EINHELL BT-SB 200 Mode D'emploi D'origine
EINHELL BT-SB 200 Mode D'emploi D'origine

EINHELL BT-SB 200 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-SB 200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Bandsäge
Original operating instructions
t
Bandsaw
Mode d'emploi d'origine
p
Scie à ruban
Istruzioni per l'uso originali
C
Sega a nastro
lL Original betjeningsvejledning
Båndsav
Original-bruksanvisning
U
Bandsåg
Bf Originalne upute za uporabu
tračne pile
Originalna uputstva za upotrebu
4
Tračna testera
Originální návod k obsluze
j
Pásová pila
Originálny návod na obsluhu
W
pásovej píly
Art.-Nr.: 43.080.22
200
I.-Nr.: 11021
BT-SB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-SB 200

  • Page 1 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bandsäge Original operating instructions Bandsaw Mode d’emploi d’origine Scie à ruban Istruzioni per l’uso originali Sega a nastro lL Original betjeningsvejledning Båndsav Original-bruksanvisning Bandsåg Bf Originalne upute za uporabu tračne pile Originalna uputstva za upotrebu Tračna testera Originální...
  • Page 2 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Lieferumfang

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Bandsäge dient zum Längs- und Querschneiden Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um von Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Haltevor- diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise richtungen geschnitten werden.
  • Page 8: Wichtige Hinweise

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuh- bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, werk empfehlenswert. handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, 9.
  • Page 9 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 9 Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit weiter. Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das 29. Verwenden Sie die Säge nicht zum Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind. Brennholzsägen. 20. Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle 30.
  • Page 10: Technische Daten

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 10 50. Während des Transportes soll sich die Einschaltdauer: Sägeband-Schutzeinrichtung in der untersten Die Einschaltdauer S2 15 min (Kurzzeitbetrieb) sagt Position und nahe dem Tisch befinden. aus, dass der Motor mit der Nennleistung 250 Watt 51. Bei Gehrungsschnitten mit geneigtem Tisch ist nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit der Parallelanschlag auf dem unteren Teil des (15 min) dauernd belastet werden darf.
  • Page 11: Montage

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 11 Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der winkel der oberen Sägebandrolle (8) Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild korrigiert werden. mit den Netzdaten übereinstimmen. Läuft das Sägeband (26) mehr zur Rückseite der Sägebandrolle (8), d. h. Richtung Maschinengehäuse (25) muss die Einstell- 7.
  • Page 12: Welches Sägeband Verwenden

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 12 7.4.3. Obere Führungsstifte (28) einstellen (Abstand ca. 2-3 mm) auf das zu Inbusschraube (35) lockern schneidende Material absenken. Aufnahmehalter (36) der Führungsstifte Feststellgriff (20) wieder festziehen. (28) verschieben, bis die Vorderkante der Die Einstellung ist vor jedem Führungsstifte (28) ca.
  • Page 13: Bedienung

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 13 herausnehmen. 8.2. Parallelanschlag (Abb. 18) Das neue Sägeband (26) mittig auf die Spannbügel (21) des Parallelanschlages beiden Sägebandrollen (7,8) wieder (24) nach oben drücken aufsetzen. Den Parallelanschlag (24) links oder rechts Die Zähne des Sägebandes (26) müssen vom Sägeband (26) auf den Sägetisch (15) nach unten in Richtung des Sägetisches schieben und auf das gewünschte Maß...
  • Page 14: Transport

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 14 Zurückziehen des Werkstückes erfordern. Sollten Sie Kurven sägen müssen, die für das Ist ein Zurückziehen trotzdem nicht zu verwendete Sägeband zu eng sind, müssen vermeiden, so ist die Bandsäge vorher Hilfsschnitte bis zur Vorderseite der Kurve auszuschalten und das Werkstück erst gesägt werden, so dass diese als Holzabfälle zurückzuziehen, nachdem das Sägeband (26)
  • Page 15 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 15 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 16: Machine Layout (Figures 1/2)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 16 3. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions The bandsaw is designed to perform longitudinal and must be observed to avoid injuries and damage. cross cuts on timber or wood-type materials. To cut Please read the complete operating instructions and round materials you must use suitable holding safety regulations with due care.
  • Page 17 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 17 4. Important notes will enable you to operate the machine with both hands. 13. Avoid abnormal working postures! Safety information Make sure you stand squarely and keep your balance at all times. IMPORTANT! Whenever you use electric tools it is 14.
  • Page 18: Technical Data

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 18 22. Have repairs carried out only by a qualified 44. Blades that are misshapen or damaged in any electrician! way must not be used. This electric tool complies with the pertinent 45. If the table insert is worn, replace it. safety regulations.
  • Page 19: Noise Emission Values

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 19 Noise emission values 6. Before putting the machine into operation Sound and vibration values were measured in accordance with EN 61029. Make sure the machine stands securely, i.e. bolt it to a workbench or solid base. There are two Cutting holes for this purpose in the machine foot.
  • Page 20: Adjusting The Blade

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 20 IMPORTANT! The blade may break if the 7.4.2. Adjusting the lower support bearing (31) tension is too high. BEWARE OF INJURY! If the Dismantle the saw table (15). tension is too low, the powered blade pulley (7) Swing the blade guard (34) away.
  • Page 21: Control Elements

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 21 7.5. Adjusting the upper blade guide (11) (Figure 11) Tension the blade (26) (see 7.2) Undo the fixing handle (20). Close the side cover (12) again. Turn the setting wheel (19) to lower the blade Mount the web panel (4) again.
  • Page 22 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 22 8.3. Angular cuts (Abb. 19) 9.1. Longitudinal cuts (Figure 20) To enable you to perform angular cuts parallel to the Longitudinal cutting is when you use the saw to cut blade (26), the table (15) can be tilted forwards along the grain of the wood.
  • Page 23: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 23 11. Maintenance Caution! Pull out the power plug first. Remove dust and dirt regularly from the bandsaw. Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth. Do not use caustic cleaning agents for cleaning plastic.
  • Page 24 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 24 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 25: Description De Lʼappareil (Fig. 1 Et 2)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 25 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Attention ! prévue Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire La scie à ruban sert à découper le bois ou les attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de matériaux semblables au bois en sens longitudinal sécurité.
  • Page 26 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 26 Veillez au fait que nos appareils, conformément à mobiles. leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Il est recommandé de porter des chaussures utilisés dans un environnement professionnel, antidérapantes pendant les travaux à lʼextérieur. industriel ou artisanal.
  • Page 27 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 27 20. Contrôlez lʼoutil quant à dʼéventuelles 31. Avant la mise en service, assurez-vous que la détériorations! tension indiquée sur la plaque signalétique Avant dʼutiliser la machine, contrôlez bien si les coïncide avec la tension du réseau sur place. dispositifs de sécurité...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 28 53. Nʼutilisez jamais de dispositifs de protection Limitez le niveau sonore et les vibrations à un séparatifs pour le soulèvement ou le transport. minimum ! 54. Veillez à utiliser les dispositifs de protection du Utilisez exclusivement des appareils en excellent ruban de la scie et à...
  • Page 29: Tendre Le Ruban De Scie (Fig. 1/6)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 29 7. Montage Si le ruban de scie (26) roule plutôt vers la partie arrière du rouleau de scie (8), cʼest-à-dire dans le sens du support de la machine (25), il faut ATTENTION ! tourner la vis de réglage (22) dans le sens Avant tous travaux dʼentretien, de changement inverse des aiguilles dʼune montre en tournant dʼéquipement et de montage sur la scie à...
  • Page 30: Réglage De La Table De Sciage (15) À 90

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 30 7.4.3. Réglage des broches de guidage 7.5. Réglage du guidage du ruban de scie supérieures (28) supérieur (11) (fig. 11) Relâchez la vis à six pans creux (35) Relâchez la poignée de blocage (20). Déplacez la prise (36) des broches de guidage En tournant la poignée de réglage (19), abaissez (28) jusquʼà...
  • Page 31: Fonctionnement

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 31 des aiguilles dʼune montre. 8.2. Butée parallèle (fig. 18) Retirer le ruban de la scie (26) des roues du Pressez lʼétrier de serrage (21) de la butée ruban de la scie (7, 8) et le retirer par la fente parallèle (24) vers le haut.
  • Page 32: Entretien

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 32 Il vaut mieux exécuter une coupe en une seule Il est souvent opportun de scier dʼabord phase de travail quʼen plusieurs phases car dans grossièrement des courbes et des coins en le second cas, il pourrait être nécessaire de gardant une distance dʼenv.
  • Page 33 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 33 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 34: Elementi Forniti

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 34 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La sega a nastro è stata concepita per tagliare legno avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. o materiali simili in senso longitudinale o trasversale. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Il pezzi di forma cilindrica devono venire tagliati solo lʼuso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 35: Avvertenze Importanti

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 35 4. Avvertenze importanti 11. Non usate il cavo per scopi per i quali non è stato concepito! Non usate il cavo per staccare la spina dalla Avvertenze di sicurezza presa di corrente. Proteggete il cavo dal calore, dallʼolio e dagli spigoli vivi.
  • Page 36 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 36 Fate riparare o sostituire subito a regola dʼarte 38. Devono venire osservate le relative norme da unʼofficina specializzata le parti ed i dispositivi antiinfortunistiche e le ulteriori regole generali in di protezione danneggiati, salvo sia indicato merito alle tecniche di sicurezza.
  • Page 37: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 37 5. Caratteristiche tecniche Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Rischi residui Tensione di rete: 230V~50 Hz Anche se questo elettroutensile viene utilizzato Potenza: S1 180 W S2 15 min. 250 W secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui.
  • Page 38: Tensione Del Nastro Della Sega (Fig. 1/6)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 38 Reinserite il lamierino (4). 7.4. Regolazione della guida del nastro della Inserite da sopra lʼinsert in plastica (17) in modo sega (Fig. 7 - 10) che si ottenga una fessura continua. Dopo ogni sostituzione del nastro della sega si Lo smontaggio avviene nellʼordine inverso.
  • Page 39: Quale Nastro Della Sega Usare

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 39 7.4.4. Impostazione dei perni inferiori di guida 7.7. Quale nastro della sega usare (29) Il nastro fornito con la sega è di uso universale. Nello Smontate il tavolo (15) scegliere il nastro della sega si devono osservare i Allentate la vite (40) seguenti criteri.
  • Page 40: Raccordo Di Aspirazione

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 40 7.10. Sostituzione dellʼinsert (Fig. 16) Attenzione: In caso di tavolo (15) inclinato la Sostituite lʼinsert del piano di lavoro (17) se è guida parallela (24) deve venire posizionata in consumato o danneggiato, perchè altrimenti sussiste direzione di lavoro a destra del nastro della sega notevole pericolo di lesioni.
  • Page 41: Ordinazione Dei Ricambi

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 41 Con la mano destra premete un bordo del pezzo 11. Manutenzione contro la battuta parallela (24) mentre il lato piatto è appoggiato sul piano di lavoro (15). Attenzione! Staccare la spina dalla presa di Spingere il pezzo facendolo avanzare senza corrente.
  • Page 42 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 42 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 43: Leveringsomfang

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 43 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Båndsaven benyttes til længde- og tværsavning af sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for træ eller trælignende arbejdsemner. at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Savning af runde materialer kræver brug af egnede betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne holdeanordninger.
  • Page 44: Vigtige Anvisninger

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 44 DK/N 4. Vigtige anvisninger 12. Spænd emnet fast! Hold emnet fast med fastspændingsanordninger eller en skruestik. Det er langt sikrere end at Sikkerhedsanvisninger holde det med hånden. 13. Undgå abnorme kropsholdninger! VIGTIGT! Brug af el-værktøj kræver, at nogle Sørg for at stå...
  • Page 45: Tekniske Specifikationer

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 45 DK/N reservedele; i modsat fald er der fare for 46. Tag aldrig maskinen i brug, hvis klappen, som personskade. beskytter savbåndet, eller den separerende 23. Brug beskyttelseshandsker under beskyttelsesanordning står åben. vedligeholdelsesarbejde på savbåndet! 47. Vær opmærksom på at vælge det rigtige 24.
  • Page 46: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 46 DK/N Støjemissionstal Savbåndet skal kunne køre frit. Hvis du arbejder med træ, som tidligere har været bearbejdet, skal du passe på Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til fremmedlegemer, som f.eks. søm eller skruer. EN 61029.
  • Page 47 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 47 DK/N Kører savbåndet (26) mere mod båndsavshjulets Skub de to styrestifter (28) i retning mod bagside (8), dvs. i retning mod maskinhuset (25), savbåndet, indtil afstanden mellem styrestifterne skal indstillingsskruen (22) drejes mod urets (28) og savbåndet (26) er maks. 0,5 mm. retning - her skal båndsavshjulet (8) drejes (savbåndet må...
  • Page 48 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 48 DK/N 7.7. Hvilket savbånd skal anvendes? 7.10. Udskiftning af bordindlæg (fig. 16) Savbåndet, der følger med båndsaven, er beregnet I tilfælde af slid eller beskadigelse skal til almindelig, universel anvendelse. Når du vælger bordindlægget (17) skiftes ud, ellers er der øget savbånd, skal du tage højde for følgende: risiko for kvæstelse.
  • Page 49: Transport

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 49 DK/N 9. Drift 9.2. Savning med skråsnit (fig. 19) Indstil savbordet til den ønskede vinkel (se 8.3). Udfør snit som beskrevet i pkt. 9.1. Vigtigt! Vi anbefaler at udføre et prøvesnit efter hver ny indstilling for at tjekke det indstillede mål. 9.3.
  • Page 50: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 50 DK/N 13. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 51 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 51 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 52: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 52 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Bandsågen är avsedd för längssågning och kapning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor av virke och träliknande arbetsstycken. Runt och skador. Läs därför noggrant igenom denna material får endast sågas om lämpliga bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
  • Page 53: Viktiga Anvisningar

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 53 4. Viktiga anvisningar 11. Använd endast kabeln till de ändamål som den är avsedd för! Använd inte kabeln för att dra ut stickkontakten Säkerhetsanvisningar ur vägguttaget. Skydda kabeln mot värme, olja och vassa kanter. VARNING! När elverktyg används måste 12.
  • Page 54 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 54 Om skyddsanordningarna eller vissa delar är 39. Beakta anvisningshäftet från yrkesförbundet . skadade måste dessa repareras eller bytas ut av 40. Ställ sågbladsskyddet ca. 3 mm över materialet en godkänd verkstad, såvida bruksanvisningen som ska sågas. inte ger andra anvisningar.
  • Page 55 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 55 5. Tekniska data Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Nätspänning: 230 V~50 Hz Följande risker kan uppstå på grund av Effekt: S1 180 W S2 15 min. 250 W elverktygets konstruktion och utförande: 1.
  • Page 56 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 56 7.2. Fastspänning av sågblad (bild 1/6) 7.4. Ställa in sågbladsstyrning (bild 7 - 10) VARNING! Om sågen inte används under längre Såväl stödrullar (30 + 31) som ledarstift (28 + 29) tid ska sågbladet lossas, vilket innebär att måste alltid ställas in på...
  • Page 57 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 57 Dra åt inbusskruvarna (38) på nytt. 7.8. Byta sågblad (bild 14) Vrid runt den undre sågbladsrullen (7) några Ställ in sågbladsstyrningen (11) på ungefär halva gånger i medsols riktning. höjden mellan sågbord (15) och maskinkåpa Kontrollera inställningen av ledarstiften (29) än (25).
  • Page 58 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 58 8. Användning Skjut fram arbetsstycket med jämnt tryck som precis är tillräckligt för att sågbladet ska såga igenom materialet lätt utan att det blockeras. 8.1. Strömbrytare (bild 17) Klyvanhållet (24) får endast användas till de Tryck på...
  • Page 59: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 59 I vissa fall kan det vara en bra idé att en göra en grov tillsågning av kurvor och hörn på ca. 6 mm avstånd. Om du vill såga kurvor som är alltför trånga för sågbladet, kan du såga kan du göra insågningar i rät vinkel till kurvlinjen.
  • Page 60 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 60 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 61: Opis Uredjaja (Sl. 1 / 2)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 61 3. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Tračna pila služi za uzdužno i poprečno rezanje drva sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i i radnih komada od sličnih materijala. štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za Okrugli materijali smiju se rezati samo pomoću uporabu / sigurnosne napomene.
  • Page 62: Važne Napomene

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 62 4. Važne napomene 12. Pažljivo osigurajte radni komad! - Da biste fiksirali radni komad, koristite pritezne naprave ili škripac. Na taj način komad se Sigurnosne upute sigurnije drži nego Vašom rukom. 13. Izbjegavajte nenormalne položaje tijela! PAŽNJA! Tijekom montiranja elektroalata treba se - Pobrinite se za stabilnost i u svakom trenutku pridržavati priloženih sigurnosnih priprema radi...
  • Page 63: Tehnički Podaci

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 63 Vas predstavljati opasnost od ozljedjivanja. 45. Zamijenite istrošeni umetak za stol. 22. Popravak prepustite električaru. 46. Stroj nikad ne stavljajte u pogon ako su vrata - Ovaj alat odgovara dotičnim sigurnosnim koja štite traku pile odnosno razdvajajuća odredbama.
  • Page 64: Vrijednosti Emisije Buke

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 64 Vrijednosti emisije buke Prije nego aktivirate sklopku za uključivanje/isključivanje provjerite je li traka pile pravilno montirana i jesu li gibljivi dijelovi lako Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi pokretljivi. EN 61029. Prije priključenja stroja provjerite odgovaraju li Pogon podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Page 65 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 65 za traku pile (8) treba polako okretati drugom Olabavite imbus vijke (37) rukom kako bi se provjerio položaj trake pile Oba elementa za vodjenje (28) pomaknite u (26). smjeru trake pile toliko da razmak izmedju Kreće li se traka pile (26) prema prednjem rubu elementa (28) i trake pile (26) bude maks.
  • Page 66 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 66 Ponovno pritegnite ručke za fiksiranje (18). montirajte traku pile (26) i ponovno zatvorite bočni poklopac (12). Olabavite maticu (42) Vijak (41) podešavajte toliko da dodirne kućište 7.10. Zamjena umetka za stol (sl. 16) U slučaju istrošenosti ili oštećenja umetak za stol stroja.
  • Page 67: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 67 Pažnja: Kod nagnutog stola pile (15) paralelni 9.2. Izvodjenje kosih rezova (sl. 19) graničnik (24) treba postaviti u radni smjer desno Stol pile podesite na željeni kut (vidi 8.3). od trake pile (26) na stranu usmjerenu prema Napravite rez kao što je opisano pod 9.1.
  • Page 68: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 68 13. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 69 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 69 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 70: Opis Uređaja (Sl. 1 / 2)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 70 3. Namenska upotreba Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Tračna testera služi za uzdužno i poprečno rezanje o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. komada drveta ili sličnih obradaka. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Okrugli materijali mogu da se režu samo podesnom upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 71 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 71 4. Važne napomene 12. Osigurajte obradak! Da biste obradak fiksirali, koristite stezne naprave ili klemu. Tako će biti bolje fiksiran nego Bezbednosne napomene da ga držite rukom. 13. Izbegavajte nenormalne položaje tela! PAŽNJA! Kad se koriste elektroalati, moraju da se Pobrinite se za dobar položaj i uvek držite poštuju osnovni bezbednosni propisi kako bi se ravnotežu.
  • Page 72 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 72 21. UPOZORENJE! 43. Zaštitni pokrovi ne smeju da se koriste za Korišćenje drugačijeg alata ili pribora može za transportovanje ili nesvrsishodan pogon mašine. Vas da predstavlja opasnost od povreda. 44. Deformisane ili oštećene trake testere ne smeju 22.
  • Page 73: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 73 Vrednosti emisije buke 6. Pre puštanja u rad Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Mašina mora da se postavi stabilno, šta znači normom EN 61029. pričvrsti na radni sto ili stabilno postolje. Za tu svrhu na nogarima mašine nalaze se rupe za Pogon pričvršćivanje.
  • Page 74 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 74 7.3 Podešavanje trake testere 7.4.3. Podešavanje gornjih klinova vođice (28) PAŽNJA! Pre nego što ćete početi s Otpustite imbus zavrtanj (35) podešavanjem, traka testere mora da bude Pomerite prihvatni držač (36) klinova vođice (28) pravilno napeta. tako, da prednja ivica klinova (28) bude oko 1 Otvorite bočne poklopce (12) otpuštanjem brava mm iza baze zupca trake testere.
  • Page 75 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 75 7.6. Podešavanje (12/13) stola testere (15) na 90° 7.9. Zamena gumenih radnih površina na Gornju vođicu trake testere (11) postavite koloturnicima lista testere (Sl. 15) sasvim gore. Gumene radne površine (3) koloturnika (7/8) nakon Otpustite ručice za fiksiranje (18). nekog vremena se istroše zbog oštrih zubaca trake i Namestite ugao (d) između trake testere (26) i tada moraju da se zamene.
  • Page 76 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 76 8.3. Koso rezanje (Sl. 19) 9.1. Izvođenje uzdužnih rezova (Sl. 20) Da biste vršili kose rezove paralelno uz traku testere Ovde se obradak reže po svojoj dužini. (26), možete da nagnete sto testere (15) prema Paralelni graničnik (24) podesite na levoj strani napred za 0°...
  • Page 77: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 77 11. Održavanje Pažnja! Izvucite mrežni utikač. Redovno čistite s mašine prašinu i nečistoće. Čišćenje je najbolje provesti finom četkom ili krpom. Za čišćenje plastičnih materijala nemojte da koristite sredstva koja nagrizaju. 12. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja...
  • Page 78 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 78 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 79: Popis Přístroje (Obr. 1 / 2)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 79 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Pásová pila slouží k podélnému a příčnému řezání bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a dřeva a dřevu podobných obrobků. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Kulaté...
  • Page 80: Důležité Pokyny

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 80 4. Důležité pokyny 11. Nepoužívejte kabel na účely, pro které není určen! - Nenoste nářadí za kabel a nepoužívejte ho na Bezpečnostní pokyny vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami. Pozor! Při použití...
  • Page 81: Technická Data

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 81 - Poškozené vypínače musí být nahrazeny v 40. Ochranu pilového pásu upevněte ve výšce cca 3 dílně zákaznického servisu. mm nad řezaným materiálem. - Nepoužívejte nářadí, u kterého nelze vypínač 41. Pozor! Dlouhé obrobky zajistit proti přepadnutí za- a vypnout.
  • Page 82: Hodnoty Emise Hluku

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 82 Hodnoty emise hluku U již opracovaného dřeva dbát na cizí tělesa jako např. hřebíky nebo šrouby atd. Před stisknutím za-/vypínače se ujistěte, zda je Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 61029. pilový pás správně namontován a zkontrolujte Provoz volný...
  • Page 83 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 83 Pokud pilový pás (26) běží více k zadní straně 7.4.3. Nastavení horních vodicích kolíků (28) kladky pilového pásu (8), tzn. ve směru krytu Imbusový šroub (35) povolit. stroje (25) musí být seřizovací šroub (22) otáčen Upínací...
  • Page 84 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 84 7.9. Výměna pryžové kluzné plochy kladek 7.6. Stůl pily (15) justovat na 90° (12/13) pilového pásu (obr. 15) Horní vedení pilového pásu (11) nastavit zcela Pryžové kluzné plochy (3) kladek pilového pásu (7, 8) nahoru. se ostrými zuby pilového pásu po nějaké...
  • Page 85 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 85 9.1. Provádění podélných řezů (obr. 20) 8.3. Šikmé řezy (obr. 19) Zde je obrobek prořezáván ve svém podélném Aby bylo možné provádět šikmé řezy paralelně k směru. pilovému pásu (26), je možné naklonit stůl pily Paralelní...
  • Page 86: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 86 11. Údržba Pozor! Vytáhnout síťovou zástrčku. Prach a nečistoty je třeba pravidelně ze stroje odstraňovat. Čištění provádět nejlépe jemným kartáčkem nebo hadrem. Na čištění plastu nepoužívejte žíravé prostředky. 12. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující...
  • Page 87 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 87 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 88: Popis Prístroja (Obr. 1/2)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 88 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Pásová píla je určená na pozdĺžne adreva alebo príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné drevu podobných materiálov. zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Okrúhle materiály smú byť rezané len pomocou Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu vhodných aretačných prípravkov.
  • Page 89: Dôležité Pokyny

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 89 rovnocenné s takýmto použitím. masku. 10. Zapojte zariadenia na odsávanie prachu! - Keď sú kpresvedčite sa o tom, že je možné tieto zariadenia pripojiť a používať ich. 4. Dôležité pokyny 11. Nepoužívajte kábel stroja na iné účely ako na tie, na ktoré...
  • Page 90 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 90 používanie nástroja. pílovom páse. - Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky 38. Musia sa pritom dodržiavať príslušné musia byť odborne opravené alebo vymenené bezpečnostné predpisy proti úrazom a ostatné, v odbornom servise, pokiaľ nie je v pokynoch a všeobecne uznávané...
  • Page 91: Montáž Pílového Stola (Obr. 3/-5)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 91 5. Technické údaje Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Sieťové napätie: 230V ~ 50 Hz zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a Výkon: S1 180 W S2 15 min. 250 W vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť...
  • Page 92: Napnutie Pílového Pásu (Obr. 1/6)

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 92 7.2. Napnutie pílového pásu (obr. 1/6) 7.4. Nastavenie vedenia pílového pásu POZOR! Pri dlhšej dobe, keď je píla uvedená (obr. 7 - 10) mimo prevádzky, sa musí pílový pás uvoľniť, t.j. Po každej výmene pílového pásu musia byť znovu pred zapnutím píly sa musí...
  • Page 93: Voľba Pílového Pásu

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 93 7.4.4. Nastavenie spodných vodiacich kolíkov (29) 7.7. Voľba pílového pásu Demontovať pílový stôl (15). Pílový pás dodaný spolu s pásovou pílou je určený Uvoľniť skrutku (40). na univerzálne použitie. Pri voľbe vhodného pílového pásu by sa mali dodržiavať nasledujúce kritériá: Posunúť...
  • Page 94: Odsávacie Hrdlo

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 94 7.10. Výmena stolnej vložky (obr. 16) 9. Prevádzka Pri opotrebení alebo poškodení sa musí stolná vložka (17) vymeniť, v opačnom prípade vzniká Pozor! Po každom nastavení odporúčame skúšobný zvýšené nebezpečenstvo poranenia. rez, aby sa tak skontrolovali nastavené miery. Demontovať...
  • Page 95: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 95 9.2. Vykonávanie šikmých rezov (obr. 19) 13. Likvidácia a recyklácia Pílový stôl nastaviť na požadovaný uhol (pozri bod 8.3). Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia Rez vykonať podľa popisu v bode 9.1. poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné...
  • Page 96: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bandsäge BT-SB 200 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH 2006/95/EC Notified Body No.: 0197...
  • Page 97 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 97 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 98 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 98 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 99 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 99 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 100 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 100 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 101 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 101 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 102: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 102 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 103: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 103 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 104 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 104 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 105 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 105 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 106 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 106 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 107 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 107 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 108: Garancijski List

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 108 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 109: Záruční List

    Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 109 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 110 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 110 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 111 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 111 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 112 Anleitung_BT_SB_200_SPK1__ 05.09.13 15:31 Seite 112 EH 08/2013 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.080.22

Table des Matières