Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Déclaration de
conformité EU
Notice
d'utilisation
DMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12
Electrovanne
double
Diamètres nominaux
Nominale diameters
Diametros nominales
Tamanhos nominais
DMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12
1 ... 16
EU-Conformiteits-
verklaring
Gebruiksaanwij-
zing
Dubbel magneet-
ventiel
# 244 700
Declaración de
conformidad de la
UE
Manual de
instrucciones
Válvula magnética
doble
Rp 1/2 - Rp 1
DN 40 - DN 100
Dichiarazione di
conformità
Manual de
instruções
Válvula magnética

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs DMV/12

  • Page 1 EU verklaring conformidad de la conformità Notice Gebruiksaanwij- Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções DMV/12, DMV-D/12, DMV-DLE/12 Electrovanne Dubbel magneet- Válvula magnética Válvula magnética double ventiel doble Diamètres nominaux Nominale diameters Rp 1/2 - Rp 1 Diametros nominales...
  • Page 2: Eu-Conformiteitsverklaring

    DMV-DLE/12 Válvula magnética doble Válvula magnética Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany El fabricante / Fabricante certifie par la présente que le verklaart hiermee dat de in dit certifica que los productos men- declara que os produtos designa- produit mentionné...
  • Page 3 3 … 16...
  • Page 4 4 … 16...
  • Page 5 Instrucciones de servicio Instruções de operação e montage handleiding y de montaje montagem Electrovanne double Dubbel magneetventiel Válvula magnética doble Válvula magnética Type DMV/12 Type DMV/12 Modelo DMV/12 Tipo DMV/12 Type DMV-D/12 Type DMV-D/12 Modelo DMV-D/12 Tipo DMV-D/12 Type DMV-DLE/12 Type DMV-DLE/12...
  • Page 6 Prises de pression Drukmetingen Tomas de presión Tomadas de pressão 4, 5 Los tapones roscados 1, 2, 3, 5 también 1,2,3,5 Les bouchons filetés 1, 2, 3, 5 peuve- Orifice masqué pour connextion Bouchon fileté, afsluitbouten pueden reemplazarse por un manguito nt aussi être remplacés par une prise d'accessoires.
  • Page 7 Cotes d'encombrement / Montagematen / Medidas de montaje / Dimensões [mm] d = Encombrement pour changement de l'électroaimant / Benodigde ruimte voor het vervangen van de magneet Espacio necesario para cambio de imán / Espaço requerido para a troca de magneto Type Bobine Enclenchements/h...
  • Page 8 Il faut protéger les électrovannes par un filtre approprié, mais un tamis est dejà monté à l'entrée de la vanne. Bescherm het dubbel magneetventiel door een geschikte vuilvanger voor verontreinigingen; filter is ingebouwd. Proteger la válvula magnética doble contra las impurezas mediante un recogebarros adecuado (el tamiz ya está montado). Proteggere l'elettrovalvola doppia con adeguati filtri da sporco una reticella è...
  • Page 9 Pose Montage Montaje Montagem DMV-... 5065 - 5125/12 DMV-... 5065 - 5125/12 DMV-... 5065 - 5125/12 DMV-... 5065 - 5125/12 1. Insérer les goujons A 1. Plaats de tapeinden A. 1. Insertar los espárragos A 1. Insira as cavilhas roscadas nas pontas A.
  • Page 10 DMV-D/12, DMV-DLE/12 DMV-D/12, DMV-DLE/12 DMV-D/12, DMV-DLE/12 DMV-D/12, DMV-DLE/12 Réglage du débit principal Instelling van het hoofddebiet Ajuste de los volúmenes prin- Regulação do volume prin- cipales cipal Le réglage du débit principal doit U stelt het hoofddebiet in met een El ajuste de los volúmenes principa- O volume principal é...
  • Page 11 DMV-DLE/12 DMV-DLE/12 DMV-DLEDMV-DLE/12Ajuste del DMV-DLE/12 ° ° ° ° Réglage course rapide V start Start lastinstelling V start caudal inicial V start Ajuste do curso rápido Vstart Réglage en usine DMV-DLE: Fabrieksinstelling DMV-DLE: Ajuste de fábrica de DMV-DLE: Ajuste da fábrica para o DMV- Course rapide non réglée.
  • Page 12 Remplacement de la bobine Cambio del magneto Troca do magneto Magneet vervangen 1. Enlever le disque de réglage 1. Extraer el sistema hidráulico o el 1. Remova o disco / sistema 1. Verwijder het bord / de hydrauliek, ou le frein hydraulique comme plato de ajuste de la forma des- hidráulico, como descrito na zoals beschreven op pagina 6:...
  • Page 13 Courbe des débits / Debietdiagram / Diagrama de flujo / Diagrama de fluxo Base + 15° C, 1013 mbar, sec Basis + 15° C, 1013 mbar, droog Basado en + 15° C, 1013 mbar, seco Base + 15° C, 1013 mbar, seco °...
  • Page 14 Pièces de rechange / access. No. de commande Pièces de rechange / access. No. de commande Onderdelen / accessoires Bestelnummer Onderdelen / accessoires Bestelnummer Piezas de recambio / accesorios Número de pedido Piezas de recambio / accesorios Número de pedido N.º...
  • Page 15 Seul du personnel spé- Uitsluitend vakpersoneel Los trabajos a realizar Qualquer trabalho na vál- mag werkzaamheden aan en la válvula magnética vula magnética deverá cialisé peut effectuer het dubbel magneetven- doble sólo deben ser ser realizado apenas por des travaux sur l'électro- vanne double.
  • Page 16 Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico. Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG...

Ce manuel est également adapté pour:

Dmv-d/12Dmv-dle/12244 700