Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VIDEO-ÜBERWACHUNGSSYSTEM
VIDEO SURVEILLANCE SYSTEM
TVSET-400
Best.-Nr. 19.6720
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HANDLEIDING
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor TVSET-400

  • Page 1 VIDEO-ÜBERWACHUNGSSYSTEM ® VIDEO SURVEILLANCE SYSTEM TVSET-400 Best.-Nr. 19.6720 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Antes de cualquier instalación ... Wij wensen u veel plezier met uw nieuw Tenemos de agradecerle el haber adquirido toestel van MONACOR. Met behulp van bij- un aparato MONACOR y le deseamos un gaande gebruiksaanwijzing kunt u alle func- agrable uso. Por favor lee las instrucciones tiemogelijkheden leren kennen.
  • Page 3 POWER DC IN 12V OUTPUT SCAN AUTO DWELL PRGM MANUAL CLEAR STOP ®...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 11 Tasten CH1 – CH4 zur manuellen Wahl eines Ein- dann immer die beschriebenen Bedienelemente gangskanals und Anschlüsse. Die nicht aufgeführten Tasten sind bei diesem System ohne Funktion. Inhalt 1.3 Kamera (Abb. 4) Übersicht der Bedienelemente und 12 Halterung zur Wandmontage Anschlüsse .
  • Page 5: Anwendungsmöglichkeiten

    3 Anwendungsmöglichkeiten 5 Geräte anschließen Das Video-Überwachungssystem TVSET-400 ist zur Überwachung für den Innen- und Außenbereich geeig- 5.1 Monitor oder Videorecorder net. Es besteht aus einer Umschalteinheit mit Infrarot- Das beiliegende Anschlußkabel mit dem 9poligen Fernbedienung, einer S/W-Kamera vom Typ TVCCD- Mini-DIN-Stecker in die Buchse OUTPUT (2) stecken.
  • Page 6: Bedienung

    6 Bedienung 4) Die Taste PRGM (10) drücken: die Kanalanzeige zeigt „-“ und wechselt nach Nach dem Durchführen aller Anschlüsse die Um- ca. 3 s wieder auf die aktuelle Kanalnummer. schalteinheit mit dem Ein-/Ausschalter POWER (5) Hinweis: Eine geänderte Verweilzeit wird beim Aus- einschalten.
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the 1.3 Camera (fig. 4) operating elements and connections described. 12 Bracket for wall mounting 13 Infrared light diodes to illuminate the object to be monitored Contents 14 Lens with fixed focal length Operating Elements and Connections .
  • Page 8: Applications

    3 Applications 5 Connection of Units The video surveillance system TVSET-400 is suitable for indoor and outdoor monitoring. It consists of a 5.1 Monitor or video recorder switch-over unit with infrared remote control, a B/W Connect the supplied cable with the 9-pole mini DIN camera of type TVCCD-520 with integrated micro- plug to the OUTPUT jack (2).
  • Page 9: Operation

    6 Operation 4) Press the PRGM button (10): the channel display shows “-” and changes to After all connections have been made, switch on the the present channel number after approx. 3 s. switch-over unit with the POWER switch (5). The Note: A changed dwell time is not stored when switch- channel display (1) lights up, and the operating mode ing off the switch-over unit.
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 1.3 Caméra (schéma 4) liser les éléments et branchements. 12 Support pour un montage mural 13 LEDs infrarouges pour éclairer l’objet à surveiller 14 Objectif à focale fixe Table des matières Eléments et branchements .
  • Page 11: Télécommande

    3 Possibilités d’utilisation 5 Branchements Le système de surveillance vidéo TVSET-400 est adapté à une surveillance en intérieur et extérieur. Il se 5.1 Moniteur ou magnétoscope compose d’une unité de commutation avec télécom- Reliez le cordon livré avec la fiche mini DIN 9 pôles à...
  • Page 12: Mode De Fonctionnement Auto

    respondant au branchement de la caméra (11). L’af- 7 Caractéristiques techniques fichage du canal indique le numéro du canal sélec- tionné, l’image de cette caméra s’affiche sur le moni- Caméra (TVCCD-520) teur relié. Classe protection boîtier: . . . IP 44 Capteur: .
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 1.3 Telecamera (fig. 4) Così vedrete sempre gli elementi di comando e i 12 Supporto per montaggio a parete collegamenti descritti. 13 LED infrarossi per illuminare l’oggetto da sorvegliare 14 Obiettivo con fuoco fisso Indice Elementi di comando e collegamenti .
  • Page 14: Collegamento Degli Apparecchi

    3 Possibilità d’impiego 5 Collegamento degli apparecchi L’impianto video di sorveglianza TVSET-400 è indicato per la sorveglianza all’interno e all’esterno. È compo- 5.1 Monitor o videoregistratore sto da un selettore con telecomando a raggi IR, da una Inserire il cavo di collegamento in dotazione con il suo telecamera b/n del tipo TVCCD-520 con microfono connettore mini-DIN a 9 poli nella presa OUTPUT (2).
  • Page 15: Dati Tecnici

    numero del canale selezionato, e l’immagine prove- 7 Dati tecnici niente dalla relativa telecamera appare sul monitor collegato. Telecamera (TVCCD-520) Classe di protezione della 6.2 Modo di funzionamento AUTO custodia: ....IP 44 Nel modo di funzionamento AUTO, si ha la sequenza Sensore ottico: .
  • Page 16: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 11 Toetsen CH 1 – CH 4 voor de manuele selectie van een overzicht hebt van de bedieningselementen een ingangskanaal en de aansluitingen. De toetsen die niet vermeld zijn, hebben bij dit systeem geen functie Inhoud 1.3 Camera (figuur 4)
  • Page 17: Toepassingen

    3 Toepassingen 5 De toestellen aansluiten Het videobewakingssysteem TVSET-400 is geschikt voor de bewaking binnen en buiten. Het bestaat uit 5.1 Monitor of videorecorder een omschakeleenheid met infraroodafstandsbedie- Plug het meegeleverde aansluitsnoer met de 9-polige ning, een z/w-camera van het type TVCCD-520 met Mini-DIN-stekker in de jack OUTPUT (2).
  • Page 18: Manuele Cameraselectie

    6.1 Manuele cameraselectie 7 Technische gegevens Om een camerabeeld manueel te selecteren, drukt u op de overeenkomstige toets (11) van de afstandsbe- Camera (TVCCD-520) diening. De kanaalweergave schakelt naar het num- Behuizingsklasse: ..IP 44 mer van het geselecteerde kanaal, en het beeld van Beeldsensor: .
  • Page 20: Consejos De Seguridad

    Sistema de vigilancia video Videoovervågningssystem Por favor, antes del uso del aparato observar en todo Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- caso las instrucciones de seguridad siguientes. Si infor- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra maciones adicionales son necesarias para la operación sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, del aparato, estas se encuentran en el texto alemán, tyske, franske eller italienske tekst.
  • Page 21: Säkerhetsföreskrifter

    Videoövervakningssystem Videovalvonta järjestelmä Innan enheten tas i bruk observera följande säkerhet- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta sinstruktioner. Behövs ytterligare information för hand- koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso havande utav enheten finner Ni det i den Tyska, käyttöön liittyviä...
  • Page 22 Copyright by MONACOR International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany © ® All rights reserved. www.monacor.com 04.01.01...

Ce manuel est également adapté pour:

19.6720

Table des Matières