Al Termine Dei Lavori; At The End Of A Cleaning Session; En Fin De Poste; Am Ende Der Arbeit - Nilfisk cfm 3156 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

3156 - 3156 L, M, H
3306 - 3306 L, M, H

- Al termine dei lavori

3307LMH17
1 - Spegnere I'aspiratore e
staccare la spina dalla presa.
2 - Arrotolare il cavo di collega-
mento (Fig. 10).
3 - Svuotare il contenitore di
raccolta seguendo le istru-
zione riportate al paragrafo
"Svuotamento del conteni-
tore polveri".
Pulire l'aspiratore come pre-
visto al paragrafo "Manuten-
zione, pulizia e decontami-
nazione".
4 - Se sono state aspirate so-
stanze aggressive, lavare il
contenitore con acqua pulita.
5 - Depositare l'apparecchio
in un locale asciutto, fuori
della portata di persone non
autorizzate.
6 - Per il trasporto e quando
l'aspiratore non è in uso
(in particolare nel caso di
aspiratore versione M - H),
chiudere l'apertura di aspi-
razione con l'apposito tappo
"A" (Fig. 10).
- At the end of a cleaning
session
1 - Turn off the vacuum cleaner
and remove the plug from the
socket.
2 - Coil the connection flex (Fig.
10).
3 - Empty the container as
described in the "Emptying
the container" section.
Clean the vacuum cleaner
as described in the "Main-
tenance, cleaning and de-
contamination" section.
4 - Wash the container with
clean water if aggressive
substances have been
cleaned up.
5 - Store the vacuum in a dry
place, out of the reach of
unauthorized people.
6 - Shut the inlet with the ap-
propriate plug "A" (Fig. 10)
when the vacuum cleaner
is transported or not being
used (particularly in the case
of versions M - H).

- En fin de poste

A
1 - Eteindre l'aspirateur et
débrancher la fiche de la
prise.
2 - Enrouler le câble d'alimen-
tation (Fig. 10).
3 - Vider le récipient de récolte
en suivant les instructions
reportées au paragraphe
"Vidange de la cuve de
poussières".
Nettoyer l'aspirateur comme
prévu au paragraphe "Entre-
tien, nettoyage et déconta-
mination".
4 - Si des substances agres-
sives sont aspirées, laver
le récipient à l'eau propre.
5 - Déposer l'appareil dans un
local sec, hors de la portée
de personnes non autori-
sées.
6 - Pour le transport et quand
l'aspirateur n'est pas utilisé
(en particulier dans le cas
d'aspirateur M - H), fer-
mer l'ouverture d'aspiration
avec le bouchon prévu "A"
(Fig. 10).
32-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten

- Am Ende der Arbeit

Fig. 10
1 - Das Gerät abschalten und
den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
2 - Das Anschlusskabel auf-
rollen (Abb. 10).
3 - Den Sammelbehälter leeren,
gemäß den Anweisungen
(Abschnitt "Entleeren des
Staubsammelbehälte-rs").
Reinigung des Gerätes wie
am Abs. "Wartung, Reini-
gung und Dekontamination"
vorgesehen.
4 - Bei Ansaugung aggressiver
Substanzen, den Behälter
mit sauberem Wasser aus-
spülen.
5 - Das Gerät an einem trocke-
nen Ort und außerhalb der
Reichweite von unbefugtem
Personal aufbewahren.
6 - Während des Transports
und nach dem Geräte-
gebrauch (besonders bei
den Modellen M - H), die
Absaugöffnung mit dem
entsprechenden Deckel "A"
schließen (Abb. 10).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cfm 3156 lCfm 3156 mCfm 3156 hCfm 3306Cfm 3306 lCfm 3306 m ... Afficher tout

Table des Matières