Les langues disponibles

Les langues disponibles

HOCHAUFLÖSENDE FARBKAMERA
HIGH-RESOLUTION COLOUR CAMERA
TVCCD-1622COL
Best.-Nr. 18.0660
BEDIENUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER
SANLEITUNG
L'USO
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor TVCCD-1622COL

  • Page 1 HOCHAUFLÖSENDE FARBKAMERA HIGH-RESOLUTION COLOUR CAMERA ® TVCCD-1622COL Best.-Nr. 18.0660 SANLEITUNG BEDIENUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie MONACOR unit. Please read these operating diese Anleitung vor der Inbetriebnahme instructions carefully prior to operating the gründlich durch und heben Sie sie für ein spä-...
  • Page 28 SHUTTER obturation automatique ou manuelle . 35 Table des matières AGC réglage automatique du gain ... . 35 Eléments et branchements ....29 BLC compensation du contre-jour .
  • Page 29: Eléments Et Branchements

    et pour activer le point du menu RESET (réglage d’usi- Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- ne) ou EXIT (quitter le menu) liser les éléments et branchements. 4 Témoin de fonctionnement 5 Barrette à bornes CONTROL pour la commande à 1 Eléments et branchements distance de la caméra via l’interface RS-485 ou via 1 Touches zoom pour modifier la distance focale...
  • Page 30: Conseils Importants D'utilisation

    La caméra répond à toutes les directives nécessaires de 3 Possibilités d’utilisation l’Union Européenne et porte donc le symbole La caméra couleur TVCCD-1622COL est spécialement La caméra n’est conçue que pour une utilisation en inté- conçue pour des installations de surveillance vidéo CCTV.
  • Page 31: Montage

    La caméra peut être montée sur un pied de caméra, sur un commandé à distance : au choix, via l’interface RS-485 ou rotor inclinable (p. ex. VPT-50 de MONACOR) ou sur un via le Pin 3 avec cinq boutons poussoir séparés.
  • Page 32: Réglage Via Boutons Poussoir

    2) Pour la commande à distance d’une seule caméra, met- 5.3 Commande à distance via un contrôleur PTZ tez l’interrupteur TERMINATION (9) sur ON, pour la La caméra peut également être commandée à distance commande à distance de plusieurs caméras, mettez l’in- via un contrôleur PTZ qui délivre une tension de comman- terrupteur sur la dernière caméra du câble de comman- de entre 6 V...
  • Page 33: Alimentation

    être désactivé dans la ligne OSD du menu écran, voir Pour l’alimentation, reliez une alimentation secteur stabili- page 38. sée (p. ex. PS-1204ST de MONACOR) avec une tension de sortie de 12 V et une charge admise minimale de Via le menu écran, le zoom digital peut également être...
  • Page 34: Réglages Via Le Menu Écran

    2) Lorsque le réglage manuel du focus est activé, utilisez SETUP MENU les touches focus (2) pour focaliser l’image: CAMERA ID FOCUS Touche “N” (near = près) : pour focaliser des objets pro- SHUTTER AUTO ches MIDDLE Touche “F” (far = loin) : pour focaliser des objets éloignés Via le menu écran, dans la ligne F-DETAIL, la sensibili- COLOR COLOR...
  • Page 35: Focus Mode Focus

    réglage automatique du focus (autofocus en conti- 1) Avec les touches curseur (1, 2), sélection- nez le premier caractère et confirmez avec la touche ENTER. La flèche dans la ligne inférieure du menu réglage manuel du focus avec les touches “N” et saute à...
  • Page 36: Blc Compensation Du Contre-Jour

    plupart des utilisations de surveillance, est sélectionné 3200K La caméra est réglée pour une lumière artificiel- pour la caméra en usine. le avec une température de couleur de 3200 K. 5600K La caméra est réglée pour une lumière du jour compensation du contre-jour avec une température de couleur de 5600 K.
  • Page 37: Color Commutation Entre Les Modes Jour Et Nuit

    commutation entre les modes jour et nuit que la caméra ne commute sur le mode nuit COLOR (2 – 15 s). COLOR Réglage fixe du mode jour (reproduction en 3) Répétez les réglages correspondants pour la couleur). commutation du mode nuit sur le mode jour Réglage fixe du mode nuit (reproduction en noir dans les lignes N D LEVEL et N...
  • Page 38: Brightness Réglage De La Luminosité

    sélection du protocole lors de la comman PROTOCOL BRIGHTNESS " de via l’interface RS-485 SHARPNESS " Pour commander la caméra via l’interface RS-485 (voir également chapitre 5.2.1), sélectionnez dans cette ligne le PROTOCOL SK-S protocole avec lequel le contrôleur fonctionne. Sont dispo- BAUD RATE 6900 COMM.ID...
  • Page 39: F-Detail Réaction Du Réglage Manuel Du Focus

    Dimensions : ..63,5 x 67,2 x 102 mm Poids : ....550 g Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduc-...

Ce manuel est également adapté pour:

18.0660

Table des Matières