Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV/12 Notice D'utilisation page 8

Publicité

Il faut protéger les électrovannes par un filtre approprié, mais un tamis est dejà monté à l'entrée de la vanne.
Bescherm het dubbel magneetventiel door een geschikte vuilvanger voor verontreinigingen; filter is ingebouwd.
Proteger la válvula magnética doble contra las impurezas mediante un recogebarros adecuado (el tamiz ya está montado).
Proteggere l'elettrovalvola doppia con adeguati filtri da sporco una reticella è già montata.
Goujon / Stiftschroef
Tornillos de fijación / Perno roscado
M 12 x 55 (DN 25)
M 16 x 65 (DN 40/50/65/80100)
M 16 x 75 (DN 125)
M 20 x 80 (DN 150)
M 20 x 90 (DN 200)
Serrer les vis fermeture et de fixation comme il convient.
Respecter l'appariement des materiaux moulage sous pression – acier!
Draai de afsluit- en verbindingsbouten voldoende vast.
Let op de materiaalcombinatie spuitgietwerk – staal!
Apretar los tornillos de cierre y conectores adecuadamente.
Tener en cuenta el emparejamiento de materiales, fundición a presión y acero.
Aperte correctamente os bujões roscados e parafusos de união.
Atente à combinação de materiais fundição à pressão/aço!
Version bride filetée
DMV-D 525/12 (Rp 2)
Montage et démontage
1. Desserrer les vis A et B –
ne pas les dévisser entière-
ment.
Fig. 1 et 2
2. Dévisser les vis C et D.
Fig. 1 et 2
3. Extraire la double électrovanne
entre les brides filetées.
Fig. 3 et 4
4. Contrôle de l'étanchéité et du
fonctionnement après le mon-
tage.
1
C
D
3
couple maxi. (Raccordement à brides) / max. aanhaalmomenten (vlakverbinding)
pares de giro máx. (conexión plana) / torques máx. (conexão plana)
10 Nm ... 40 Nm
40 Nm ... 90 Nm
90 Nm ... 170 Nm
Uitvoering met schroefflens
DMV-D 525/12 (Rp 2)
Inbouwen en demonteren
1. Schroef A en B losmaken - niet
uitdraaien.
Afbeelding 1 en 2
2. Schroef C en D uitdraaien.
Afbeelding 1 en 2
3. Dubbele magneetklep tussen
de schroefflenzen wegnemen.
Afbeelding 3 en 4
4. Na het inbouwen de ondoor-
dringbaarheid en de werking
controleren.
A
B
Respecter les exigences du joint mis en place !
Let op de vereisten van de geplaatste afdichting!
¡Tener en cuenta los requisitos de la junta usada!
Ter em atenção os requisitos das vedações usadas!
Versión con brida roscada
DMV-D 525/12 (Rp 2)
Montaje y desmontaje
1. Soltar los tornillos A y B,
sin desatornillarlos.
Figuras 1 y 2
2. Desatornillar los tornillos C y D.
Figuras 1 y 2
3. Extraer la válvula magnética
doble de entre las bridas rosca-
das.
Figuras 3 y 4
4. Después del montaje, realizar
un control de estanqueidad y
funcional.
2
A
B
4
Execução com flange roscado
DMV-D 525/12 (Rp 2)
Montagem e desmontagem
1. Solte os parafusos A e B -
não os desaparafuse.
Figura 1 e 2
2. Desaparafuse os parafusos C e
D.
Figura 1 e 2
3. Extraia a válvula magnética
entre os flanges roscados.
Figura 3 e 4
4. Verifique a estanqueidade e o
funcionamento após a monta-
gem.
C
D
8 ... 16

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dmv-d/12Dmv-dle/12244 700