Page 1
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Mode d’emploi d’origine Scie passe-partout, tronçonneuse à onglet Istruzioni per l’uso originali Sega trasversale per troncature e tagli obliqui Originele handleiding Trek-, afkort- en verstekzaag Manual de instrucciones original Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes Manual de instruções original...
Page 2
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Page 3
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 6...
Page 14
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 14 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Limite de fourniture 4. Utilisation conforme à lʼaffectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Fonctionnement 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
Page 15
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 15 25. Boulons de sécurité Attention ! 26. Vis de fixation du support de pièces Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 27. Vis moletée limitation de la profondeur de coupe certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 28.
Page 16
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 16 En outre, les règlements de prévoyance contre les Bruit et vibration accidents en vigueur doivent être strictement respectés. Dʼautre part, il faut suivre les autres Les valeurs de bruit et de vibration ont été règles générales à...
Page 17
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 17 construction et le modèle de cet outil électrique : (26). 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- Montez le support des pièces (10) sur la table de poussière adéquat n’est porté. menuisier (18), serrez les vis de fixation (26) 2.
Page 18
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 18 7. Fonctionnement tournante (17) peut sʼencranter de façon audible aux positions - 45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° et 45° de la scie. 7.1 Tronçonnage 90° et table de rotation 0° Resserrez à fond la vis de fixation (14) pour fixer (fig.
Page 19
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 19 l’écrou moleté sur la vis (27) et rabattez la butée Attention! Le remplacement et l’alignement de la de limitation de la profondeur de coupe (28) vers lame de scie (7) doit être réalisé dans les règles l’extérieur.
Page 20
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 20 Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. 9.3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 9.4 Commande de pièces de rechange: Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
Page 49
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge BT-SM 3100 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Page 50
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 52
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Page 53
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 53 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz 0,3026 ø...
Page 54
Anleitung_BT_SM_3100_SPK2:_ 15.06.2010 11:57 Uhr Seite 54 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...