Prescriptions Et Conseils Pour Le Stockage; Almacenaje - LIFE home integration GEBOX Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

F
l'entretien et des paramétrages de
l'unité de contrôle. Le fabricant décline
toute responsabilité des dommages et
préjudices provoqués par le non
respect des prescriptions de sécurité
présentées dans ce manuel.
Le fabricant décline toute responsabilité
des
dommages
et
fonctionnement de l'unité de contrôle
causés par le non respect des instructions
contenues dans ce manuel.
Garder le mode d'emploi à disposition,
de façon à s'y référer rapidement en cas
de nécessité.
Au
cours
de
l'installation,
branchements et de la mise en marche
de l'unité, respecter les normes sur la
prévention des accidents et les normes
nationales de sécurité en vigueur.
Afin de garantir le fonctionnement optimal
de l'unité de contrôle et un niveau de
protection adapté, utiliser uniquement des
pièces détachées, des accessoires, des
dispositifs et des fixations originaux.
Ne modifier aucun dispositif ou pièce du
moto-réducteur. De telles opérations
peuvent
provoquer
dysfonctionnements. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par des pièces d'une autre
nature.
N'effectuer aucune modification d'un des
dispositifs ou composante de l'unité de
contrôle. Ces opérations risquent de
provoquer des dysfonctionnements. Le
producteur décline toute responsabilité en
cas de dommages liés à la modification
des produits.
Si des liquides ont coulé à l'intérieur de
l'unité de contrôle, couper immédiatement
l'alimentation électrique et s'adresser au
service technique du fabricant. L'emploi
de l'unité de contrôle dans de telles
conditions peut s'avérer très dangereux.
En cas de longues périodes de non
utilisation, pour éviter tout risque
d'émanations de substances nocives de
la batterie (facultative), la retirer et la
garder dans un lieu sec et la recharger
de façon périodique.
En cas de panne ou de problème
impossible à résoudre sur la base des
instructions indiquées dans ce mode
d'emploi, s'adresser au service technique
du fabricant.
2.2
PRESCRIPTIONS
CONSEILS POUR LE
STOCKAGE
Le
fabricant
décline
responsabilité en cas de dommages et
pannes de mise en service et en route
de l'unité de contrôle qui sont liés au
non respect des instructions de
stockage.
Il faut stocker l'unité de contrôle
exclusivement dans des zones fermées
et sèches à une température ambiante
entre -20 et +70°C et à une certaine
hauteur du sol.
Protéger l'unité de contrôle des sources
de chaleur et ne pas l'exposer aux
flammes. Il pourrait s'endommager et
provoquer ainsi des dysfonctionnements,
des incendies ou des situations
dangereuses.
8
regulaciones, el control de prueba y las
parametrizaciones de la unidad de
control. El fabricante no responde de
los desperfectos o de los deterioros
provocados por la inobservancia de
las reglas
enumeran en este manual.
pannes
de
El
fabricante
responsabilidad por desperfectos y
averías en el funcionamiento del
motorreductor debidos al incumplimiento
de las instrucciones que contiene este
manual.
Conserve este manual en un lugar seguro
des
y de rápido acceso, de forma que se
pueda consultar rápidamente en caso de
necesidad.
Durante la instalación, la conexión y la
primera puesta en servicio de la unidad
de control, respete las normas sobre la
prevención de accidentes y las normas
de seguridad nacionales vigentes.
Para garantizar un buen funcionamiento
de la unidad de control y un grado de
seguridad
exclusivamente piezas de recambio,
des
accesorios, dispositivos y fijaciones
originales.
No efectúe modificaciones en ningún
dispositivo o componente de la unidad de
control. Este tipo de operaciones pueden
causar sólo fallos. El fabricante declina
cualquier responsabilidad por los
desperfectos que deriven de productos
modificados.
Si en el interior de la unidad de control
penetra cualquier tipo de líquido,
desconecte de forma inmediata la
alimentación eléctrica y contacte con el
Servicio de Asistencia Técnica del
fabricante; el uso de la unidad de control
en tales condiciones puede provocar
situaciones de peligro.
Si no se utiliza la unidad de control
durante un largo periodo de tiempo, para
evitar el riesgo de pérdidas de sustancias
nocivas de la batería (opcional), es
preferible extraerla y guardarla en un lugar
seco, recargándola periódicamente.
Si se produce una avería o un problema
que no sea posible resolver utilizando las
informaciones que se indican en este
manual, contacte con el Servicio de
Asistencia Técnica del fabricante.
2.2
REGLAS
ET
ADVERTENCIAS PARA EL

ALMACENAJE

El fabricante declina cualquier
toute
responsabilidad por los desperfectos
y las averías en el funcionamiento de
la unidad de control que deriven del
incumplimiento de las instrucciones
de almacenaje.
La unidad de control tiene que
conservarse exclusivamente en locales
cerrados y secos a una temperatura
ambiente comprendida entre -20 y +70
°C y sin que apoye directamente en el
suelo.
Mantenga la unidad de control alejada de
fuentes de calor directas y no la exponga
a las llamas; estas acciones pueden
deteriorarla y provocar fallos, incendios
o situaciones de peligro.
E
de seguridad que se
declina
cualquier
adecuado,
utilice
2.2
Y
PL
tym podrêczniku. Producent nie
ponosi odpowiedzialnoœci za szkody i
obra¿enia
spowodowane
niezastosowaniem siê do zawartych w
niniejszej
instrukcji
dotycz¹cych bezpieczeñstwa.
Producent
nie
ponosi
odpowiedzialnoœci za szkody i wady
dzia³ania centrali wynikaj¹ce z braku
zastosowania siê do przepisów niniejszej
instrukcji.
Instrukcjê nale¿y przechowywaæ w
bezpiecznym i wiadomym miejscu tak, by
w razie potrzeby mo¿na by³o z niej szybko
skorzystaæ.
Podczas monta¿u, pod³¹czania i
pierwszego uruchomienia centrali nale¿y
przestrzegaæ
norm
dotycz¹cych
zapobiegania wypadkom przy pracy oraz
obowi¹zuj¹cych krajowych przepisów
bezpieczeñstwa.
Dla zapewnienia poprawnej pracy centrali
i
odpowiedniego
bezpieczeñstwa, nale¿y stosowaæ
wy³¹cznie oryginalne czêœci zamienne,
akcesoria, urz¹dzenia i systemy
mocowania.
Nie zmieniaæ ¿adnych urz¹dzeñ lub
czêœci centrali. Takie zmiany mog¹ byæ
przyczyn¹
wadliwego
dzia³ania.
Producent
nie
ponosi
odpowiedzialnoœci za szkody wynikaj¹ce
ze zmian wprowadzonych do produktów.
W przypadku dostania siê cieczy do
wnêtrza centrali, od³¹czyæ natychmiast
zasilanie elektryczne i skontaktowaæ siê
z serwisem technicznym producenta;
u¿ytkowanie centrali w takim stanie mo¿e
byæ przyczyn¹ zagro¿eñ.
W razie nie u¿ywania centrali przez d³ugi
okres
czasu,
by
niebezpieczeñstwa wycieku substancji
szkodliwych z akumulatora (opcja),
zaleca siê jego wyjêcie, przechowanie w
suchym miejscu i okresowe na³adowanie.
W razie uszkodzenia lub problemu,
którego nie da siê rozwi¹zaæ przy
wykorzystaniu informacji zawartych w
instrukcji, nale¿y skontaktowaæ siê z
serwisem technicznym producenta.
ZALECENIA
O S T R Z E ¯ E N I A
D O T Y C Z ¥ C E
MAGAZYNOWANIA
Producent
nie
ponosi
odpowiedzialnoœci za szkody i wadliwe
dzia³anie centrali wynikaj¹ce z
niezastosowania siê do zaleceñ
dotycz¹cych magazynowania.
Centralê nale¿y przechowywaæ wy³¹cznie
w zamkniêtych oraz nie zawilgoconych
pomieszczeniach, w temperaturze
otoczenia -20 e +70 °C, nie ustawiaj¹c
jej bezpoœrednio na ziemi.
Przechowywaæ centralê w oddaleniu od
Ÿróde³ ciep³a i nie wystawiaæ go na
dzia³anie
p³omieni;
mog³oby
spowodowaæ jej uszkodzenie i staæ siê
przyczyn¹ wadliwego dzia³ania, po¿aru
lub sytuacji zagro¿enia.
zaleceñ
¿adnej
poziomu
¿adnej
unikn¹æ
I
¿adnej
to

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ge 224

Table des Matières