TESA MICRO-HITE Manuel De Réparation page 13

Table des Matières

Publicité

17. Descendre le chariot
18. Chapeau (035268) à l'arrière à fleur
avec la colonne
19. Faire voyager le chariot pour centrer
le câble
20. Centrer les vis de fixation de la poulie
supérieure avant dans le contre-
fraisage et serrer
21. Bloqué l'écrou avec le chapeau
centré sur la colonne à 60Nm -coller
avec Loctite 243
22. Contrôler le centrage de la molette du
blocage du chariot par rapport au trou
dans la bande
23. Bloquer les vis de la poulie
supérieure avant
24. Bloquer les tirants-coller les écrous
avec de la Loctite 243
25. Centrer et bloquer la poulie
supérieure arrière (tendeur)
26. Tirer vers l'avant la poulie inférieure
et bloquer
27. Pousser les supports d'entraînement
vers l'arrière et bloquer les 4 vis en
croix
28. Les câbles des micro-switch lors du
montage doivent passer: un par
dessus et l'autre par dessous l'axe
d'entraînement
29. Attention de ne pas les écraser lors
du serrage des supports
d'entraînement
Brown & Sharpe TESA S.A.
Rue du Bugnon 38
CH- 1020 Renens
Tél. (021) 634 15 51 Fax (021) 631 75 12
E-mail . tesainfo@tesabs.ch
INSTRUCTIONS DE REPARATION
REPARATURANLEITUNG
REPAIR INSTRUCTIONS
A
17. Messkopf nach unten fahren.
18. Befestigungskappe (035268) hinten
zum Gestänge richten.
19. Schlitten bewegen um Seil zu
zentrieren.
20. Schrauben der oberen vorderen Rolle
in der Einsenkung zentrieren und
festziehen.
21. Die auf dem Haltegestänge zentrierte
Befestigungskappe mittels Muttern
mit 60Nm blockieren und mit Loctite
243 kleben.
22. Zentrierung der Klemmschraube vom
Messkopf zur Öffnung im Abdeck-
band prüfen.
23. Schrauben der oberen vorderen Rolle
festziehen.
24. Stangen blockieren und Muttern mit
Loctite 243 sichern.
25. Obere hintere Rolle der
Bandspanneinrichtung zentrieren und
blockieren.
26. Untere Rolle nach vorne ziehen und
mit den 2 Schrauben blockieren.
27. Antriebshalterung nach hinten
stossen und die 4 Kreuzschrauben
festziehen.
28. Je ein Draht der Mikroschalter
müssen über sowie unter der
Antriebsachse verlegt sein.
29. Achtung, beim Befestigen der
Antriebshalterung Drähte nicht
einklemmen.
A
Figure 6
17. Lower carriage
18. Back fixing cap (035268) adjusted
with the supporting armature
19. Move carriage to center cable
20. Center the upper front pulley screws
in the countersinks and tighten
21. Lock nut with the centered fixing cap
up on the supporting armature at
60Nm stick with Loctite 243
22. Check the centering of protection
tape with the carriage locking screw
23. Lock the upper front pulley screws
24. Lock steel ties up and stick nuts with
Loctite 243
25. Center and lock the upper back pulley
up (taut tape and cable attachment)
26. Pull towards the lower pulley front
and lock the 2 screws
27. Push the measuring head drive
towards the back and lock the 4
screws in cross
28. The micro-switch cable should pass:
one lower and one below the
measurement head drive axis
29. Do not crush cables during the
fastening of the measuring head drive
DATE :15/08/2002
DOCUMENT No: 334.80051 V03
Réf. GDP
Page : 13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

07.3002107.3002207.30023

Table des Matières