Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

I N S T R U CT I O N M A N UA L
S E / E N / D E / F R / E S / I T
Aqua Jet Wash Down Systems (WD)
W D 2 . 9 , 3 . 5 , & 5 . 2 , 12 / 2 4 V D C
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
I B - 2 16 R 0 6 ( 0 3 / 2 018 )
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S
P R O D U CT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Johnson Pump SPX Flow WD 2.9

  • Page 1 I N S T R U CT I O N M A N UA L S E / E N / D E / F R / E S / I T Aqua Jet Wash Down Systems (WD) W D 2 . 9 , 3 . 5 , & 5 . 2 , 12 / 2 4 V D C O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 2 16 R 0 6 ( 0 3 / 2 018 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S...
  • Page 2 Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così come descritti nel presente bollettino, sono forniti solo per vostra informazione e non saranno oggetto di obbligazione salvo autorizzazione confermata per iscritto. Made by SPX FLOW Johnson Pump ®...
  • Page 3: Typiska Användningsområden

    > Svenska Spolpumpsystem Aqua Jet WD 2.9, WD 3.5 och WD 5.2 monterat till likströmsmotor 12/24 V Typiska Teknisk beskrivning användningsområden Pumphus: Nylon/Polyamid Ventilhus: Polypropylen/ Aqua Jet WD är en femkammars mem- Polyamid branpumpar. Ventiler: Nitril Dessa pumpar är det idealiska valet för Membran: Santopren spolningsanvändning, då...
  • Page 4: Elektrisk Installation

    > Svenska Tryck- och kapacitetsdata Installation och skötsel (baserat på vatten vid +20°C och full Installation spänning till motorn) Montera pumpen i ett torrt utrymme. Motorn ska vara uppåt om pumpen WD 2.9 monteras vertikalt. Märk ut skruvlägena och borra styrhål Tryck Flöde Ampere...
  • Page 5 > Svenska Startförfarande Kopplingsschema När installationen är klar kan systemet startas på följande sätt: Max 0,2 m • Försäkra er om att sugslangen är Röd kopplad till vattenintaget. • Öppna spolmunstycket och starta Säkring pumpen. • Stäng spolmunstycket när vatten börjar rinna och all luft har tömts Svart ut ur systemet.
  • Page 6 > Svenska Tillbehör 2. Öppna alla spolmunstycken/kranar. 3. Kör pumpen tills allt kvarvarande Se sidan 41 vatten tömts ut. 4. Lossa in- och utloppsslangarna. Avfallshantering/ 5. Kör pumpen en kort stund för att materialåtervinning konstatera att allt vatten tömts ut. 6.
  • Page 7 > Svenska Felsökningsschema Symptom Orsak Åtgärd 1. Pumpen går inte. 1.1 Utlöst termoskydd eller defekt 1.1.1 Kontrollera säkringen. Låt motorn säkring. svalna före ny start om den är överhettad. 1.2 Felaktig kabelanslutning eller ström- 1.1.2 Kontrollera batteriet/strömförsörj- källa. ning, huvudsäkring och kablar. 1.3 Tryckvakten ur funktion.
  • Page 8: Working Principle

    > English Aqua Jet Wash Down Systems WD 2.9, WD 3.5 and WD 5.2 - mounted to DC motor 12/24 V Typical applications Technical description The Aqua Jet WD pumps are five chamber Body: Nylon/Polyamide positive displacement diaphragm pumps. Valve housing: Polypropylene/Polya- These pumps are the ideal choice for mide...
  • Page 9: Electrical Installation

    > English Pressure and capacity data Mark screw positions and drill pilot ho- les (see drilling template page 48). (based on water at +20°C/68°F and at Mount the pump using stainless steel full voltage of the motor) screws and with the accompanying washers (over the rubber feet);...
  • Page 10: Start-Up Procedure

    > English Wiring table WD 5.2 Wire size Max wire lenght* in m Max 0.2 m 12 V 24 V 2,5 mm² # 14 AWG 4,0 mm² # 12 AWG Terminal fuse 6,0 mm² # 10 AWG 10 mm² # 6 AWG Black 16 mm²...
  • Page 11: Accessories

    > English 4. Locate the new diaphragm (18) and then the new complete switch. 5. Take the new switch and attach the Caution cables to motor and power source. Do not use pump for any other liquids Use the attached jointing sleeve to than fresh-water and sea-water.
  • Page 12: Troubleshooting Chart

    > English Trouble-shooting chart Symptom Cause Remedy 1. Pump does not run. 1.1 Tripped thermal protector or blown 1.1.1 Check fuse. If motor is overheated let fuse. it cool down prior to restart. 1.2 Faulty wire connection or power 1.1.2 Check battery/power supply, source.
  • Page 13: Typische Anwendungen

    > Deutsch Aqua Jet Deckwaschsystem WD 2.9, WD 3.5 und WD 5.2 montiert an einem DC-Motor 12/24 V. Typische Anwendungen und ihres wohlüberlegten Designs können die Pumpen viele Jahre lang ihren Dienst Sowohl die Aqua Jet WD 2.9,WD 3.5 erfüllen. als auch die WD 5.2 sind Membran- Wichtig! Die Druckeinstellung dieser pumpen mit 5 Kammer-Verdrängungs-...
  • Page 14: Montage Und Wartung

    > Deutsch Druck- und Leistungsdaten Markieren Sie die Schrauben-positionen und bohren Sie die Führungslöcher (siehe Loch- (basierend auf einer Wassertemperatur schablone auf Seite 48). von 20 °C und maximaler elektrischer Befestigen Sie die Pumpe mit korrosions- Spannung für den Motor) festen Schrauben und den dazugehörigen WD 2.9 Scheiben (über die Gummifüßchen);...
  • Page 15 > Deutsch wendeten Komponenten der vom Motor WD 5.2 aufgenommenen Stromstärke genügen. Kabeldurchmesser Max Kabel- Eine zu niedrige Spannung führt zur länge* in m Überhitzung des Motors. 12 V 24 V 2,5 mm² # 14 AWG Schaltplan 4,0 mm² # 12 AWG 6,0 mm²...
  • Page 16 > Deutsch Bedienungsanweisungen (siehe Seite 42-47) Achtung! Verwenden Sie die Pumpe nicht für an- Austausch des Schalters (Pos. A) dere Flüssigkeiten als Frischwasser und WD 2.9/3.5 Seewasser. 1. Lösen Sie die Kabel von der Strom- quelle. Temperatur 2. Lösen Sie die Schrauben (27) und Wassertemperatur: max.
  • Page 17 > Deutsch Fehlertabelle Symptom Ursache Fehlerbehebung 1.1.1 Prüfen Sie die Sicherung. Falls der 1.1 Wärmeschutzschalter ausgeschaltet oder 1. Pumpe läuft nicht. Motor überhitzt ist, lassen Sie ihn vor Sicherung geschmolzen. dem Neustart abkühlen. 1.2 Leitungen oder Spannungsquelle fehler- 1.1.2 Prüfen Sie die Batteriestromver- sorgung, Hauptschalter und Leitungen.
  • Page 18 > Deutsch Symptom Ursache Fehlerbehebung 6. Geringe Flussmenge/ 6.1 Undichtigkeit auf der Ansaugseite der 6.1.1 Prüfen Sie die Dichtheit der Schlauch- niedriger Druck. Pum- anschlüsse, überprüfen Sie den Schlauch auf mögliche Beschädi- gungen. 6.2 Undichtigkeit auf der Ablass-seite der 6.1.2 Prüfen Sie die Dichtheit der Schlauch- Pumpe.
  • Page 19: Principe De Travail

    > Français Systèmes Aqua Jet WD 2.9, WD 3.5 et WD 5.2 accouplées à un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Description technique Les systèmes Aqua Jet WD sont des Corps: Nylon/Polyamide pompes à diaphragme à déplacement Boîtier de vanne: Polypropylène/ positif avec cinq chambres.
  • Page 20: Installation Et Maintenance

    > Français Caractéristiques de pression et de Monter la pompe en utilisant des vis inoxydables et avec les rondelles qui débit l’accompagne (par dessus les pieds de (basées sur de l’eau à +20°C et avec caoutchouc) et en faisant attention à ne une tension maximale du moteur) pas comprimer les pieds amortisseurs en caoutchouc.
  • Page 21: Schéma De Câblage

    > Français Schéma de câblage WD 5.2 Maxi. 0,2 m Section de fil Longueur de fil* maxi. en m 12 V 24 V Rouge 2,5 mm² # 14 AWG Fusible 4,0 mm² # 12 AWG principal 6,0 mm² # 10 AWG 10 mm²...
  • Page 22: Instructions D'entretien (Voir

    > Français Instructions d’entretien (voir page 42-47) Attention N’utilisez pas la pompe pour d’autres Échange de contact (rep. A) WD liquides que de l’eau douce et de l’eau 2.9/3.5 de mer. 1. Déconnecter les câbles de la source l’alimentation. Température 2.
  • Page 23: Plan De Recherche De Pannes

    > Français Plan de recherche de pannes Symptôme Cause Remède 1. La pompe ne fonctionne pas. 1.1 Sécurité thermique ou fusible 1.1.1 Vérifier le fusible. Si la sécurité déclenchés. thermique s’est déclenchée, laisser refroidir le moteur avant de redémarrer. 1.2 Fil ou alimentation incorrectement 1.1.2 Vérifier la batterie/l’alimentation, branchés.
  • Page 24 > Français Symptôme Cause Remède 6. Débit/pression insuffisants 6.1 Fuites du côté aspiration de la 6.1.1 Vérifier le serrage des raccords pompe. de flexible, vérifier le flexible au point de vue dégâts. 6.2 Fuites du côté refoulement de la 6.1.2 Vérifier le serrage des raccords pompe.
  • Page 25: Características Técnicas

    > Español Sistemas de Presión para Baldeo Aqua Jet WD 2.9, WD 3.5 y WD 5.2 montados en un motor 12V/24V DC Aplicaciones típicas realizan en fábrica. La garantía quedará invalidada en caso de que se manipule el Los sistemas de presión Aqua Jet WD 2.9, interruptor de presión.
  • Page 26: Instalación Y Mantenimiento

    > Español Datos de presión y caudal Montar la bomba usando tornillos de acero inoxidable y con las arandelas que acom- (basados en agua a 20 C y motor a pañan (sobre los pies de caucho); teniendo plena tensión) cuidado de no sobrecomprimir los soportes de goma amortiguadores de vibraciones.
  • Page 27: Esquema Eléctrico

    > Español Esquema eléctrico WD 5.2 Sección cable Lon. máx* de cable en metros Máx 0,2 m 12 V 24 V Rojo 2,5 mm² # 14 AWG Fusible 4,0 mm² # 12 AWG principal 6,0 mm² # 10 AWG 10 mm² # 6 AWG 16 mm²...
  • Page 28 > Español Instrucciones de servicio Precaución (mantenimiento y reparaciones, ver No utilizar la bomba con otros líquidos páginas 42-47) que no sea agua dulce o agua de mar. Cambio de interruptor (pos.A) WD Temperatura 2.9/3.5 Temperatura máx. de líquidos: +50°C 1.
  • Page 29: Tabla De Localización De Averías

    > Español Tabla de localización de averías Síntoma Causa Medida 1. La bomba no funciona. 1.1 Protector térmico desconectado 1.1.1 Controlar fusible. Si el motor o fusible fundido. está sobrecalentado, dejar que se enfríe antes de ponerlo en marcha. 1.2 Conexión defectuosa de cable o 1.1.2 Controlar batería/fuente de de fuente de suministro de sumistro de energía, interruptor...
  • Page 30 > Español Tabla de localización de averías Síntoma Causa Medida 6. Flujo bajo/baja presión. 6.1.1 Controlar la estanqueidad de las 6.1 Pérdida en el lado de entrada de la bomba. conexiones de los tubos; contro- lar posibles daños en los tubos. 6.1.2 Controlar la estanqueidad de las 6.2 Pérdida en el lado de salida de la conexiones de los tubos;...
  • Page 31: Applicazioni Tipiche

    > Italiano Sistemi di lavaggio Aqua Jet WD 2.9, WD 3.5 e WD 5.2 con motore 12/24V Applicazioni tipiche Descrizione tecnica Aqua Jet WD 2.9, WD 3.5 e WD 5.2 Corpo: Nylon/Poliammide sono pompe a diaframma volumetrico a Alloggiamento cinque camere. delle valvole: Polipropilene/ Tali pompe, fornendo una pressione di...
  • Page 32: Installazione E Manutenzione

    > Italiano Se si desidera il montaggio verticale, posizio- Specifiche di pressione e portata nare la pompa con il motore rivolto verso l’alto. (basate sulla temperatura dell’acqua a Contrassegnare le posizioni delle viti ed 20 °C e ad un voltaggio pieno del motore) effettuare i fori pilota (vedere lo schema per WD 2.9 l’esecuzione dei fori a pag.
  • Page 33: Schema Elettrico

    > Italiano Schema elettrico WD 5.2 Dimensioni dei fili Max lunghezza del filo* in m Max 0,2 m 12 V 24 V Rosso 2,5 mm² # 14 AWG 4,0 mm² # 12 AWG Fusibile 6,0 mm² # 10 AWG 10 mm² # 6 AWG 16 mm²...
  • Page 34: Istruzioni Per La Manutenzione

    > Italiano 3. Tagliare il cavo diretto al motore (rosso). 4. Montare il nuovo diaframma (18), Cautela! quindi il nuovo pressostato completo. Usare la pompa solo per acqua dolce e 5. Collegare i cavi del nuovo pressostato acqua di mare. al motore e alla fonte di alimentazione.
  • Page 35 > Italiano Tabella diagnostica Sintomi Cause Rimedi 1. La pompa non funzionata. 1.1 Protezione termica disinnescata 1.1.1 Controllare il fusibile. Se il motore è o fusibile bruciato. surriscaldato, lasciare che si raffreddi prima di riavviare la pompa. 1.1.2 Controllare batteria o l’alimentazione. 1.2 Collegamento elettrico o fonte di alimentazione difettosa.
  • Page 36 > Italiano Tabella diagnostica Sintomi Cause Rimedi 6. Flusso/pressione 6.1 Perdita nel tubo di entrata della 6.1.1 Controllare la tenuta degli attacchi del pompa. tubo, ispezionare il tubo per possibili insufficienti. danni. 6.2 Perdita nel tubo di uscita della 6.1.2 Controllare la tenuta degli attacchi del pompa.
  • Page 37 Dimensions et poids Dimensioner och vikter Dimensiones y pesos Dimensions and weights Dimensioni e peso Abmessungen und Gewichte WD 2.9 65,6 /2.559 57 /2,244 203,7 /8.02 197,2 /7.764 /4.646 81 /3,189 /2,244 Vikt 1,6 kg Weight 1,6 kg / 3,5 lbs Gewicht 1,6 kg Poids 1,6 kg Peso 1,6 kg...
  • Page 38 Dimensions et poids Dimensioner och vikter Dimensiones y pesos Dimensions and weights Dimensioni e peso Abmessungen und Gewichte WD 3.5 64,1 /2.524 63,5 /2.5 236,5 /9.311 209,7 /8,256 130,5 /5,138 Vikt 2,5 kg Weight 2,5 kg / 5,5 lbs Gewicht 2,5 kg 108 /4,252 Poids 2,5 kg Peso 2,5 kg...
  • Page 39 Dimensions et poids Dimensioner och vikter Dimensiones y pesos Dimensions and weights Dimensioni e peso Abmessungen und Gewichte WD 5.2 63,5 /2,5 63,5 /2,5 240,2 /9,457 214 /8,425 129,6 /5,102 Vikt 2,5 kg 108 /4,252 Weight 2,5 kg / 5,5 lbs Gewicht 2,5 kg Poids 2,5 kg Peso 2,5 kg...
  • Page 40 Modellspecifikation & Liste des pièces Modellspecifikation & Reservdelslista Modelo & Lista de piezas Type designation & Parts list Specifica del tipo & Elenco delle parti Modellvarianten & Teilliste...
  • Page 41 Tillbehör Accessoires Accessories Accesorios Accessori Zubehör PUMProtector Universal Strainer PUMProtector Inlet Strainer Part. No Mesh KlickTite Connector Part. No Mesh KlickTite Connector 09-24652-01 40 2x 1/2” barb / 3/8” BSP 09-24653-01 40 Built-in KlickTite 2x 3/4” barb / 1/2” BSP 1x 1/2”...
  • Page 42 Splitview WD2.9 Pos. A (18-29)
  • Page 44 Splitview WD3.5 Pos. A (18-29)
  • Page 46 Splitview WD5.2 Pos. A (19-31)
  • Page 49: Schéma De Perçage

    Hålschema 1:1 Schéma de perçage 1:1 Hole layout 1:1 Croquis agujeros 1:1 Lochschablone 1:1 Schema per l’esecuzione dei fori 1:1 57 /2,244 57 /2,244 63,5 /2,5 63,5 /2,5 WD 2.9, WD 3.5 and WD 5.2 WD 2.9 WD 2.9, WD 3.5 and WD 5.2 WD 3.5 and WD 5.2 WD 2.9 WD 3.5 and WD 5.2...
  • Page 52 For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, visit Johnson Pump - Marine at www.spxflow.com SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.

Table des Matières