Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91.4 cm) wide. See the "Installation
Requirements" section for further notes.
These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration
in these installation instructions.
COMBINACIÓN DE MICROONDAS Y CAMPANA
Este producto es adecuado para el uso en una ubicación por encima de artefactos para cocción eléctricos o a gas de hasta
36" (91,4 cm) de ancho. Vea la sección "Requisitos de instalación" para obtener más detalles.
Estas instrucciones de instalación describen distintos modelos. La apariencia de su modelo en particular puede ser ligeramente
diferente de la imagen en estas instrucciones de instalación.
DE L'ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE
Ce produit est conçu pour l'utilisation au-dessus d'appareils de cuisson électriques ou à gaz de 36" (91,4 cm) de largeur ou moins.
Voir la section "Exigences d'installation" pour d'autres remarques.
Ces instructions d'installation sont valables pour plusieurs modèles. Il se peut que l'apparence de votre propre modèle soit légèrement
différente de celle montrée sur les illustrations dans ce document.
COMBINATION SAFETY ...................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ....................3
Tools and Parts ...............................................3
Location Requirements ..................................3
Product Dimensions .......................................4
Electrical Requirements ..................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................5
Remove Mounting Plate .................................5
Rotate Blower Motor ......................................5
Locate Wall Stud(s) .........................................7
Mark Rear Wall ................................................8
Drill Holes in Rear Wall....................................8
Attach Mounting Plate to Wall ........................9
Prepare Upper Cabinet ...................................9
Install Damper Assembly ..............................10
Install the Microwave Oven ..........................10
Complete Installation ....................................11
ASSISTANCE ...................................................13
Replacement Parts .......................................13
Accessories...................................................13
MICROWAVE HOOD COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Table of Contents/Índice/Table des matières
DE MICROONDAS Y CAMPANA ....................14
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ....................15
Herramientas y piezas ..................................15
Requisitos de ubicación ...............................15
Medidas del producto ..................................16
Requisitos eléctricos ....................................16
Retire la placa de montaje ............................17
Rote el motor del soplador ...........................17
Ubique las vigas de pared ............................19
Marque la pared posterior ............................20
de la compuerta de tiro ................................23
Completar la instalación ...............................25
DISEÑO DE LA VENTILACIÓN .......................26
AYUDA ..............................................................27
Piezas de repuesto .......................................27
Accesorios ....................................................27
W10883641A
À MICRO-ONDES/HOTTE ..............................28
EXIGENCES D'INSTALLATION ......................29
Outillage et pièces ........................................29
Exigences d'emplacement ...........................29
Dimensions du produit .................................30
Spécifications électriques.............................30
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................31
du colombage mural .....................................33
Tracé sur le mur arrière .................................34
sur le mur ......................................................35
du clapet anti-reflux ......................................37
Achever l'installation .....................................38
DU CIRCUIT D'ÉVACUATION.........................39
ASSISTANCE ...................................................40
Pièces de rechange ......................................40
Accessoires ...................................................40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA LAGAN AA-2126135-1

  • Page 1: Table Des Matières

    MICROWAVE HOOD COMBINATION INSTALLATION INSTRUCTIONS This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91.4 cm) wide. See the “Installation Requirements” section for further notes. These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration in these installation instructions.
  • Page 2: Microwave Hood Combination Safety

    MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 3: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Tools Needed: Check the opening where the microwave oven will be installed. The location must provide: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools Minimum installation dimensions.
  • Page 4: Installation Dimensions

    Installation Dimensions: Electrical Requirements NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper cabinet. See the “Electrical Requirements” section. WARNING 12" (30.5 cm) min. 14" (35.6 cm) max. upper cabinet and 30" side cabinet depth (76.2 cm) Electrical Shock Hazard min.
  • Page 5: Remove Mounting Plate

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Remove 2 screws attaching blower motor to back Remove Mounting Plate of microwave oven. Depending on your model, the mounting plate may be in the foam packaging or it may be attached to the back of the microwave oven. NOTE: To avoid possible damage to the work surface, cover the work surface.
  • Page 6: Roof Venting Installation Only

    6. Using diagonal wire cutting pliers, gently snip out the Roof Venting Installation Only rectangular damper vent covers at the perforations. 1. Repeat steps 1 to 4 from “Wall Venting Installation Only.” 2. Rotate blower motor so that exhaust ports face the top of microwave oven and flat sides of blower motor face back of microwave oven.
  • Page 7: Possible Wall Stud Configurations

    Locate Wall Stud(s) NOTE: If no wall studs exist within the cabinet opening, 1. Using a stud finder, locate the edges of the wall stud(s) do not install the microwave oven. within the opening. See illustrations in “Possible Wall Stud Configurations.” 2.
  • Page 8: Mark Rear Wall

    6. Holding the mounting plate in place, find the wall stud Mark Rear Wall centerline(s) drawn in Step 2 of “Locate Wall Stud(s)” and mark at least 1, preferably 2, hole(s) through the mounting The microwave oven must be installed on a minimum of 1 wall plate closest to the wall stud centerline(s).
  • Page 9: Attach Mounting Plate To Wall

    Wall Stud at One End Hole (Figure 3) Attach Mounting Plate to Wall NOTE: Secure the mounting plate to the wall at both end 1. With the support tabs of the mounting plate facing forward, holes drilled into the wall studs and/or drywall using either insert a 3/16-24 x 3"...
  • Page 10: Install Damper Assembly

    5. Cut the 1 " (3.8 cm) diameter hole at the circular Install the Microwave Oven shaded area “G” on the template. This hole is for the power supply cord. WARNING NOTE: If upper cabinet is metal, the supply cord bushing needs to be installed around the supply cord hole as shown.
  • Page 11: Complete Installation

    6. Push microwave oven against mounting plate 2. Connect vent to damper assembly. and hold in place. NOTE: If microwave oven does not need to be adjusted, skip steps 7 through 9. 7. If adjustment is required, rotate microwave oven downward. Using 2 or more people, lift microwave oven off of mounting plate, and set aside on a covered surface.
  • Page 12: Venting Design Specifications

    VENTING DESIGN SPECIFICATIONS Rectangular to Round Transition: This section is intended for architectural designer and builder/contractor reference only. NOTE: The minimum 3" (7.6 cm) clearance must exist between NOTES: the top of the microwave oven and the rectangular-to-round transition piece so that the damper can open freely and fully. Vent materials needed for installation are not provided ■...
  • Page 13: Assistance

    Recommended Vent Length 6" (15.2 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total: " x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) round vent should be used. The total length of the vent system including straight vent, elbow(s), transitions, and wall or roof caps must not exceed 6 ft (1.8 m) the equivalent of 140 ft (42.7 m) for either type of vent.
  • Page 14: Seguridad De La Combinación De Microondas Y Campana

    SEGURIDAD DE LA COMBINACIÓN DE MICROONDAS Y CAMPANA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 15: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Herramientas necesarias: Verifique la abertura donde se instalará el horno de microondas. La ubicación debe ofrecer: Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas Dimensiones de instalación mínimas.
  • Page 16: Medidas Del Producto

    Requisitos eléctricos ADVERTENCIA profundidad del armario superior y del armario lateral Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión.
  • Page 17: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Retire los dos tornillos que sujetan el motor del soplador Retire la placa de montaje a la parte posterior del horno de microondas. Según el modelo, la placa de montaje puede estar en el paquete de espuma o sujeto a la parte posterior del horno de microondas.
  • Page 18 7. Vuelva a sujetar el motor del soplador a la parte posterior 4. Con un alicate de corte diagonal para cable, recorte con del horno de microondas con los 2 tornillos que retiró en cuidado las cubiertas de las ventilaciones rectangulares de el paso 3.
  • Page 19: Ubique Las Vigas De Pared

    Ubique las vigas de pared NOTA: Si no hay vigas de pared dentro de la abertura del 1. Ubique los bordes de las vigas de pared dentro de la gabinete, no instale el horno de microondas. abertura con un detector de vigas. 2.
  • Page 20: Marque La Pared Posterior

    Marque la pared posterior El horno de microondas deberá instalarse como mínimo sobre La línea del borde inferior debe estar a 17 " (43,8 cm) ■ 1 viga de pared, preferentemente 2, usando como mínimo de la parte inferior del gabinete superior y debe estar 1 tirafondo, preferentemente 2.
  • Page 21: Taladre Orificios En La Pared Posterior

    Sin vigas de pared en los orificios de extremo Taladre orificios en la pared posterior (figuras 1 y 2) Además de instalar la placa de montaje en al menos 1 viga, se la debe sujetar a la pared en ambos orificios de extremo. NOTA: La placa de montaje se debe asegurar a la pared Si los orificios de extremo no están sobre vigas de pared, use en al menos 1 viga de pared y también en ambos extremos.
  • Page 22: Vigas De Pared En Ambos Orificios De Extremo (Figura 4)

    4. Asegúrese de mantener la medida de 10" (25,4 cm) Viga de pared en un orificio de extremo (figura 3) de la pared posterior a los puntos “D” y “E” en la plantilla. 1. Con las lengüetas de soporte de la placa de montaje mirando hacia adelante, inserte un perno de cabeza redonda de 3/16-24 x 3"...
  • Page 23: Instale El Ensamblaje De La Compuerta De Tiro

    2. Asegúrese de que el horno de microondas esté cerrado Instale el ensamblaje y fijado con cinta adhesiva. de la compuerta de tiro (solamente para la ventilación en la pared) 1. Verifique que la hoja de la compuerta de tiro se mueva libremente y se abra por completo.
  • Page 24 5. Rote el horno de microondas para arriba hacia el gabinete Solamente para la instalación con ventilación superior. en el techo NOTA: Si la ventilación será a través de la pared, asegúrese de que el ensamblaje de la compuerta de tiro encaje con facilidad 1.
  • Page 25: Completar La Instalación

    Completar la instalación 1. Instale los filtros. Consulte las Instrucciones del usuario para 5. Si el horno de microondas no funciona: la ubicación de los filtros. Verifique que no se haya fundido un fusible o disparado ■ un disyuntor de la casa. Reemplace el fusible o ADVERTENCIA reposicione el disyuntor.
  • Page 26: Especificaciones Para El Diseño De La Ventilación

    ESPECIFICACIONES PARA EL DISEÑO DE LA VENTILACIÓN Esta sección está destinada solamente para referencia del Tubo de transición rectangular a redondo: diseñador arquitectónico y el constructor/contratista. NOTA: Debe haber un espacio mínimo de 3" (7,6 cm) entre la NOTAS: parte superior del horno de microondas y el tubo de transición rectangular a redondo para que la compuerta de tiro se pueda Los materiales de ventilación necesarios para la instalación ■...
  • Page 27: Ayuda

    Largo recomendado del ducto de ventilación Sistema de ventilación de 6" (15,2 cm) = 73 pies Deberá usarse un ducto de ventilación rectangular de 3 " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) o uno redondo de 6" (15,2 cm). (22,2 m) en total: La longitud total del sistema de ventilación, incluido el ducto de ventilación recto, los codos, los tubos de transición y...
  • Page 28: Sécurité De L'ensemble Fourà Micro-Ondes/Hotte

    SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Inspecter l’espace où le four à micro-ondes sera installé. Outillage nécessaire : L’emplacement d’installation doit disposer de : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de Dimensions minimales à respecter lors de l’installation. Voir ■...
  • Page 30: Dimensions Du Produit

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT 12" (30,5 cm) min. 14" (35,6 cm) max. 30" profondeur du (76,2 cm) placard supérieur et min. du placard latéral 30" (76,2 cm) typique* Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 66"...
  • Page 31: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dépose de la plaque de montage 2. Conserver ensemble la plaque de support du clapet et les vis; les mettre de côté. Selon votre modèle, la plaque de montage peut se trouver 3. Retirer les 2 vis fixant le moteur du ventilateur à l’arrière soit dans l’emballage en mousse, soit fixée à...
  • Page 32 7. Fixer à nouveau le moteur du ventilateur à l’arrière 3. Fixer à nouveau le moteur du ventilateur à l’arrière du four du four à micro-ondes avec les 2 vis ôtées à l’étape 3. à micro-ondes avec les 2 vis ôtées à l’étape 3 de la section “Pour une installation avec décharge murale seulement”.
  • Page 33: Identifier La Position Du/Des Poteau(X) Du Colombage Mural

    Identifier la position du/des poteau(x) du colombage mural REMARQUE : S’il n’y a aucun poteau du colombage mural 1. Utiliser un détecteur magnétique pour localiser dans dans la zone délimitée par l’ouverture dans le placard supérieur, l’ouverture les rives du/des poteau(x) du colombage mural. ne pas installer le four à...
  • Page 34: Tracé Sur Le Mur Arrière

    5. Une fois les brides de support orientées vers l’avant (voir Tracé sur le mur arrière les illustrations de la section “Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural”), aligner le tracé du Le four à micro-ondes doit être fixé sur au moins un poteau centre de la plaque de montage avec l’axe central sur le mur, du colombage mural, et de préférence sur 2 poteaux;...
  • Page 35: Perçage De Trous Dans Le Mur Arrière

    Aucun poteau du colombage à la position des trous Perçage de trous dans le mur arrière d’angle (Figures 1 et 2) En plus de la fixation sur au moins un poteau du colombage, on doit également fixer la plaque de montage sur le mur au REMARQUE : La plaque de montage doit être fixée sur le niveau des deux trous d’angle.
  • Page 36: Préparation Du Placard Supérieur

    4. Veiller à laisser un espace de 10" (25,4 cm) entre le mur Poteau du colombage mural à un trou d’angle arrière et les points “D” et “E” sur le gabarit. (Figure 3) 1. Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientées vers l’avant, insérer une vis à...
  • Page 37: Installation Du Module Du Clapet Anti-Reflux

    Installation du module du clapet anti-reflux (pour décharge à travers le mur uniquement) 1. Vérifier que la lame du clapet anti-reflux manoeuvre librement et s’ouvre complètement. 2. Positionner le module du clapet anti-reflux sur la face arrière du four à micro-ondes afin que la charnière de la lame du clapet anti-reflux soit positionnée dans la partie supérieure, et que la lame du clapet anti-reflux s’ouvre sans toucher le four à...
  • Page 38: Achever L'installation

    10. Alors que le four à micro-ondes est centré, et tandis qu’au 2. Connecter le conduit d’évacuation au module moins une personne le maintient en place, insérer les vis du clapet antireflux. à travers le placard supérieur et dans le four à micro-ondes. Serrer les vis jusqu’à...
  • Page 39: Spécifications/Conception Du Circuit D'évacuation

    SPÉCIFICATIONS/CONCEPTION DU CIRCUIT D’ÉVACUATION Cette section présente de l’information de référence uniquement, Raccord de transition rectangulaire/rond : à l’intention des architectes/concepteurs et constructeurs. REMARQUE : On doit disposer d’un espace libre de 3" (7,6 cm) REMARQUES : ou plus entre le sommet du four à micro-ondes et le raccord de transition rectangulaire/rond pour que le clapet anti-reflux puisse Les matériaux du circuit d’évacuation nécessaires ■...
  • Page 40: Longueur Recommandée Du Circuit D'évacuation

    Longueur recommandée du circuit d’évacuation On doit utiliser un conduit rectangulaire de 3 " x 10" Circuit d’évacuation de dia. 6" (15,2 cm) = longueur (8,3 cm x 25,4 cm), ou un conduit rond de dia. 6" (15,2 cm). totale 73 pi (22,2 m) : La longueur totale du circuit d’évacuation, ceci incluant les sections de conduit rectilignes, coude(s), raccords de transition et bouche de décharge murale ou sur toit, ne doit pas dépasser...

Table des Matières