Table des Matières
  • Deutsch

    • Table des Matières
    • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Montage
      • Zusatzhandgriff Montieren
    • Betrieb
      • Schultergurt Anlegen
      • Zusatzhandgriff Einstellen
    • Arbeiten mit der Kettensäge
    • Technische Daten
      • Geräusch und Vibration
    • Wartung
    • Reinigung und Lagerung
    • Hinweise zu Umweltschutz / Entsorgung
    • Ersatzteilbestellung
    • Fehlersuche
  • English

  • Italiano

    • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
    • Norme Generali DI Sicurezza
    • Uso Corretto
    • Montaggio
    • Esercizio
    • Lavorare con la Motosega
    • Caratteristiche Tecniche
      • Rumore E Vibrazioni
    • Manutenzione
      • Controllo Della Lubrificazione Automatica Della Catena
    • Avvertenze in Merito Alla Protezione Dell'ambiente/Smaltimento
    • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
    • Pulizia E Conservazione
    • Ricerca Degli Errori
  • Dansk

    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Generelle Sikkerhedsforskrifter
    • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
    • Samling
    • Arbejde Med Kædesaven
    • Drift
    • Tekniske Data
      • Støj Og Vibration
    • Oplysninger Om Miljøbeskyttelse/Bortskaffelse
    • Renholdelse Og Opbevaring
    • Vedligeholdelse
    • Reservedelsbestilling
    • Fejlsøgning
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
    • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Montera Maskinen
      • Spänna Sågkedjan
    • Använda Maskinen
    • Arbeta Med Kedjesågen
    • Tekniska Data
      • Buller Och Vibration
    • Instruktioner För Miljöskydd / Avfallshantering
    • Rengöring Och Förvaring
    • Underhåll
      • Slipa Sågkedjan
    • Reservdelsbeställning
    • Felsökning
  • Čeština

    • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
    • Použití Podle Účelu Určení
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
      • Napínání Řetězu
      • Mazání Řetězu
      • Montáž Přídavné Rukojeti
    • Provoz
    • Práce S Řetězovou Pilou
      • Technická Data
      • Hluk a Vibrace
      • ČIštění a Uložení
      • Pokyny K Ochraně Životního Prostředí/Likvidaci
      • Objednání Náhradních Dílů
      • VyhledáVání Poruch
  • Slovenčina

    • Popis Prístroja a Objem Dodávky
    • Správne Použitie Prístroja
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Montáž
      • Napínanie Pílovej Reťaze
      • Mazanie Pílovej Reťaze
      • Montáž Prídavnej Rukoväte
    • Prevádzka
    • Práca S Reťazovou Pílou
    • Technické Údaje
    • Údržba
    • Čistenie a Skladovanie
    • Objednanie Náhradných Dielov
    • Hľadanie Porúch
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Gereedschap en Omvang Van de Levering
    • Reglementair Gebruik
    • Montage
      • Extra Handgreep Monteren
    • Bedrijf
    • Werken Met de Kettingzaag
    • Onderhoud
      • Scherpen Van de Zaagketting
    • Technische Gegevens
    • Aanwijzingen Omtrent Milieubescherming/Afvalbeheer
    • Bestellen Van Wisselstukken
    • Reiniging en Opbergen
    • Foutopsporing
  • Español

    • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
    • Disposiciones Generales de Seguridad
    • Uso Adecuado
    • Montaje
      • Cómo Tensar la Cadena de la Sierra
    • Funcionamiento
    • Trabajar con la Motosierra
    • Características Técnicas
      • Ruido y Vibración
    • Mantenimiento
    • Instrucciones para la Protección del Medio Ambiente/Eliminación de Residuos
    • Limpieza y Almacenamiento
    • Pedido de Piezas de Repuesto
    • Localización de Averías
  • Português

    • Descrição da Ferramenta E Material Fornecido
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Utilização Adequada
    • Montagem
    • Funcionamento
    • Trabalhar Com a Serra
    • Dados Técnicos
      • Ruído E Vibração
    • Manutenção
    • Encomenda de Peças Sobressalentes
    • Instruções para a Protecção Do Meio Ambiente/Eliminação
    • Limpeza E Armazenagem
    • Diagnóstico de Avarias
  • Suomi

    • Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Yleiset Turvallisuusmääräykset
    • Asennus
    • Käyttö
    • Työskentely Ketjusahalla
    • Tekniset Tiedot
      • Melu Ja Tärinä
    • Huolto
    • Puhdistus Ja Säilytys
    • Ohjeita Ympäristönsuojelua / Hävittämistä Varten
    • Vianhaku
  • Română

    • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
    • Prevederi Generale de Siguranţă
    • Utilizarea Conform Scopului
    • Montarea
      • Montarea Mânerului Suplimentar
    • Funcţionare
      • Reglarea Mânerului Telescopic (Fig. 14)
      • Reglarea Mânerului Suplimentar
    • Lucrul Cu Ferăstrăul Cu Lanţ
    • Date Tehnice
    • Întreţinere
    • Comanda Pieselor de Schimb
    • Curăţirea ŞI Depozitarea
    • IndicaţII Referitoare la Protecţia Mediului Înconjurător/Îndepărtarea Ferăstrăului Cu Lanţ
    • Căutarea Erorilor
      • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
      • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Εργασία Με Το Αλυσοπρίονο
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Παραγγελία Ανταλλακτικών
      • Guarantee Certificate
      • Záruční List
      • Certificado de Garantía
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Hochentaster
Original operating instructions
t
Pole-Mounted Powered Pruner
Mode d'emploi d'origine
p
Perche élaguese
Istruzioni per l'uso originali
C
Potatore telescopico
lL Original betjeningsvejledning
Stangsav
Original-bruksanvisning
U
Stamkvistare
Originální návod k obsluze
j
Elektrická prořezávací píla
Originálny návod na obsluhu
W
Odvetvovacia píla
Originele handleiding
N
Hoogsnoeier
Manual de instrucciones original
m
Pértiga de podar
Manual de instruções original
O
Podadora-desramadora de haste
Alkuperäiskäyttöohje
q
Pystykarsintasaha
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Ferăstrău cu braţ telescopic
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
Κλαδοκόφτης φηλών κλαδιών
Art.-Nr.: 45.015.90
I.-Nr.: 11020
BG-EC
620 T
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-EC 620 T

  • Page 1 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Hochentaster Original operating instructions Pole-Mounted Powered Pruner Mode d’emploi d’origine Perche élaguese Istruzioni per l’uso originali Potatore telescopico lL Original betjeningsvejledning Stangsav Original-bruksanvisning Stamkvistare Originální návod k obsluze Elektrická prořezávací píla Originálny návod na obsluhu Odvetvovacia píla Originele handleiding Hoogsnoeier...
  • Page 2 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 4 2 mm...
  • Page 5 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 6...
  • Page 23 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 23 Sommaire 1. Consignes de sécurité générales 2. Description de l’appareil et étendue de la livraison 3. Utilisation conforme au règlement 4. Montage 5. Fonctionnement 6. Travailler avec la scie à chaîne 7. Données techniques 8. Maintenance 9.
  • Page 24: Description De L'appareil Et Étendue De La Livraison

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 24 Emballage : 2. Description de l’appareil et étendue L’appareil se trouve dans un emballage permettant de la livraison d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est en matière naturelle et recyclable et 1. Conduite réseau peut donc être réutilisé...
  • Page 25: Montage

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 25 4. Montage Indications sur la tension de la chaîne : La scie à chaîne doit être vraiment tendue pour garantir un travail en toute sécurité. La tension est Attention ! Branchez la scie à chaîne au réseau optimale lorsque la chaîne de scie peut être soulevée électrique une fois celle-ci complètement montée et de 2 mm au centre de la lame.
  • Page 26: Monter La Poignée Supplémentaire

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 26 4.5 Monter la poignée supplémentaire 5.5 Mise en / hors-circuit (fig. 10) La poignée supplémentaire est constituée d’une poignée (E), d’une cosse (F), d’une vis à six Mise en circuit pans (G) et d’un écrou papillon (H). Maintenez la scie à...
  • Page 27 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 27 Protège oreilles et lunettes de protection. Scier de grandes et longues branches (fig. 18) : Portez un casque avec une protection des oreilles et Pour les grandes branches, faites une première du visage intégrée. Celui-ci offre une protection coupe.
  • Page 28: Données Techniques

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 28 7. Données techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Tension réseau: 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale : 600W Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! Longueur de lame : 200 mm...
  • Page 29: Nettoyage Et Stockage

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 29 9. Nettoyage et stockage Nettoyez régulièrement le mécanisme de tension en soufflant avec de l’air comprimé ou en nettoyant avec une brosse. N’utilisez aucun outil pour nettoyer. Ne laissez aucune huile sur les poignées, pour que vous ayez toujours une bonne prise.
  • Page 30: Détection D'anomalies

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 30 12. Détection d’anomalies Attention ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à notre service-atelier.
  • Page 119: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Hochentaster BG-EC 620 T (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 120 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 120 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 124 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 124 Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- povolením spoločnosti ISC GmbH.
  • Page 127: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 127 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

45.015.9011020

Table des Matières