Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3325-692
Z147
Z–Master avec tondeuse de 112 cm
Modèle Nº 74270—210000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Français (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z147

  • Page 1 Form No. 3325-692 Z147 Z–Master avec tondeuse de 112 cm Modèle Nº 74270—210000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
  • Page 2: Table Des Matières

    ......Réglage des roulements des pivots des roues . . . 2001 by The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Tous droits réservés Bloomington, MN 55420-1196 Imprimé...
  • Page 3: Introduction

    ......produit ou de subir des blessures. Toro conçoit, fabrique et commercialise des produits sûrs, à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Préliminaires Portez un pantalon et des chaussures solides. Ne Les instructions qui suivent sont extraites de la tondez pas pieds nus ou en sandales. norme EN 836:1997 du CEN. Inspectez soigneusement la zone à tondre et enlevez Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et tout objet susceptible d’être projeté...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Aucune pente n’est absolument sans danger. Le – avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur ; déplacement sur une pente herbeuse demande une – avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer toute attention particulière. Pour éviter que la machine ne se opération sur la tondeuse ; retourne : –...
  • Page 6: Niveau De Pression Acoustique

    Niveau de pression acoustique Cette machine produit une pression acoustique pondérée A continue équivalente de 87 dB(A) au niveau de l’oreille de l’utilisateur, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 84/538/CEE. Niveau de puissance acoustique Cette machine produit une puissance acoustique de 100 Lwa, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon les procédures énoncées dans la Directive 84/538/CEE et les modifications ultérieures.
  • Page 7: Mesure De La Pente

    Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Réf. 99-8937 1. Ouverture du réservoir de 3. Ouverture du réservoir de carburant côté...
  • Page 10 Réf. 99-8941 Réf. 99-8942 1. Réglage de la hauteur de coupe 1. Réglage de la hauteur de coupe Réf. 99-8945 1. Frein de stationnement 6. Transmission 14. Danger—lisez le manuel de 17. Risque d’écrasement/ l’utilisateur. Travail sur des mutilation—ne transportez 2.
  • Page 11 Réf. 93-8069 1. Surface chaude—restez à l’écart Réf. 93–7010 1. Risque de projections—ne 3. Risque de mutilation des laissez approcher mains ou des pieds—ne personne de la zone de vous approchez pas des travail lames rotatives et des pièces mobiles 2.
  • Page 12: Essence Et Huile

    Danger Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent vous brûler, ainsi que d’autres personnes, et causer des dégâts matériels. Réf. 93–7824 Faites le plein du réservoir à l’extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est 1.
  • Page 13: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Remplissage du réservoir de Attention carburant L’essence est toxique, voire mortelle, en cas 1. Coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs 2. Nettoyer tout autour du bouchon de chaque réservoir d’essence peut causer des blessures et des d’essence, et retirer le bouchon.
  • Page 14: Assemblage

    A lire avant d’utiliser la machine Manuel de l’utilisateur du moteur Catalogue de pièces Fiche d’enregistrement A remplir et à renvoyer à Toro Montage des roues motrices Pression des pneus 1. Sortez la tondeuse de la caisse d’expédition. Contrôlez la pression de gonflage des pneus avant et arrière (Fig.
  • Page 15: Montage De La Tige De Maintien Du Siège

    Montage de la tige de maintien 3. Orientez les leviers de sorte que les boulons se trouvent au centre des fentes de la plaque de montage du siège et serrez fermement les boulons. 4. Alignez l’avant et l’arrière des leviers, l’un par rapport 1.
  • Page 16: Activation De La Batterie

    Activation de la batterie 4. Sans remettre les couvercles des éléments, raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie (Fig. 7). Chargez la batterie au régime de 4 A ou Procurez-vous de l’électrolyte de densité 1,260 en vrac moins durant 4 heures (12 V).
  • Page 17: Mise En Place De La Batterie

    Mise en place de la batterie Système hydraulique 1. Placez la batterie dans son support en tournant les Contrôle du liquide hydraulique bornes vers le moteur (Fig. 8). Contrôlez le niveau du liquide hydraulique avant de 2. Commencez par brancher le câble positif (rouge) de la mettre le moteur en marche pour la première fois.
  • Page 18: Graissage Des Roulements

    Contrôle du niveau du plateau Attention de coupe Le liquide hydraulique qui s’échappe sous Vérifiez le niveau du plateau de coupe avant d’utiliser la pression peut traverser la peau et causer des machine pour la première fois. blessures sérieuses. Reportez-vous aux rubriques Mise à niveau de la tondeuse En cas de pénétration, le liquide devra être et Réglage du ressort de compression à...
  • Page 19: Commandes

    Commandes Desserrage du frein de stationnement 1. Poussez le frein de stationnement vers l’avant et vers Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la le bas (Fig. 13) pour le “DESSERRER”. machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Fig. 12). m–4121 Figure 13 1.
  • Page 20: Pose Ou Dépose Des Lames

    Pose ou dépose des lames 1. Déposez les lames et les coupelles de protection de sur les axes et mettez-les de côté pour l’éjection latérale. 2. Montez les nouvelles lames Recycler sans coupelles de protection. Important La partie incurvée des lames doit être dirigée vers l’intérieur de la tondeuse.
  • Page 21 Pose et dépose des déflecteurs “kickers” 4. Serrez fermement toute la visserie. 5. Tournez les lames pour vérifier qu’il y a bien un Les instructions suivantes concernent la pose et la dépose espace de 3 mm entre les lames et les déflecteurs. de déflecteurs.
  • Page 22: Pose Et Dépose Des Déflecteurs De Décharge

    Pose et dépose des 7. Montez les déflecteurs comme indiqué à la Figure 18. déflecteurs de décharge Remarque : Les bords des déflecteurs doivent être centrés entre les supports des galets avant (Fig. 18). Les instructions suivantes concernent la pose et la dépose 8.
  • Page 23: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement, comme expliqué à la rubrique Serrage du frein de stationnement, page 19. 3.
  • Page 24: Utilisation De La Prise De Force (Pdf)

    Utilisation de la prise de force Principe du système de sécurité (PdF) Le système de sécurité est conçu pour empêcher le démarrage du moteur si : La commande de prise de force (PdF) établit et coupe le siège du conducteur est inoccupé ; l’alimentation électrique de l’embrayage.
  • Page 25: Marche Avant Ou Arrière

    Marche avant ou arrière La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette d’accélérateur en position de régime maximum (“FAST”) pour obtenir des performances optimales. Travaillez toujours au régime maximum. Prudence m–2715 Figure 24 La machine peut tourner très rapidement.
  • Page 26: Instruments

    Instruments Réglage de la hauteur de coupe Compteur horaire Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 38 et Le compteur horaire totalise les heures de fonctionnement 114 mm par pas de 6 mm suivant le trou dans lequel vous du moteur.
  • Page 27: Réglage Des Galets De Protection

    Réglage des galets de 3. Choisissez le trou pour que la roue de jauge se trouve le plus près possible de la hauteur de coupe protection correspondante voulue (Fig. 29). Remarque : Ne réglez pas les galets de sorte qu’ils Nous vous conseillons de régler la hauteur des galets de servent de support au plateau de coupe.
  • Page 28: Poussée Manuelle De La Machine

    Poussée manuelle de la Ejection latérale machine Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets de tonte sur le côté Important Poussez toujours la machine et vers le bas sur le gazon. manuellement. Ne remorquez jamais la machine au risque d’endommager la transmission hydraulique.
  • Page 29: Transport De La Machine

    Transport de la machine Evitez d’accélérer brutalement lorsque vous gravissez la rampe ou de ralentir brutalement quand vous la descendez. Dans un cas comme dans l’autre, la machine Transportez la machine sur une remorque ou un camion risque de basculer en arrière. lourds équipés des éclairages et de la signalisation exigés par la loi.
  • Page 30: Conseils Pour La Tonte

    Remplacez immédiatement les lames ou moins vite selon l’époque. Aussi, pour conserver une endommagées ou usées par des lames d’origine Toro. hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse...
  • Page 31: Entretien

    Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Procédure Contrôlez le niveau du liquide hydraulique Changez l’huile moteur Après la première utilisation Remplacez le filtre hydraulique Contrôlez le niveau d’huile Contrôlez le système de sécurité Chaque fois Nettoyez les systèmes de refroidissement Nettoyez le carter de tondeuse Contrôlez les lames Toutes les 5 heures...
  • Page 32: Entretien Des Lames

    Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d’origine Toro. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 33: Aiguisage Des Lames

    Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez m–1854 toujours des lames d’origine Toro. Les lames d’autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux Figure 36 normes de sécurité.
  • Page 34: Pose Des Lames

    Pose des lames Nettoyage des éléments en mousse et en papier 1. Placez la lame sur l’axe (Fig. 35). 1. Elément en mousse Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers A.
  • Page 35: Montage Des Éléments En Mousse Et En Papier

    Montage des éléments en mousse et en Huile moteur papier Vidangez l’huile : Important Pour ne pas endommager le moteur, ne le Après les 8 premières heures d’utilisation. faites jamais tourner sans un filtre à air complet garni d’éléments en mousse et en papier. Toutes les 100 heures d’utilisation.
  • Page 36: Contrôle Du Niveau D'huile

    Contrôle du niveau d’huile 5. Quand toute l’huile s’est écoulée, refermez le robinet de vidange (Fig. 43). 1. Garez la machine sur un sol plane et horizontal, Remarque : Débarrassez-vous de l’huile usagée en la débrayez la prise de force (PdF) et tournez la clé de déposant dans un centre de recyclage agréé.
  • Page 37: Entretien Des Bougies

    Contrôle des bougies 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l’adaptateur. Tournez le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce que le 1. Inspectez le centre des bougies (Fig. 46). Si le bec de joint rejoigne l’adaptateur, puis donnez 3/4 de tour l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, supplémentaire (Fig.
  • Page 38: Entretien Du Réservoir De Carburant

    3. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser 3. Desserrez le collier de serrage au niveau du filtre à ceux-ci pour les éloigner du filtre (Fig. 47). carburant et repoussez-le le long de la conduite d’alimentation pour l’éloigner du filtre (Fig. 48). 4.
  • Page 39: Points À Graisser

    Points à graisser Graissage des roulements Lubrifiez les graisseurs aux intervalles indiqués sur Lubrifiez le plateau de coupe régulièrement, en vous l’autocollant de CONTROLE DE RAPPEL DES reportant au Programme d’entretien recommandé, ENTRETIENS (Fig. 49). page 31. Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène.
  • Page 40: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système Attention hydraulique Le liquide hydraulique qui s’échappe sous Contrôle du liquide hydraulique pression peut traverser la peau et causer des Contrôlez le niveau du liquide hydraulique : blessures sérieuses. En cas de pénétration, le liquide devra être enlevé Avant de mettre le moteur en marche pour la première chirurgicalement dans les quelques heures qui fois...
  • Page 41: Contrôle Des Conduites Hydrauliques

    4. Appliquez une fine couche de liquide hydraulique sur 3. Quand la roue commence à tourner d’elle-même, le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Fig. 53). gardez la transmission engagée jusqu’à ce que la roue tourne régulièrement (2 minutes minimum). 5.
  • Page 42: Pression Des Pneus

    Pression des pneus Ecrou crénelé de moyeu de roue Maintenez les pneus avant et arrière gonflés à la pression spécifiée. Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la Contrôlez-le toutes les 500 heures de service. qualité et l’uniformité de la coupe. Contrôlez la pression à la valve toutes les 50 heures d’utilisation ou une fois par L’écrou crénelé...
  • Page 43 5. Placez deux cales de 35 mm d’épaisseur sous le bord 8. Quand la visserie est desserrée, la tension encore inférieur arrière gauche et droit de la tondeuse. Placez présente dans les grands ressorts de soutien a tendance un bloc de 44 mm sous le bord inférieur central avant à...
  • Page 44: Réglage Des Bras De Poussée

    Réglage des bras de poussée Nettoyage du dessous du carter de tondeuse 1. Pour régler les bras de poussée, desserrez le contre-écrou et tournez successivement les rotules Enlevez chaque jour l’herbe agglomérée sous le plateau dans le sens anti-horaire (Fig. 59). de coupe.
  • Page 45: Remplacement De La Courroie Du Plateau De Coupe

    Remplacement de la courroie 5. Déposez la poulie folle rappelée par ressort (Fig. 61). du plateau de coupe 6. Faites passer la courroie neuve dans le bras de renvoi (Fig. 61). La courroie du plateau peut montrer les signes d’usure 7.
  • Page 46: Remplacement De La Courroie D'entraînement De La Pompe

    Remplacement de la courroie Remplacement du déflecteur d’entraînement de la pompe d’herbe Vérifiez l’usure de la courroie d’entraînement toutes les Attention 50 heures de service. 1. Commencez par déposer la courroie du plateau de Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur coupe, comme expliqué...
  • Page 47: Réglage Des Commandes De Déplacement

    Réglage des commandes de 4. Si un réglage est nécessaire, desserrez l’écrou vissé contre la chape (Fig. 66). déplacement 5. Appliquez une légère pression à l’arrière du levier, Réglage du point mort des leviers tournez la tête du boulon de réglage dans le sens voulu pour centrer le levier à...
  • Page 48: Réglage Du Point Mort De La Pompe Hydraulique

    Réglage du point mort de la pompe 5. Mettez le moteur en marche, ouvrez le papillon à mi-course et desserrez le frein de stationnement, hydraulique comme expliqué à la rubrique Démarrage et arrêt du Remarque : Commencez par régler le point mort des moteur, page 23.
  • Page 49: Réglage Du Frein De Stationnement

    Réglage du frein de Entretien des fusibles stationnement Fréquence d’entretien et spécifications Vérifiez le réglage du frein de stationnement. Le système électrique est protégé par des fusibles et ne nécessite pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, 1. Desserrez le frein de stationnement (abaissez le contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et levier).
  • Page 50: Contrôle Du Niveau D'électrolyte

    Contrôle du niveau d’électrolyte Charge de la batterie 1. Ouvrez les couvercles et regardez à l’intérieur des Important Gardez toujours la batterie chargée au éléments. Le niveau de l’électrolyte ne doit pas maximum (densité 1,260). Ceci est particulièrement dépasser la partie inférieure du tube (Fig. 69). Le important pour éviter que la batterie ne gèle si la niveau d’électrolyte ne doit pas descendre au-dessous température descend en dessous de 0 C.
  • Page 51: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 52: Nettoyage Et Remisage

    Nettoyage et remisage E. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le moteur. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il ne veuille plus démarrer. Si 1. Débrayez la prise de force, serrez le frein de la machine est équipée d’un amorceur, actionnez-le stationnement et tournez la clé...
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande de lame (PdF) 1. DEBRAYEZ la commande de est EMBRAYEE. lame (PdF). 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré. stationnement. 3. Le conducteur n’est pas assis. 3.
  • Page 54 Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter 3. Rajoutez de l’huile dans le moteur.
  • Page 55 Problème Causes possibles Remède Vibrations anormales. 1. Boulons de montage du moteur 1. Resserrez les boulons de desserrés. montage du moteur. 2. Poulie motrice, de PdF, ou 2. Resserrez les poulies ou le galet tendeur desserrés. galet si nécessaire. 3. Poulie motrice endommagée. 3.

Table des Matières