Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Models
991151 – Apex 60
(SN 000101 +)
991153 – Apex 48
(SN 000101 +)
991155 – Apex 52
(SN 000101 +)
991157 – Apex 60
(SN 000101 +)
E10
Operator's Manual
Manuel du Utilisateur
ENGLISH
FRANÇAIS
Apex
05128800
Printed in USA
1/17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariens Apex 60

  • Page 1 Apex Operator’s Manual Manuel du Utilisateur Models 991151 – Apex 60 (SN 000101 +) 991153 – Apex 48 (SN 000101 +) 991155 – Apex 52 (SN 000101 +) 991157 – Apex 60 (SN 000101 +) ENGLISH • 05128800 1/17 FRANÇAIS...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES BIENVENUE ..... 1 Vérifier le niveau d’huile moteur ..24 Vérification de la pression SÉCURITÉ.
  • Page 3: Enregistrement De Produit

    BIENVENUE Nous vous félicitons pour votre achat et vous accueillons dans la famille Ariens ! Tous les chasse-neige éjecteurs de Ariens sont conçus pour durer et offrir des performances inégalables. Nous sommes certains que votre machine sera présente dans votre famille pendant de nombreuses années.
  • Page 4: Sécurité

    Seuls le concessionnaire MOTS D'ALERTE Ariens ou un centre d’assistance agréé du fabriquant du moteur peuvent régler le Le symbole de sécurité ci-dessus et les système de contrôle des émissions et ses termes de mise en garde en dessous sont composants.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité

    3. Prudence PRUDENCE : SITUATION POTENTIELLEMENT DANGEREUSE ! Si le danger n'est pas écarté, des blessures peu ou moyennement graves POURRAIENT EN RÉSULTER. Peut aussi être utilisé en cas de pratiques peu sûres. 4. Remarque REMARQUE : Informations ou procédures qui sont considérées comme importantes, mais non liées à...
  • Page 6: Emplacement Des Autocollants De Sécurité

    Emplacement des autocollants de sécurité 07800820 07800401 KEEP HANDS and FEET AWAY 07800537 Figure 2 FR - 4...
  • Page 7: Risque D'amputation

    Descriptions des autocollants 3. DANGER ! de sécurité 1. DANGER ! DANGER ! Risque d'éjection - NE JAMAIS faire fonctionner la machine sans la goulotte d’éjection en position opérationnelle. Les objets projetés Lire et comprendre peuvent causer des le manuel de l’opérateur blessures ou des avant d’utiliser la machine.
  • Page 8: Risque De Renversement

    3.3 Risque de renversement Regarder vers l’arrière en marche arrière. Prévenir le renversement. 3.6 Risque de perte de traction En cas de perte de traction, NE PAS utiliser sur des appliquer les consignes pentes de plus de 15°. suivantes : NE PAS utiliser sur des Désenclencher la prise pentes de plus de 15°.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7. DANGER ! Les consignes de sécurité suivantes sont conformes aux spécifications B71.1 de l’American National Standards Institute et aux DANGER ! normes ISO 5395 en vigueur au moment de la production. Formation Lire, comprendre et suivre toutes les instructions figurant dans le/s manuel/s et Ne pas fumer.
  • Page 10 Les statistiques montrent que les risques Le port de chaussures adéquates améliore d’accidents causés lors de l'utilisation de l'adhérence sur des terrains glissants. tondeuses à conducteur porté sont plus TOUJOURS se protéger les yeux et les élevés chez les opérateurs âgés de 60 ans oreilles lors de l'utilisation de la machine.
  • Page 11 Faire en sorte que la machine soit Laisser en place les garants et les dispositifs TOUJOURS en bon état de fonctionnement. de sécurité et s'assurer qu'ils fonctionnent Un échappement endommagé ou usé peut correctement. NE JAMAIS modifier ou être à l’origine d’incendie ou d’explosion. déposer les dispositifs de sécurité.
  • Page 12 Être prudent à l'approche de tournants sans L'utilisation sur les terrains en pente peut visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres entraîner une perte de commande de obstacles qui réduisent la visibilité. direction. Sur les pentes, être prêt à réagir promptement aux situations d’urgence. La poussière, la fumée, le brouillard, etc.
  • Page 13 NE JAMAIS déposer le bouchon du Utiliser uniquement les outils recommandés réservoir d’essence ni faire l’appoint lorsque par Ariens Company qui correspondent le moteur tourne. Laisser refroidir le moteur à vos besoins et peuvent être utilisés avant de faire le plein d'essence.
  • Page 14 Entretien Transport de la machine L'utilisation de pièces de rechange ou Faire preuve d'extrême prudence lors du d'accessoires non originaux peut affecter la chargement de la tondeuse sur un camion machine, son utilisation et sa sécurité. ou sur une remorque, ou de son déchargement.
  • Page 15: Assemblage

    5. Prendre deux entretoises excentriques, ASSEMBLAGE deux boulons à tête ronde et collet carré et deux écrous dans le sac de la visserie. 6. Tourner les leviers de direction en ATTENTION : PRÉVENIR position d'utilisation et poser l'entretoise LES BLESSURES. Lire et excentrique entre les plaques de levier de comprendre intégralement le direction.
  • Page 16 ATTENTION : PRÉVENIR LES BLESSURES. Il existe un risque d’éclatement par séparation du pneu et des pièces de jante. • NE PAS gonfler les pneus à une pression supérieure à celle recommandée sur le flanc. • NE PAS gonfler les pneus avec un compresseur, utiliser une pompe à...
  • Page 17: Commandes Et Caractéristiques

    COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Modèle Modèles 991153 991151 991155 991157 Figure 6 1. Réservoir de carburant et bouchon 13. Levier de déblocage du verrou de transport 2. Niveau du carburant 14. Pédale de relevage du carter 3. Filtre à huile 15. Manette de réglage du siège 4.
  • Page 18: Clé De Contact

    ATTENTION : PRÉVENIR LES BLESSURES. Lire et comprendre toute la section Rapide Sécurité avant de poursuivre. Voir l'emplacement des commandes et des fonctions en Figure 6. CLÉ DE CONTACT Ralenti Voir Figure 7. Lance l'alimentation du moteur. Il n'est pas possible de retirer la clé...
  • Page 19: Pédale De Relevage Du Carter

    Frein serré (On) Frein déserré (Off) Figure 11 PÉDALE DE RELEVAGE DU CARTER Relever le carter de coupe pour modifier la hauteur de coupe. MANETTE DE RÉGLAGE DU SIÈGE Déverrouille le siège pour permettre à l'opérateur de le déplacer en avant ou en arrière, puis verrouille le siège dans la position voulue.
  • Page 20: Leviers De Dérivation Des Boîtes-Ponts

    à la à pouvoir déplacer la machine à moteur page 23. Contactez votre revendeur arrêté. Ariens pour des réparations si les tests échouent. ROULEAUX ANTI SCALP 5. Régler la hauteur de coupe. Évitent le contact du carter avec le sol Voir Figure 13.
  • Page 21: Utilisation De La Machine

    6. Introduire la clé de contact et la tourner Sens de Position des manettes sur la position de démarrage. Relâcher déplacement la clé lorsque le moteur démarre. Marche avant Pousser vers REMARQUE : Ne pas activer le démarreur l'avant à partir pendant plus de 10 secondes à...
  • Page 22: Arrêt Du Moteur

    • En cas de production de paillis, ne couper que 1/3 de la hauteur d'herbe par passage. Ne pas couper plus de 2.5 cm (1.0") à chaque passage. • Éjecter les chutes sur des zones déjà coupées. • Varier le tracé de la coupe lors de chaque tonte.
  • Page 23: Débloquer Le Verrou De Transport

    Un entretien correct peut prolonger la durée de vie de la machine. Voir Plan d’entretien à la page 22. Votre concessionnaire Ariens effectue l'entretien de la machine et la règle afin que son rendement soit optimal. Contactez un centre de service agréé par le fabricant du moteur pour l’entretien du moteur.
  • Page 24: Plan D'entretien

    118 ml (4 oz) (Excepté le 04730400 fonctionnement. Canada) PIÈCES DE RECHANGE Pour le Canada 04742500 uniquement Contactez votre concessionnaire Ariens pour commander les pièces de rechange correspondant à votre machine. HEURE / COMPTEUR HORAIRE ENTRETIEN Nº de Désignation Qté...
  • Page 25: Important

    Compteur horaire : Il mesure la durée de les tests ci-après. Contactez votre revendeur marche du moteur jusqu'à la remise à zéro. Ariens pour des réparations si les tests Pour remettre le compteur horaire à zéro, échouent. appuyer sur le bouton de mode pour sélectionner TMR1, puis maintenir enfoncé...
  • Page 26: Vérifier Le Niveau D'huile Moteur

    6. Pousser la machine en avant. Lubrifier le siège • Si la machine n'avance pas, aucun Voir Figure 18. autre action n'est requise. 1. Faire basculer le siège vers l'avant. • Si la machine avance, régler la manette 2. Lubrifier les rails du siège par les fentes du frein.
  • Page 27: Mettre Au Rebut

    NE PAS affûter ainsi. Affûter suivant ce modèle. 1. Lame de coupe METTRE AU REBUT 2. Axe si plus de 1.3 cm (1/2") Figure 19 1. Bord tranchant Affûtage les lames 2. Angle droit 3. Déflecteur à air érodé PRUDENCE : NE PAS affûter les lames lorsqu'elles sont 4.
  • Page 28: Entretien De La Batterie

    ENTRETIEN DE LA BATTERIE 3. Desserrer l'écrou hexagonal qui fixe le support de maintien droit au châssis. ATTENTION : Les cosses, 4. Retirer le support en T des fentes les bornes et les autres parties supérieures des supports. Les conserver de la batterie contiennent de pour remonter les pièces.
  • Page 29: Vérification Des Courroies De La Tondeuse

    U1 à la page 26. expansion. Démarrage par câbles b. Remplir le réservoir d’expansion Ariens déconseille d'effectuer le démarrage d’huile moteur synthétique 15W-50 ou de la machine par câbles. Le démarrage par d'une huile équivalente, jusqu’à la câbles peut endommager le moteur et les ligne de remplissage à...
  • Page 30 à expansion en place. 10. Remplir avec de l'huile moteur synthétique 15W-50 ou une huile Remplacer l’huile et le filtre du équivalente de façon à ce que l’huile système hydraulique atteigne le fond de l'orifice de 1. Faire fonctionner la machine pendant remplissage (1892.7 ml (env.
  • Page 31: Entretien Et Réglages

    11. Répéter les étapes 1 – 10 jusqu’à ce que 2. Retirer la visserie du levier de direction et les boîtes-ponts fonctionnent sans à- retirer le levier de direction du bras de coups en avant et en arrière à vitesse commande inférieur.
  • Page 32: Régler La Trajectoire En Ligne Droite De La Machine

    (1/8"), aligner les leviers. REMARQUE : Seul le concessionnaire 6. Arrêter le moteur, retirer la clé et attendre Ariens peut régler la marche arrière. que toutes les parties mobiles s'immobilisent et que les pièces chaudes Régler la pression des pneus refroidissent.
  • Page 33: Régler Les Boîtes-Ponts

    6. Déplacer les leviers de direction en avant et en arrière 5 ou 6 fois puis revenir au point mort. 7. Contrôler la rotation des moyeux. • Si la rotation est légère, arrêter le moteur, remonter les roues et abaisser la machine au sol.
  • Page 34: Entretien Électrique

    Remplacer les relais REMARQUE : Les relais sont interchangeables. N'utiliser que des pièces de rechange de première qualité. Voir Pièces de rechange à la page 22. 1. Déposer le relais grillé. 2. Déterminer la cause de la panne du relais et réparer.
  • Page 35 1. Ressort Figure 33 2. Boulon d'ancrage 3. Tendeur de courroie de la prise de force PRUDENCE: Prendre garde au 4. Courroie de la prise de force moment de relâcher la tension du ressort de tendeur. Ne pas ap- Figure 34 procher de parties du corps des tendeurs lors de cette opération.
  • Page 36 1. Ressort 1. Poulie fendue 2. Boulon d'ancrage 2. Poulie droite d’axe 3. Tendeur de courroie d'entraînement de 3. Courroie d'entraînement de l’unité de l’unité de coupe coupe 4. Courroie d'entraînement de l’unité de Figure 36 coupe Figure 35 Poser la courroie de la prise de force IMPORTANT : La courroie d'entraînement de Poser la courroie d'entraînement de l’unité...
  • Page 37: Remplacement De La Courroie D'entraînement De La Boîte-Pont

    1. Ressort 1. Poulie de tendeur 2. Boulon d'ancrage 2. Poulie fendue 3. Tendeur de la boîte-pont 3. Poulie gauche d’axe 4. Courroie d'entraînement de la boîte- 4. Courroie de la prise de force pont Figure 38 Figure 37 Voir Figure 39. IMPORTANT : S'assurer que les courroies 4.
  • Page 38 5. Retirer la courroie d'entraînement de la 4. Remonter le support de butée de boîte-pont du système d'entraînement l'embrayage et le fixer avec la visserie dans l'ordre suivant: retirée auparavant. Voir Figure 41. a. De la poulie droite de la boîte-pont. b.
  • Page 39: Régler Les Rouleaux Anti Scalp

    RÉGLER LES ROULEAUX ANTI • Pour augmenter la réactivité du levier, desserrer le contre-écrou supérieur et SCALP serrer le contre-écrou inférieur de façon Voir Figure 43. à ce que les deux contre-écrous soient Les rouleaux anti-scalp sont réglés en usine serrés contre le support de câble.
  • Page 40 5. Décrocher doucement les ressorts de relevage de la cheville à ressort de chaque côté du carter.Voir Figure 45. Figure 47 8. Retirer le carter de dessous la machine. 1. Ressort de relevage Poser le carter 2. Cheville à ressort 1.
  • Page 41: Régler L'assiette Et L'inclinaison Du Carter De Coupe

    5. Refixer les ressorts de relevage aux chevilles à ressort. 6. Mettre le carter à niveau. Voir Régler l'assiette et l'inclinaison du carter de coupe à la page 39. RÉGLER L'ASSIETTE ET L'INCLINAISON DU CARTER DE COUPE Figure 50 IMPORTANT : Veiller à ce que la machine se trouve sur une surface plane et que les pneus Si la mesure à...
  • Page 42 articulations de réglage du carter. 2. Diminuer l'inclinaison en avant: a. Desserrer les contre-écrous qui se Monter trouvent contre toutes les articulations Descendre de réglage de l'assiette du carter. b. Tourner les boulons de réglage avant vers la droite pour relever l'avant du carter.
  • Page 43: Remisage

    4. Préparer le système d’alimentation DE SAISON en vue du remisage. 1. Avant d'ajouter du carburant pour la REMARQUE : Ariens recommande d'utiliser première fois après un long remisage, un stabilisateur de carburant de qualité dans ajouter du carburant frais traité au tout carburant.
  • Page 44: Dépannage

    Consulter le manuel du moteur. défectueuse(s). Le circuit électrique est Contacter le concessionnaire Ariens. défectueux. Le moteur est défectueux. Contacter le concessionnaire Ariens. Le bouton du starter est activé. Désactiver le bouton du starter.
  • Page 45 à la est coupé et page 33. que le frein de Le frein de stationnement Contacter le concessionnaire Ariens. stationnement est défectueux. est enclenché. La pression des pneus Vérifier la pression des pneus.
  • Page 46: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 991151 991153 991155 991157 Modèle Apex 60 Apex 48 Apex 52 Apex 60 Moteur Kohler 7000 Kohler 7000 Kohler 7000 Kawasaki 726 (44.3) 725.0 (44.2) Cylindrée moteur - cm Tr/min max. - Sans charge 3600 ± 100 3600 ±...
  • Page 47: Garantie Limitée Pour Équipement De Fauchage Pour Utilisation Par Les Consommateurs

    Ariens Company (Ariens) garantit à l’acquéreur original que les biens de consommation pour l’entretien de la pelouse et du jardin de marque Ariens, Gravely et Countax achetés à partir du 09/01/2016 seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 48: Limitations De Recours Et De Dommages

    Exclusions – Points non couverts par cette garantie • Les pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Ariens, Gravely ou Countax ne sont pas couvertes par cette garantie et risquent de l’annuler. • Les dégâts résultant de l’installation ou de l’utilisation de pièces de rechange, accessoires ou outils non approuvés par Ariens Company utilisés avec les produits identifiés ci-après ne sont pas garantis...
  • Page 50 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 ariensstore.com ariens.custhelp.com parts.ariens.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Apex 48Apex 52991151991153991155991157

Table des Matières