Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV/12 Notice D'utilisation page 15

Publicité

Safety
first
O.K.
15 ... 16
Seul du personnel spé-
Uitsluitend vakpersoneel
mag werkzaamheden aan
cialisé peut effectuer
het dubbel magneetven-
des travaux sur l'électro-
vanne double.
tiel uitvoeren.
Protéger les surfaces de
Bescherm de flensvlak-
ken. Draai de bouten
brides.
kruislings vast.
Serrer les vis en croi-
sant.
Direct contact tussen het
Eviter tout contact di-
dubbel magneetventiel
rect entre l'électrovanne
double et la maçonnerie,
en het uithardende met-
selwerk, betonwanden
les cloisons en béton et
of vloeren is niet toege-
planchers en cours de
séchage.
staan.
Stel het nominaal ver-
Régler toujours le débit
mogen respectievelijk
nominal ou les pressions
de gewenste druk in op
de consigne sur le régu-
de gasdrukregelaar. Ver-
lateur de pression. Limi-
mogensafhankelijke be-
tation au niveau de DMV,
perking via het dubbel
en fonction du débit.
magneetventiel.
En cas de remplacement
Let bij het vervangen van
onderdelen op perfecte
de pièces, vérifer que les
afdichtingen.
joints ne présenter aucun
défaut.
Contrôle de l'étanchéité
Leidingdichtheidcontrole:
de la conduite: fermer
sluit de kogelkraan voor
de armaturen / DMV.
le robinet à boisseau
sphérique avant les élec-
trovannes / DMV.
Na het voltooien van de
Une fois les travaux sur
l'électrovanne double ter-
werkzaamheden aan het
minés, procéder toujours
dubbel magneetventiel:
à un contrôle d'étanchéité
verricht een dichtheid-
et de fonctionnement.
controle en een functie-
controle.
Ne jamais effectuer des
Verricht nooit werkzaam-
travaux lorsque la pres-
heden wanneer er gas-
druk of spanning aan-
sion ou la tension sont
wezig is. Vermijd open
présentes. Eviter toute
flamme ouverte. Observer
vuur. Neem de plaatselijke
voorschriften in acht.
les réglementations.
Effectuer tous les régla-
Alle instellingen en instel-
ges et réaliser les valeurs
waarden alleen uitvoeren
de réglage uniquement
in overeenstemming met
selon le mode d'emploi du
de gebruiksaanwijzing van
fabricant de chaudières et
de fabrikant van de ketel/
de brûleurs.
brander.
Bij niet-naleving van de
En cas de non-respect
de ces instructions, des
aanwijzingen zijn per-
soonlijk letsel en mate-
dommages corporels ou
riÎle schade mogelijk.
matériels sont possible.
Los trabajos a realizar
Qualquer trabalho na vál-
en la válvula magnética
vula magnética deverá
doble sólo deben ser
ser realizado apenas por
llevados a cabo por per-
especialistas devidamen-
sonal técnico.
te qualificados.
Proteger las superficies
Proteja as superfícies
de las bridas. Los tor-
dos flanges. Aperte os
nillos se apretarán de
parafusos transversal-
forma cruzada.
mente.
No es permisible el con-
Proíbe-se qualquer con-
tacto directo entre la
tacto directo da válvula
válvula magnética doble
magnética com a alvena-
y la mampostería, las
ria, as paredes de betão
paredes de hormigón
e os solos se estes esti-
y los suelos en fase de
verem a endurecer.
endurecimiento.
Ajuste a capacidade nominal
Ajustar la potencia nominal
ou os valores nominais ex-
o los valores nominales de la
clusivamente na unidade re-
presión en un principio siem-
guladora de pressão de gás.
pre en el aparato controlador
Estrangulamento específico
de la presión de gas y la es-
para a capacidade através da
trangulación específica de la
válvula magnética.
potencia a través de la válvula
magnética doble.
Cuando se cambien pie-
Atente à condição perfei-
zas, procurar que la obtu-
ta das juntas na troca de
ración sea estanca.
componentes.
Prueba de hermeticidad
Verificação da estanquei-
de las tuberías: Se cerra-
dade da tubagem: Feche
rá la llave de bola delante
a torneira esférica antes
de la grifería / la DMV.
das guarnições/válvula
magnética.
Después de finalizar los
Depois de os trabalhos
trabajos en la válvula
na válvula magnética
magnética doble, realizar
terem sido concluídos:
un control de estanquei-
Verifique a estanqueida-
dad y funcional.
de e o funcionamento.
No realizar nunca trabajos
Nunca realize trabalhos
cuando exista presión de
quando o gás está sob
gas o tensión eléctrica.
pressão ou quando a ten-
Evitar los fuegos al aire
são está ligada. Evite cha-
libre. Tener en cuenta las
mas abertas. Observe as
normas públicas.
regulamentações locais.
Realizar todos los ajus-
Todas as regulações
tes y valores de ajuste
e valores de ajuste só
únicamente conforme al
devem ser efectuados
manual de instrucciones
com a concordância do
del fabricante de la ca
fabricante da caldeira/
ldera/del quemador.
queimador.
Si no se tienen en cuenta
Da não observância podem
los avisos, pueden suce-
resultar lesões físicas ou
der accidentes sucesivos
danos materiais.
personales o materiales.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dmv-d/12Dmv-dle/12244 700