Toro TimeCutter Z16-44 Manuel De L'utilisateur
Toro TimeCutter Z16-44 Manuel De L'utilisateur

Toro TimeCutter Z16-44 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse à ejection latérale 44

Publicité

Liens rapides

Form No. 3325-904
Z16-44
TimeCutter
Z avec tondeuse à éjection
latérale 44
Modèle Nº 74501—210000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Français (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter Z16-44

  • Page 1 Form No. 3325-904 Z16-44 TimeCutter Z avec tondeuse à éjection latérale 44 Modèle Nº 74501—210000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
  • Page 2: Table Des Matières

    ..Contrôle du niveau d’huile moteur ... . 2001 by The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Tous droits réservés Bloomington, MN 55420-1196...
  • Page 3: Introduction

    Les informations données sont importantes pour éviter des sont pas respectées. accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer respectant les consignes de sécurité.
  • Page 4 Suivez les recommandations de Toro concernant Ralentissez avant de tourner. l’utilisation de masses d’équilibrage ou de contrepoids pour améliorer la stabilité de la machine.
  • Page 5: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    Toro Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine. La liste suivante contient des informations spécifiques concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre Soyez particulièrement prudent à l’approche de information relative à la sécurité qu’il est important de tournants aveugles, de la fin d’une clôture, de buissons,...
  • Page 6 Ne travaillez pas en montant des pentes de plus de 10 degrés. Si vous devez gravir une pente à fort pourcentage, remontez-la en marche arrière et descendez en prise en marche avant. Evitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne pouvez pas faire autrement, procédez lentement et progressivement, de préférence vers le bas.
  • Page 7: Mesure De La Pente

    Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-7109 1-633354 1. Régime maximum 3. Point mort 2. Ralenti 4. Marche arrière 65-2690 99–3943 92-7108...
  • Page 10 104-8008 104-8009 1. Commande 6. Phares allumés d’accélérateur 7. Phares éteints 2. Starter 8. Arrêt du moteur 3. Régime maximum 9. Fonctionnement du 4. Vitesse variable moteur 104-3641 5. Ralenti 10. Démarrage du moteur 1. Réglage de la hauteur de lame 104-4163 1.
  • Page 11 104-8014 1. Frein de stationnement 104-5091 104-8088...
  • Page 12: Essence Et Huile

    Essence et huile Attention Essence recommandée L’essence est toxique, voire mortelle, en cas d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage d’essence peut causer des blessures et des maladies automobile (indice d’octane minimum 87 à la pompe). A graves.
  • Page 13: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d’huile moteur Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la machine, vérifiez le niveau d’huile dans le carter moteur, comme expliqué à la rubrique Contrôle du niveau d’huile, page 21. Utilisation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
  • Page 14: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement, comme expliqué à la m–5126 rubrique Serrage du frein de stationnement, page 13. Figure 6 3.
  • Page 15: Utilisation De La Prise De Force (Pdf)

    Utilisation de la prise de force Principe du système de sécurité (PdF) Le système de sécurité est conçu pour empêcher le démarrage du moteur si : La commande de prise de force (PdF) établit et coupe Le frein de stationnement est serré. l’alimentation électrique de l’embrayage.
  • Page 16: Marche Avant Ou Arrière

    Marche avant ou arrière La vitesse de déplacement de la machine, dans l’une ou l’autre direction, est proportionnelle au déplacement des leviers de commande. La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette Pour arrêter la machine, tirez les leviers de commande au d’accélérateur en position de régime maximum pour point mort.
  • Page 17: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 38 et 114 mm par pas de 13 mm suivant le trou dans lequel vous placez l’axe de chape. 1. Relevez le levier de sélection de hauteur de coupe en position de transport (qui correspond aussi à...
  • Page 18: Réglage Des Leviers De Commande De Déplacement

    Réglage des leviers de commande de déplacement La hauteur des leviers de commande de déplacement peut être adaptée à la taille de l’utilisateur. 1. Enlevez les 2 vis et rondelles bombées qui fixent le levier de commande à l’arbre du bras de commande (Fig.
  • Page 19: Conseils Pour La Tonte

    Remplacez immédiatement les lames endommagées ou souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la usées par des lames d’origine Toro. tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. Si le gazon n’a pas été tondu depuis un certain temps,...
  • Page 20: Entretien

    Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Après la première Changez l’huile moteur. utilisation Contrôlez le niveau d’huile moteur. Chaque fois Vérifiez le système de sécurité. Nettoyez le carter de la tondeuse.
  • Page 21: Huile Moteur

    Huile moteur Changez l’huile après les 5 premières heures de service, puis toutes les 50 heures. Type d’huile : huile détergente (classe de service API SF, SG, SH, SJ ou supérieure) Capacité du carter : 1400 cm /1,4 1 quand le filtre a besoin d’être changé...
  • Page 22: Lames

    Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d’origine Toro. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 23 1. Lame 2. Equilibreur toujours des lames d’origine Toro. Les lames d’autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un gant épais.
  • Page 24: Graissage Et Lubrification

    Pose des lames Graissages des roulements 1. Placez la lame sur l’axe (Fig. 21). Lubrifiez le plateau de coupe régulièrement, comme spécifié dans le Programme d’entretien recommandé, Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée page 20. Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers ou au molybdène.
  • Page 25 Nettoyage des éléments en mousse et en papier 1. Elément en mousse A. Lavez l’élément en mousse dans de l’eau chaude additionnée de savon liquide. Rincez soigneusement l’élément une fois propre. B. Séchez l’élément en le pressant dans un chiffon propre.
  • Page 26: Entretien De La Batterie

    Montage des éléments en mousse et en Dépose de la batterie papier Attention Important Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans un filtre à air complet garni d’éléments en mousse et en papier. Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au 1.
  • Page 27 5. Enlevez la sangle de maintien de la batterie (Fig. 31) et 1. Basculez le siège vers l’avant pour accéder à la batterie. ôtez la batterie de son support. 2. Observez le côté de la batterie. Le niveau de l’électrolyte doit atteindre le trait supérieur (Fig. 32). Ne laissez pas l’électrolyte descendre en dessous du trait inférieur (Fig.
  • Page 28: Bougie

    Charge de la batterie Dépose des bougies 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement, Important Gardez toujours la batterie chargée au coupez le moteur et enlevez la clé de contact. maximum (densité 1,260). Ceci est particulièrement important pour éviter que la batterie ne gèle si la 2.
  • Page 29: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Pose des bougies 1. Posez les bougies. Vérifiez que l’écartement des électrodes est correct. 2. Serrez la bougie à 41 Nm. 3. Connectez les fils aux bougies (Fig. 34). Vidange du réservoir de carburant Danger Figure 36 Dans certaines circonstances, l’essence est 1.
  • Page 30: Pression Des Pneus

    Pression des pneus Maintenez les pneus avant et arrière gonflés à la pression spécifiée. Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et l’uniformité de la coupe. Contrôlez la pression à la valve toutes les 50 heures d’utilisation ou une fois par mois, selon ce qui se présente en premier (Fig.
  • Page 31: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Des Lames

    Réglage de l’inclinaison 1078 avant/arrière des lames Contrôlez l’inclinaison avant/arrière des lames chaque fois que vous montez le plateau de coupe. Si l’avant du plateau est plus de 7,9 mm plus bas que l’arrière, réglez l’inclinaison des lames comme suit : 1.
  • Page 32: Contrôle Des Courroies

    11. Vérifiez de nouveau l’horizontalité transversale du 5. Déposez la courroie. Commencez à la poulie extérieure plateau de coupe, comme expliqué à la rubrique et tournez la courroie pour la déposer (Fig. 44). Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de Remarque : N’enlevez pas le ressort.
  • Page 33: Fusible

    Fusible Lavage du carter de tondeuse Fréquence d’entretien et spécifications Après chaque utilisation, lavez le carter de tondeuse pour éviter l’accumulation d’herbe et améliorer le hachage et la Le système électrique est protégé par des fusibles et ne dispersion des déchets de tonte. requiert pas d’entretien.
  • Page 34: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    7. Faites de nouveau tourner les lames durant une à trois 1. Enlevez le contre-écrou, le boulon et le ressort qui minutes pour évacuer l’excès d’eau. fixent le déflecteur aux supports du plateau de coupe (Fig. 47). Enlevez le déflecteur s’il est endommagé ou usé.
  • Page 35: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 36: Nettoyage Et Remisage

    Nettoyage et remisage D. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le moteur. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il ne veuille plus démarrer. Si 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement, la machine est équipée d’un amorceur, actionnez-le coupez le moteur et enlevez la clé...
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Remède Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Manque d’huile dans le carter 2. Rajoutez de l’huile dans le moteur. carter. 3. Obstruction des ailettes de 3. Dégagez les ailettes de refroidissement et des gaines refroidissement et les gaines d’air sous le carter du d’air.
  • Page 38 Problème Causes possibles Remède Le moteur ne démarre pas, 1. Le réservoir de carburant est 1. Faites le plein de carburant. démarre difficilement ou cale. vide. 2. Le robinet d’arrivée de 2. Ouvrez le robinet d’arrivée de carburant est fermé. carburant.
  • Page 39 Problème Causes possibles Remède Pas de traction. 1. Courroie de traction usée, 1. Adressez-vous à un réparateur lâche ou cassée. agréé. 2. La courroie de traction est 2. Adressez-vous à un réparateur sortie de la poulie. agréé. Vibrations anormales. 1. Boulons de montage du moteur 1.
  • Page 40 Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

74501210000001

Table des Matières