Télécharger Imprimer la page

dorma TS 93 Série Manuel page 8

Publicité

Ausschreibungstexte
Ausschreibungstexte
DORMA G-N, RF
Version standard
X2
X2
X2
35 V AC
NT - S 1224
NT - S 1224
NT - S 1224
La glissière DORMA G-N
comprend: bras, glissière,
coulisseau, support de
fixation et embouts. Elle est
Beschaltung NT - S 1224
réversible droite/gauche et
Beschaltung NT - S 1224
Beschaltung NT - S 1224
s'adapte aux TS 93 B/G.
X1
X1
X1
_
X2
_
X2
_
X2
Dispositif d'arrêt
+
_
+
+
_
_
+
+
+
X3
X3
X3
LED's
Le dispositif d'arrêt DORMA RF
LED's
LED's
détermine un point d'arrêt
précis sans recul de la porte.
Le point d'arrêt est réglable
b ACU-01
entre 75° et 150° environ.
Il est facilement débrayable
Terminal connections NT - S 1224
par l'utilisateur, et la force de
Terminal connections NT - S 1224
Terminal connections NT - S 1224
maintien peut être adaptée
X1
à chaque type de porte.
X1
X1
Limiteur d'ouverture
_
X2
_
X2
_
X2
+
+
+
_
_
_
+
+
+
X3
X3
X3
Accessoire pour glissières
LED's
LED's
DORMA G-N, RF:
LED's
Limiteur d'ouverture avec
amortisseur progressif, pour
intégration ultérieure dans la
glissière.Réglable de 80° à
120° maximum.
8
O
O
O
s
s
s
s
A
DORMA
DORMA
Glissières
X3
Sicherungstechnik
Sicherungstechnik
_
R9
X3
X3
Akku
_
_
R9
+
R9
Akku
Akku
_
+
+
R3
12 V
+
_
_
_
R3
12 V
R3
12 V
+
24 V
+
+
_
_
NO
24 V
24 V
+
+
NC
NO
NO
C
NC
NC
C
X1
C
X1
± 2, 5
X1
2 0
3 1
35 V AC
35 V AC
Les trous oblongs des sup-
ports de fixation permettent
de compenser un éventuel
désaxage par rapport au
gabarit de pose et d'avoir le
ferme-porte et la glissière
parallèles.
35 V AC
Spannungsversorgung
35 V AC
Spannungsversorgung
35 V AC
Spannungsversorgung
GND
+12 V DC
GND
GND
GND
+12 V DC
+12 V DC
+24 V DC
GND
GND
NO
+24 V DC
+24 V DC
potentialfreier Kontakt
NC
NO
NO
potentialfreier Kontakt
für Power-Fail-Signal
potentialfreier Kontakt
C
NC
NC
für Power-Fail-Signal
für Power-Fail-Signal
C
C
GND
GND
Akku
GND
Akku
Akku
+30 V DC
+30 V DC
+30 V DC
grün
24 V
Le dispositif DORMA RF est
grün
24 V
grün
24 V
12 V
grün
réversible droite-gauche et,
grün
12 V
grün
12 V
rot
Notstrom
il est conçu pour équiper
rot
Notstrom
Notstrom
rot
grün
Akkuladung
Akkuladung
grün
grün
Akkuladung
ultérieurement une glissière
G-N.
35 v AC
Power supply
35 v AC
Power supply
35 v AC
Power supply
GND
GND
GND
+12 v DC
+12 v DC
+12 v DC
GND
GND
GND
+24 v DC
+24 v DC
+24 v DC
NO
NO
Floating contact
NO
Floating contact
Floating contact
NC
NC
for power-fail-signal
NC
for power-fail-signal
for power-fail-signal
C
C
C
GND
GND
GND
Accumulator
Accumulator
Accumulator
+30 v DC
+30 v DC
+30 v DC
Ce dispositif permet de pro-
green
24 v
téger porte et cloison, en
green
24 v
green
24 v
green
12 v
green
12 v
12 v
cas d'utilisation normale de
green
Emergency current
red
red
red
Emergency current
Emergency current
la porte.
green
Accumulator charging
green
green
Accumulator charging
Accumulator charging
R22
R22
R22
42 8
CODIC CARD Auswerteeinheit ACU-01 DCW ®
± 2, 5
Auswerteeinheit ACU-01 DCW ® zum Anschluss von bis zu vier Lesern
CRx-xx DCW ® und bis zu drei I/O-Modulen IOM-xxx DCW ® . Die
Verdrahtung erfolgt über das DORMA DCW ® -Bus-System. Zur
44 2
Speicherung und Auswertung von bis zu 5000 individuell speicher-
und löschbaren Berechtigungen in 20 tür- bzw. personenbezogenen
Zeitplänen. Protokollierung von max. 5000 berechtigten Zutritten. Der
Datenerhalt ist bei Stromausfall durch die integrierte Lithiumbatterie
F
Applications feu
zu realisieren. Vier Optokopplereingänge zur Übertragung von externen
Le ferme-porte DORMA
Signalen und Steuerbefehlen und fünf potenzialfreie Ausgänge zur
TS 93 avec sa glissière
Ansteuerung externer Komponenten – wie z. B. selbstverriegelnder
DORMA G-N est conforme
Antipanikschlösser DORMA SVP, elektrischer Türöffner, Motorschlösser
à la norme européenne
X4
bzw. zur Ausgabe von Signalen – sind in der Steuerung enthalten. Das
NF EN 1154 et peut équiper
unbefugte Öffnen des Gehäuses wird überwacht. Parametrierung/Pro-
35 V AC
les portes coupe-feu.
grammierung mit Hilfe des Softwarepaketes CODIC CARD CC-Soft auf
den WINDOWS Plattformen WIN 95/98, WIN NT4.0 Servicepack 6,
35 V AC
WIN 2000 oder WIN XP.
Mit max. 31 Auswerteeinheiten ACU-01 DCW ® lässt sich ein
GND
Netzwerk von bis zu 124 Lesern erstellen. Zur Datenkommunikation
+24 V DC
stehen entweder beim Offline-Betrieb die RS 232 oder beim Online-
Betrieb die RS 485-Schnittstelle zur Verfügung. Die maximale
+24 V DC
Netzausweitung beim Online-Betrieb kann bei Verwendung des
Schnittstellencontrollers CIC-01 bis zu 5000 m betragen.
+12 V DC
Spannungsversorgung bauseits: 24 V DC ± 10% 50/60 Hz optional
+12 V DC
230 V AC ± 10% 50/60 Hz mit Netzteilplatine PSU-01.
Leistungsaufnahme: 24 VA bei kompletter Peripherie,
Optokopplereingänge: 24 V DC
Relaisausgänge: Wechslerkontakt 45 V DC/35 V DC max. 2 A
Technische Daten:
Stahlblechgehäuse (weiß lackiert ähnlich RAL 9010) zur
La mise en oeuvre de l'arrêt
Spannungsversorgung:
Aufputzmontage
Nennstromaufnahme:
DORMA RF est limitée, sur
Abmessungen (B x H x T): 146 x 244 x 59 mm
Trafo absichern mit:
des portes hautes, lourdes et
max. Ausgangsstrom (24 V DC):
Schutzart: IP 20
sur des portes extérieures en
( ) ACU-01 DCW ® -Auswerteeinheit
max. Ausgangsstrom (12 V DC):
montage renversé.
L'arrêt DORMA RF n'est pas
conçu pour les portes
X4
coupe-feu.
35 v AC
35 v AC
GND
+24 v DC
+24 v DC
+12 v DC
+12 v DC
Le limiteur d'ouverture
Technical data:
n'offre pas de garantie en
Power supply:
cas de force excessive
Current input:
exercée sur la porte. Il ne
Protect transformer with fuse:
current output max. (24 v DC):
remplace pas la butée de
current output max. (12 v DC):
porte.
d
z
4
X4
X4
d
6
8
35 V AC
6
35 V AC
6
10
12
35 V AC
10
10
35 V AC
14
GND
14
16
GND
14
18
+24 V DC
18
20
+24 V DC
18
22
+24 V DC
22
24
+24 V DC
22
26
+12 V DC
26
28
+12 V DC
°
26
150
30
30
+12 V DC
32
+12 V DC
30
Zone d'arrêt
Technische Daten:
Technische Daten:
Spannungsversorgung:
Spannungsversorgung:
Nennstromaufnahme:
Nennstromaufnahme:
Trafo absichern mit:
Trafo absichern mit:
max. Ausgangsstrom (24 V DC):
max. Ausgangsstrom (24 V DC):
max. Ausgangsstrom (12 V DC):
max. Ausgangsstrom (12 V DC):
d
z
X4
X4
d
4
6
35 v AC
6
35 v AC
6
8
10
35 v AC
10
35 v AC
10
12
14
14
GND
GND
14
16
18
+24 v DC
18
+24 v DC
18
20
22
+24 v DC
22
+24 v DC
22
24
26
+12 v DC
26
+12 v DC
26
28
max. 120°
30
+12 v DC
30
+12 v DC
30
Limiteur d'ouverture
32
Technical data:
Technical data:
Power supply:
Power supply:
Current input:
Current input:
Protect transformer with fuse:
Protect transformer with fuse:
current output max. (24 v DC):
current output max. (24 v DC):
current output max. (12 v DC):
current output max. (12 v DC):
D
d
D
d
Elektrostatisch gefährdete
Bauelemente
Elektrostatisch gefä
Elektrostatisch
Static sensitive devices
Bauelemente
Bauelemente
Circuits sensibles à
Static sensitive dev
Static sensitiv
l'électricité statique
Circuits sensibles à
Circuits sensib
Elimenti costruttivi sensibili
l'électricité statique
l'électricité sta
all'elettricità statica
Elimenti costruttivi
Elimenti costru
Elektrostatisch gevoelige
all'elettricità statica
all'elettricità s
componenten
Elektrostatisch gev
Elektrostatisch
componenten
componenten
D
C
z
d
z
4
C
4
C
NC
8
NC
8
NC
NO
NO
12
12
NO
GND
16
GND
16
GND
GND
20
GND
20
GND
GND
24
GND
24
GND
GND
28
GND
28
GND
°
+ 30 V DC
Akku
75
32
+ 30 V DC
32
+ 30 V DC
35 V AC, +/- 10%
35 V AC,
35 V
ca. 100 VA
T 1 A
1,5 A
1,0 A
GB
z
d
z
C
4
C
4
C
NC
8
NC
8
NC
NO
12
NO
12
NO
GND
16
GND
GND
16
GND
20
GND
20
GND
GND
24
24
GND
GND
80°
GND
28
GND
28
GND
+ 30 v DC
Accumulator
32
32
+ 30 v DC
+ 30 v DC
35 v AC, +/- 10%
35 v AC,
35 v
approx. 100 vA
approx.
T 1 A
1,5 A
1,0 A
TS 93 F
T
R
T
Ak
ca.
Acc
ap
T

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ts 93 nTs 93 emfTs 93 emr