Télécharger Imprimer la page

dorma TS 93 Série Manuel page 22

Publicité

Ausschreibungstexte
Ausschreibungstexte
DORMA RMZ
DORMA RM
La centrale autonome de
détection de fumée DORMA
RMZ et le détecteur de
fumée DORMA RM forment
X2
l'extension idéal du système
X2
X2
DORMA TS 93, éprouvé et
pratique, pour la prévention
incendie. Ils sont conçus
35 V AC
NT - S 1224
NT - S 1224
NT - S 1224
DORMA RMZ
La centrale autonome de
détection de fumée DORMA
RMZ peut alimenter tout
Beschaltung NT - S 1224
type d'arrêt électromagnéti-
Beschaltung NT - S 1224
Beschaltung NT - S 1224
que DORMA raccordé en
X1
courant continu 24 V. Elle
X1
X1
coupe la tension de service
des dispositifs asservis en
_
X2
cas d'alarme ou de rupture
_
X2
_
X2
de courant : Les portes se
+
_
+
referment. La remise à l'état
+
_
_
+
initial a lieu automatique-
+
+
ment, elle peut cependant
être réalisée à l'aide d'un
reset manuel.
X3
X3
X3
LED's
LED's
LED's
b ACU-01
Terminal connections NT - S 1224
Terminal connections NT - S 1224
Terminal connections NT - S 1224
X1
DORMA RM
X1
X1
Conçu comme un interrup-
teur, il commute en cas
d'alarme ou bien de coupure
_
X2
_
X2
_
X2
de courant un contact
+
+
+
_
inverseur libre de potentiel.
_
_
+
Pour une mise en œuvre
+
+
en tant que détecteur
supplémentaire dans les
X3
X3
X3
LED's
LED's
LED's
22
A
s
O
O
O
s
s
s
Centrale de détection
DORMA
DORMA
de fumée
X3
Sicherungstechnik
Sicherungstechnik
Détecteur de fumée
_
R9
X3
X3
Akku
_
_
R9
+
R9
Akku
Akku
_
+
+
R3
12 V
+
_
_
_
R3
12 V
R3
12 V
conformément aux nouvelles
+
24 V
+
+
_
_
directives de l'Institut alle-
NO
24 V
24 V
+
+
mand pour la technique du
NC
NO
NO
C
bâtiment, et offrent l'assu-
NC
NC
rance d'un fonctionnement
C
X1
C
optimal de toutes les instal-
X1
X1
lations pour l'asservissement
des portes coupe-feu.
35 V AC
35 V AC
Possibilité de raccorder des
détecteurs supplémentaires,
ainsi qu'un déclencheur
manuel externe. Un contact
d'alarme libre de potentiel
est également disponible.
35 V AC
Spannungsversorgung
La centrale RMZ est dispo-
35 V AC
Spannungsversorgung
35 V AC
Spannungsversorgung
nible avec bloc d'alimenta-
tion stabilisé, ou bien dans
GND
sa version RMZ DCW, sans
+12 V DC
GND
GND
GND
+12 V DC
bloc d'alimentation, en
+12 V DC
+24 V DC
GND
GND
vue du raccordement, via
NO
+24 V DC
+24 V DC
potentialfreier Kontakt
un bus local DORMA DCW,
NC
NO
NO
potentialfreier Kontakt
für Power-Fail-Signal
potentialfreier Kontakt
au système de gestion des
C
NC
NC
für Power-Fail-Signal
für Power-Fail-Signal
C
portes DORMA TMS.
C
GND
GND
Akku
GND
378
Akku
Akku
+30 V DC
+30 V DC
+30 V DC
grün
24 V
grün
24 V
grün
24 V
12 V
grün
grün
12 V
grün
12 V
rot
Notstrom
357,5
rot
Notstrom
Notstrom
rot
grün
Akkuladung
Akkuladung
grün
grün
Akkuladung
35 v AC
Power supply
35 v AC
Power supply
35 v AC
systèmes DORMA TS 93
Power supply
EMR et RMZ.
Possibilité de raccorder des
GND
GND
GND
détecteurs supplémentaires,
+12 v DC
+12 v DC
+12 v DC
ainsi qu'un déclencheur
GND
GND
GND
+24 v DC
manuel externe. Un contact
+24 v DC
+24 v DC
NO
d'alarme libre de potentiel
NO
Floating contact
NO
Floating contact
Floating contact
NC
NC
for power-fail-signal
NC
est également disponible.
for power-fail-signal
for power-fail-signal
C
C
C
GND
GND
GND
Accumulator
Accumulator
Accumulator
+30 v DC
+30 v DC
+30 v DC
195
green
24 v
green
24 v
green
24 v
green
12 v
170
green
12 v
12 v
green
Emergency current
red
red
red
Emergency current
Emergency current
green
Accumulator charging
green
green
Accumulator charging
Accumulator charging
Ø 4,5
R22
R22
R22
Caractéristiques techniques
Fonctions
CODIC CARD Auswerteeinheit ACU-01 DCW ®
Détecteur
Auswerteeinheit ACU-01 DCW ® zum Anschluss von bis zu vier Lesern
defumée
CRx-xx DCW ® und bis zu drei I/O-Modulen IOM-xxx DCW ® . Die
Montage
Verdrahtung erfolgt über das DORMA DCW ® -Bus-System. Zur
Speicherung und Auswertung von bis zu 5000 individuell speicher-
Connexion
und löschbaren Berechtigungen in 20 tür- bzw. personenbezogenen
détecteur
Zeitplänen. Protokollierung von max. 5000 berechtigten Zutritten. Der
supplémentaire
Datenerhalt ist bei Stromausfall durch die integrierte Lithiumbatterie
Puissance maximum de sortie
zu realisieren. Vier Optokopplereingänge zur Übertragung von externen
pour dispositif d'arrêt
Signalen und Steuerbefehlen und fünf potenzialfreie Ausgänge zur
et détecteurs supplémentaires en W
Ansteuerung externer Komponenten – wie z. B. selbstverriegelnder
Puissance absorbée
Antipanikschlösser DORMA SVP, elektrischer Türöffner, Motorschlösser
détecteur interne en W
X4
bzw. zur Ausgabe von Signalen – sind in der Steuerung enthalten. Das
Affichages
unbefugte Öffnen des Gehäuses wird überwacht. Parametrierung/Pro-
par LED
35 V AC
grammierung mit Hilfe des Softwarepaketes CODIC CARD CC-Soft auf
den WINDOWS Plattformen WIN 95/98, WIN NT4.0 Servicepack 6,
35 V AC
Tension d'alimentation
WIN 2000 oder WIN XP.
Mit max. 31 Auswerteeinheiten ACU-01 DCW ® lässt sich ein
GND
Tension de sortie 24 V DC
Netzwerk von bis zu 124 Lesern erstellen. Zur Datenkommunikation
Tension d'alimentation du détecteur
+24 V DC
stehen entweder beim Offline-Betrieb die RS 232 oder beim Online-
Betrieb die RS 485-Schnittstelle zur Verfügung. Die maximale
Courant d'entrée (maxi.)
+24 V DC
Netzausweitung beim Online-Betrieb kann bei Verwendung des
pour bloc d'alimentation externe en A
Schnittstellencontrollers CIC-01 bis zu 5000 m betragen.
+12 V DC
Consommation (maxi.) en mA
Spannungsversorgung bauseits: 24 V DC ± 10% 50/60 Hz optional
Contact inverseur libre de potentiel
+12 V DC
230 V AC ± 10% 50/60 Hz mit Netzteilplatine PSU-01.
Tension inférieure ou égale à 42 V (SELV) 24 V AC 24 V AC
Leistungsaufnahme: 24 VA bei kompletter Peripherie,
30
Réarmement
Optokopplereingänge: 24 V DC
Relaisausgänge: Wechslerkontakt 45 V DC/35 V DC max. 2 A
Technische Daten:
Stahlblechgehäuse (weiß lackiert ähnlich RAL 9010) zur
Contrôle fonctionnel
Spannungsversorgung:
Aufputzmontage
Orifice de contrôle de gaz de fumée
Nennstromaufnahme:
Abmessungen (B x H x T): 146 x 244 x 59 mm
Trafo absichern mit:
Borne de connexion
max. Ausgangsstrom (24 V DC):
Schutzart: IP 20
pour déclenchement manuel externe
( ) ACU-01 DCW ® -Auswerteeinheit
max. Ausgangsstrom (12 V DC):
Protection
Température ambiante en °C
Poids en kg
X4
Dimensions
en mm
35 v AC
2 oui
35 v AC
– non
GND
+24 v DC
+24 v DC
+12 v DC
+12 v DC
52
Technical data:
Power supply:
Current input:
Protect transformer with fuse:
current output max. (24 v DC):
current output max. (12 v DC):
Détecteur de fumée
Dispositif de commande
Bloc d'alimentation
par diffraction
(optique)
sur dormant
au plafond
Technique à 2 fils
Détecteur de fumée
d
z
Alarme
4
X4
X4
Service
d
6
Entretien
8
35 V AC
6
Encrassement
35 V AC
6
10
230 V AC 24 V DC
12
35 V AC
10
10
35 V AC
± 10 %
14
24 V DC
GND
14
16
GND
14
24 V DC 24 V DC
18
+15 %, –10 %
+24 V DC
18
20
+24 V DC
18
22
+24 V DC
22
24
+24 V DC
22
26
+12 V DC
26
28
+12 V DC
26
30
30
+12 V DC
32
+12 V DC
30
automatique
ou
manuel
Technische Daten:
Technische Daten:
Spannungsversorgung:
Spannungsversorgung:
Nennstromaufnahme:
Nennstromaufnahme:
Trafo absichern mit:
Trafo absichern mit:
max. Ausgangsstrom (24 V DC):
max. Ausgangsstrom (24 V DC):
max. Ausgangsstrom (12 V DC):
IP 20
max. Ausgangsstrom (12 V DC):
–20, +40 –20, +50
0,25
d
z
X4
X4
Longueur
d
4
Profondeur
6
35 v AC
6
35 v AC
6
Hauteur
8
10
35 v AC
10
35 v AC
10
12
14
14
GND
GND
14
16
18
+24 v DC
18
+24 v DC
18
20
22
+24 v DC
22
+24 v DC
22
24
26
+12 v DC
26
+12 v DC
26
28
30
+12 v DC
30
+12 v DC
30
32
Technical data:
Technical data:
Power supply:
Power supply:
Current input:
Current input:
Protect transformer with fuse:
Protect transformer with fuse:
current output max. (24 v DC):
current output max. (24 v DC):
current output max. (12 v DC):
current output max. (12 v DC):
D
d
d
D
Elektrostatisch gefährdete
Bauelemente
Elektrostatisch gefä
Elektrostatisch
Static sensitive devices
Bauelemente
Bauelemente
Circuits sensibles à
Static sensitive dev
Static sensitiv
l'électricité statique
RMZ
RM
Circuits sensibles à
Circuits sensib
Elimenti costruttivi sensibili
l'électricité statique
l'électricité sta
2
2
all'elettricità statica
2
2
Elimenti costruttivi
Elimenti costru
2
Elektrostatisch gevoelige
all'elettricità statica
all'elettricità s
componenten
Elektrostatisch gev
Elektrostatisch
2
2
componenten
componenten
2
2
2
2
2
sans ali-
mentation
9,8
autonome
D
1,2
0,6
2
2
C
2
2
z
d
z
2
4
C
4
C
2
NC
8
NC
8
NC
NO
+15 %, –10 %
NO
12
12
NO
GND
16
GND
16
GND
GND
20
GND
20
GND
2
GND
24
GND
24
GND
75
25
GND
28
GND
28
GND
+ 30 V DC
Akku
2
32
2
+ 30 V DC
32
+ 30 V DC
2
2
2
2
35 V AC, +/- 10%
2
35 V AC,
ca. 100 VA
T 1 A
1,5 A
2
2
1,0 A
IP 20
GB
0,40
379
195
z
d
z
C
4
C
4
C
34
52
30
53
NC
8
NC
8
NC
NO
12
NO
12
NO
GND
16
GND
GND
16
GND
20
GND
20
GND
GND
24
24
GND
GND
GND
28
GND
28
GND
+ 30 v DC
Accumulator
32
32
+ 30 v DC
+ 30 v DC
35 v AC, +/- 10%
35 v AC,
approx. 100 vA
approx.
T 1 A
1,5 A
1,0 A
TS 93 F
T
T
R
Ak
35 V
ca.
Acc
35 v
ap
T

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ts 93 nTs 93 emfTs 93 emr