Renson Camargue Notice De Montage page 42

Masquer les pouces Voir aussi pour Camargue:
Table des Matières

Publicité

4.10 Afdichten eindstukken
van de goot
(vervolg)
• Breng het eindstuk in de externe goot en
schuif tot tegen de spanzijde. A
• Dicht de aansluitzone van span- en pivot-
balk af door de ruimte achter het eindstuk
op te spuiten.
Gebruik hiervoor het meegeleverde dich-
tingsproduct Sealtrans (G0004141).
Er is een sticker aangebracht op dit eind-
stuk om aan te geven dat een aanvullende
actie vereist is.
Er dient in de 3 gaten van het eindstuk
gespoten te worden. De nummers op het
eindstuk geven aan in welke volgorde
dient gespoten te worden.
Respecteer deze volgorde. Spuit voorzich-
tig zodat overtollige kit niet uit het eindstuk
komt. B
Opmerking: druk het eindstuk met de
hand aan tijdens het opspuiten, want
anders kan het eindstuk achteruit komen.
• Dicht bijkomend ook de onderzijde van het
eindstuk af. C
4.10 Etanchement du côté
intérieur des jonctions
d'angle
(suite)
• Placez la pièce d'extrémité dans la gout-
tière extérieure et poussez-la contre le
profil d'encadrement Span. A
• Il faut d'abord appliquer un mastic
d'étanchéité approprié sur la zone de jonc-
tion des profils Span et Pivot ainsi que sur
la pièce d'extrémité.
Utilisez pour cela le produit d'étanchéité
Sealtrans (G0004141).
Un autocollant est présent sur les pièces
d'extrémité pour vous rappeler qu'il faut
effectuer une action complémentaire.
Les 3 trous de la pièce d'extrémité doivent
être étanchés. Des numéros indiquent
l'ordre dans lequel il faut appliquer le
mastic.
Respectez cet ordre. Appliquez le joint
d'étanchéité avec prudence pour éviter le
débordement. B
Remarque : appuyez avec la main sur la
pièce d'extrémité pendant le mastiquage,
sinon la pièce pourrait reculer.
Appliquez du mastic également au bas de
la pièce d'extrémité. C
4.10 Abdichtung der
Endkappen der Rinne
(Fortsetzung)
• Installieren Sie die Endkappe in der Rinne
und schieben Sie die bis an die Span-Seite.
A
• Dichten Sie die Anschlusszone des Span-
und Pivot-Balkens ab, indem Sie den Raum
hinter der Endkappe ausspritzen.
Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte
Dichtungsmittel Sealtrans (G0004141).
An dieser Endkappe ist ein Aufkleber ange-
bracht, um anzuzeigen, dass eine weitere
Aktion erforderlich ist.
Die 3 Löcher der Endkappe müssen ausge-
spritzt werden. Die Nummern auf der
Endkappe geben an, in welcher Reihen-
folge gespritzt werden muss.
Befolgen Sie diese Reihenfolge. Spritzen
Sie vorsichtig, sodass kein überschüssiger
Kitt aus der Endkappe tritt. B
Hinweis: drücken Sie die Endkappe
beim Auffüllen mit der Hand an, andern-
falls kann sich die Endkappe nach hinten
bewegen.
• Dichten Sie außerdem auch die Unterseite
der Endkappe ab. C
Camargue
4.10 Sealing the endcaps of
the gutter
(continued)
• Install the endcap in the external gutter and
slide it up to the Span side. A
• Seal the connection zone between the
Span and Pivot profiles by spray-filling the
space behind the endcap.
Use the supplied Sealtrans (G0004141)
for this.
There is a sticker on this endcap, indicating
that an additional action is required.
You need to spray into the 3 holes on the
endcap. The numbers on the endcap indi-
cate the spraying order.
Please respect this order. Spray carefully
so that excess kit does not come out of the
endcap. B
Note: press the endcap manually in place
during spraying, otherwise it may move
backwards.
• You must also seal the bottom of the
endcap. C
®
42

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières