battioni Pagani BLM Notice D'emploi Et D'entretien page 12

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

használati és karbantartási utasítás
BLM széria
KÖTELEZŐ BIZTONSÁGI JELZÉSEK, AMELYEKET A
BERENDEZÉS GYÁRTÓJÁNAK EL KELL HELYEZNIE LÁTHATÓ
HELYEN, A BLM FORGÓLAPÁTOS/NYOMÓVENTILÁTOROS
FIGYELEM
MOZGÓ
SZERVEK
NE LÉPJEN BE
A HAJTÓMŰ MUNKATERÜLETÉRE
MŰKÖDÉSBEN LÉVŐ
KARDÁNTENGELY, NE VISELJEN
OLYAN MUNKARUHÁZATOT,
AMELY RÉSZEI VAGY SZÉLEI
BEAKADHATNAK
HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK ÉS KORLÁTOZÁSOK -
Az üzembe helyezés, a Közös Piac országainak esetében, meg kell hogy feleljen a 2006/42/EK irányelvnek és későbbi
módosításainak, míg a többi ország esetében meg kell felelnie a biztonsággal kapcsolatos helyi jogszabályoknak.
Ezt a forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyút úgy tervezték, hogy vákuumot vagy nyomást hozzon létre a hozzá kapcsolt
tartály belsejében.
A forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyú belsejébe semmilyen esetben se kerüljön folyadék,
porok vagy bármiféle szilárd anyag, mert az annak meghibásodásához vezet. Ezért a rendszert túlfolyó
biztonsági szelepekkel kell felszerelni.
A forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyú a feltüntetettől eltérő használata szigorúan tilos, a
gyártó által nem engedélyezett, tehát rendkívül veszélyes.
Ne használja a forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyút gyúlékony és/vagy robbanékony
folyadékok és anyagok, illetve olyan anyagok mozgatására, amelyek gyúlékony gázt bocsájtanak ki.
Ne használja a forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyút potenciálisan robbanékony légkörben.
Soha ne távolítsa el a szivattyún lévő védelmeket, és a gép minden használatakor ellenőrizze azok hatékonyságát.
Minden beavatkozást álló gépen, szakképzett személyzet kell hogy elvégezze.
Nem szakképzett személyzet nem jogosult a forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyú használatára
illetve annak közelében tartózkodni.
A Battioni Pagani
nem tartásából és a kezelés, a karbantartási vagy javítási műveletek folyamán alkalmazandó megfelelő
gondosság elmulasztásából származó nehézségekért, meghibásodásokért és balesetekért, abban az esetben
is, ha ezek nincsenek egyértelműen feltüntetve a jelen kézikönyvben.
A jelen kézikönyvben összefoglalt előírások betartásának hiánya komoly veszélyekkel járhat:
• A forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyú súlya által okozott összenyomás veszélye a mozgatás és szállítás során;
• Becsípődés veszélye a hajtómű szerveibe a megfelelő védelmek eltávolítása esetén (kerülje a hosszú ujjú ruhák, nyakkendők,
karkötők, nyakláncok stb. viseletét);
• A magas hőmérséklettel kapcsolatos veszélyek, a forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyúk által elérhető hőmérsékletek
következtében;
• Akusztikai veszély a keletkező zaj és az egyéni védőeszközök használatának elmaradása miatt;
• A kezelő számára, a bevizsgálás során, a forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyúról leváló szívócsövek és szállítócsövek
okozta nyírási veszély
• Szilárd és folyékony anyagok kilövődésének veszélye a forgólapátos/nyomóventilátoros vákuumszivattyú súlyos meghibásodása
esetén;
XII
VÁKUUMSZIVATTYÚ KÖZELÉBEN
FIGYELEM
FORRÓ
FALAK
OLVASSA EL A JELEN
KÉZIKÖNYVET,
MIELŐTT A SZIVATTYÚT
HASZNÁLNÁ
A SZÍVÁS ÉS KOMPRESSZIÓ
SZAKASZOK KIVÁLASZTÓ KARJÁNAK
FORGÁSI IRÁNYÁNAK JELZÉSE.
VESZÉLYEK FELSOROLÁSA
nem vállal felelősséget a kézikönyvben feltüntetett utasítások, a jelenlegi előírások be
®
VESZÉLY
ÜGYELJEN
A KEZEKRE
ELVÉGZENDŐ
KARBANTARTÁS
HELYEZZE A
BIZTONSÁGI
JELZÉSEKET
LÁTHATÓ HELYRE,
ÉS A SZIVATTYÚ
KÖZELÉBE
EGYÉNI
VÉDŐESZ-
KÖZÖK,
AMELYEK
HASZNÁLATA
KÖTELEZŐ

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières