.2 Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguridad aparecen ligeramente
desplazadas hacia la derecha y en negrita. Comienzan
siempre con una palabra de aviso.
Las indicaciones que sólo hacen referencia a daños
materiales aparecen en color gris y sin signos de segu-
ridad.
Las indicaciones que hacen referencia a daños perso-
nales aparecen en color negro y siempre van acompa-
ñadas de un signo de seguridad. Los signos que se
utilizan en referencia a la seguridad son signos de peli-
gro, de prohibición y de orden.
Ejemplo:
Símbolo de peligro: Peligro general
Símbolo de peligro, p. ej.: Corriente eléctrica
Símbolo de prohibición, p. ej.: ¡Prohibido el paso!
Símbolo de orden, p. ej.: Llevar protección corporal
WILO SE 05/2011 V4.1WE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières