Toro 51573 Mode D'emploi
Toro 51573 Mode D'emploi

Toro 51573 Mode D'emploi

Souffleur - aspirateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rake and Vac
Superblower/Vac
Blower/Vacuums
Model No. 51573 and 51591—210000001 & Up
Rake and Vac
Superblower/Vac
Souffleur/Aspirateur
Modèles no 51573 et 51591—210000001 et suivants
Operator's Manual
Mode d'emploi
Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección
indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto.
The Toro Company, Attn: Parts Dept., 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN 55420–1196
Form No. 3325-988 Rev B
English (EN) and French (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 51573

  • Page 1 Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto. The Toro Company, Attn: Parts Dept., 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN 55420–1196 English (EN) and French (F)
  • Page 2 Be aware of the position of the blower and the air inlets during operation. Loose clothing, This appliance is for household use only. Safety/Instruction Decals #100-9087 #100-9088 The Toro Company Printed in USA All Rights Reserved. 3325-988 Rev B...
  • Page 3: Assembling The Blower

    Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged or lost decals. SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembly Assembling the Blower Important: You must install the blower tube before installing the inlet cover because the inlet cover hooks onto the blower tube.
  • Page 4 m–5114 Important: The vacuum will not run unless the vacuum tube is locked in place. m–5124 m–5116 6. Adjust the strap as m–5110 needed for comfortable operation. Converting from Vacuum to Blower m–5111 Important: The blower will not run unless the bottom inlet cover is locked in place.
  • Page 5: Connecting To A Power Source

    Starting/Stopping/ Operation Adjusting the Air Speed Connecting to a Power Source Use only a polarized (i.e., one blade is wider than the other), UL listed (CSA certified in Canada) extension cord recommended for outdoor use. A polarized plug will fit in a polarized cord only one way. If the plug does not fit fully in the cord, reverse the cord.
  • Page 6: Using The Blower

    Check the bag frequently. If it is worn or The vacuum can throw debris, possibly causing deteriorated, replace it with a genuine Toro serious personal injury to the operator or vacuum bag. bystanders.
  • Page 7: Double-Insulated Appliances

    Service Toro has designed this product to give you years of m–5120 trouble free use. Should it need service, bring the product to your Authorized Toro Service Dealer. Your 4.
  • Page 8 Only United States customers may return their product, with proof of purchase, to any Authorized Service Dealer, Master Service Dealer, or the Toro Service Center, 5300 Shoreline Boulevard, Mound, MN 55364.
  • Page 9 être aspirés dans N’utilisez pas l’appareil sans le sac ou les accessoires les entrées d’air (voir la figure suivante) et vous corrects. Reserve a l’usage domestique. The Toro Company Imprimé aux Etats–Unis Tous droits réservés 3325-988 Rev B...
  • Page 10: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions #100-9087 #100-9088 IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d’instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Montage Montage de la souffleuse IMPORTANT : Installez le tube de souffleuse avant le couvercle de l’entrée, car ce dernier s’accroche au tube. La souffleuse ne fonctionnera que si le couvercle de l’entrée inférieure est verrouillé...
  • Page 11: Conversion D'aspirateur À Souffleuse

    6. Réglez la sangle pour améliorer le confort d’utilisation. Conversion d’aspirateur à souffleuse m–5113 m–5122 Remarque : Alignez bien les flèches. m–5114 m–5124 IMPORTANT : L’aspirateur ne fonctionnera que si le tube d’aspiration est verrouillé en position. m–5110 m–5116 3325-988 Rev B...
  • Page 12: Utilisation

    ATTENTION Si la rallonge n’est pas parfaitement assise sur la prise d’entrée, la prise mal ajustée risque de provoquer une surchauffe et éventuellement un incendie, et de vous brûler ainsi que d’autres personnes. Vérifiez que le cordon est bien assis sur la prise et utilisez le dispositif de verrouillage pour le fixer en place.
  • Page 13: Utilisation De L'embout Concentrateur

    Utilisation de l’embout Utilisation de l’aspirateur concentrateur PRUDENCE Placez l’embout concentrateur dans le tube de souffleuse pour pouvoir atteindre les endroits peut accessibles ou pour déplacer les débris en paquets L’aspirateur peut projeter des débris et blesser sur les surfaces dures. gravement l’utilisateur ou les personnes à...
  • Page 14: Dépannage

    à l’arrière de la souffleuse et que la prise est bien assise. Entretien Toro a conçu ce produit pour offrir des années de bons et loyaux services. Lorsqu’il est requis, confiez-en l’entretien à un réparateur Toro agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour réparer les produits Toro et il saura garder votre...
  • Page 15 3325-988 Rev B...
  • Page 16 Conditions générales La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins domestiques normales s’il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans.

Ce manuel est également adapté pour:

51591210000001

Table des Matières