EINHELL 43.007.20 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 43.007.20 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 43.007.20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
Original operating instructions
Drag, Crosscut and Miter Saw
Mode d'emploi d'origine
Scie passe-partout, tronçonneuse à onglet
Istruzioni per l'uso originali
Sega trasversale per troncature e tagli obliqui
Original betjeningsvejledning
Skør,- kap- og geringssav
Original-bruksanvisning
U
Drag-, kap- och geringssåg
B
Originalne upute za uporabu
f
Potezna pila za prorezivanje i koso rezanje
Originální návod k obsluze
j
Kapovací a pokosová pila s pojezdem
Originálny návod na obsluhu
W
Tesárska, kapovacia a pokosová píla
Art.-Nr.: 43.007.20
15.06.2010
13:51 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11030
2050
BT-SM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 43.007.20

  • Page 1 Drag-, kap- och geringssåg Originalne upute za uporabu Potezna pila za prorezivanje i koso rezanje Originální návod k obsluze Kapovací a pokosová pila s pojezdem Originálny návod na obsluhu Tesárska, kapovacia a pokosová píla 2050 Art.-Nr.: 43.007.20 I.-Nr.: 11030 BT-SM...
  • Page 2 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 6...
  • Page 19 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 19 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Limite de fourniture 4. Utilisation conforme à lʼaffectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Fonctionnement 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 20 25. Boulons de sécurité Attention ! 26. Vis de fixation du support de pièces Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 27. Vis moletée limitation de la profondeur de coupe certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 28.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 21 accidents en vigueur doivent être strictement Bruit et vibration respectés. Dʼautre part, il faut suivre les autres règles générales à lʼégard de la médecine du travail Les valeurs de bruit et de vibration ont été et de la sécurité.
  • Page 22: Fonctionnement

    Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 22 correctement montée et que les éléments Serrez à nouveau le contre-écrou (d) pour fixer ce mobiles soient souples. réglage. Avant de raccorder la machine, soyez sûr que les Contrôlez finalement la position du pointeur (20) données sur la plaque signalétique sur l’échelle (19).
  • Page 23 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 23 l’avant et baissez-la ensuite à l’aide de la poignée 7.4 Coupe d’onglet 0° - 45° et table tournante 0°- (1) d’un mouvement régulier avec une légère 45° (fig. 1 – 3, 14) pression. Poussez à présent la tête de machine A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possible (4) lentement et régulièrement complètement d’effectuer des coupes d’onglet vers la gauche de 0°...
  • Page 24: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 24 Appuyez d’une main sur le dispositif de blocage 8. Remplacement de la ligne de de l’arbre de scie (5) et placez de l’autre main la raccordement réseau clé à vis (C) sur la vis bridée (31). Appuyez fermement sur le dispositif de blocage Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil de scie (5) et tournez lentement la vis bridée (31)
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 25 10. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 63: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge BT-SM 2050 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 64 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 64 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 67 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 67 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,25 ø...
  • Page 69 Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 69 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 72: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_SM_2050_SPK1:_ 15.06.2010 13:51 Uhr Seite 72 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-sm 2050

Table des Matières