Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3329–250
Z14–38, Z16–42, ou Z17–42
)
TimeCutter
Z avec tondeuse à éjection
latérale
Modèle Nº 74301 – Nº de série 230000001 et suivants
Modèle Nº 74330 – Nº de série 230000001 et suivants
Modèle Nº 74350 – Nº de série 230000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Français (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter Z Serie TimeCutter Z14-38

  • Page 1 Form No. 3329–250 Z14–38, Z16–42, ou Z17–42 TimeCutter Z avec tondeuse à éjection latérale Modèle Nº 74301 – Nº de série 230000001 et suivants Modèle Nº 74330 – Nº de série 230000001 et suivants Modèle Nº 74350 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
  • Page 2 ..... . Démarrage et arrêt du moteur ....W 2002 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Tous droits réservés Bloomington, MN 55420-1196 Imprimé...
  • Page 3 éviter des l’attention sur des informations d’ordre mécanique accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique spécifiques et Remarque : des informations d’ordre des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la général méritant une attention particulière.
  • Page 4 Ne laissez jamais la machine en marche sans Méfiez-vous des fosses, trous, rochers, creux et bosses surveillance. Vous devez toujours arrêter les lames, qui modifient l’angle de travail, car un terrain irrégulier serrer le frein de stationnement, couper le moteur et peut provoquer le retournement de la machine.
  • Page 5 La liste suivante contient des informations spécifiques A. N’utilisez que des récipients homologués. concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre B. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de information relative à la sécurité qu’il est important de carburant et n’ajoutez jamais de carburant quand le...
  • Page 7 Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9 Remarque : Le cas échéant, vous pouvez vous procurer un Kit autocollants (réf. 106–8708) et un manuel en français. Vous pouvez commander le Kit autocollants au Service pièces détachées de Toro et le manuel en français soit au Service pièces détachées, soit par internet à...
  • Page 10 106-7043 1. Ne remorquez pas la machine. Tirez sur le levier pour conduire la machine ou enfoncez-le pour pousser la machine. 106-2224 1. Manette d’accélérateur 6. Prise de force (PDF) 2. Starter 7. Phares 3. Régime maximum 8. Arrêt du moteur 4.
  • Page 11 104-5091 1. Contient du plomb – ne 4. Restez à distance des 6. Rincez immédiatement les 8. Repère de remplissage mettez pas au rebut. étincelles ou des flammes yeux avec de l’eau et minimum nues, et ne fumez pas. consultez un médecin 2.
  • Page 12 Essence et huile Essence préconisée Danger Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage automobile (indice d’octane minimum 87 à la pompe). À Dans certaines circonstances, l’essence est extrê- défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence mement inflammable et hautement explosive. Un ordinaire au plomb peut être utilisée.
  • Page 13 Plein du réservoir de carburant Attention 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. L’essence est toxique, voire mortelle, en cas 2. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs carburant et enlevez le bouchon. Ajoutez suffisamment d’essence peut causer des blessures et des maladies d’essence ordinaire sans plomb pour que le niveau se graves.
  • Page 14 Utilisation Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes déterminés d’après la position de conduite. (Fig. 3 et 4). Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité...
  • Page 15 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur 1. Placez la manette d’accélérateur en position de Régime Démarrage du moteur maximum (Fig. 6). 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de 2. Désengagez la PDF (Fig. 5). commande de déplacement en position de freinage.
  • Page 16 Système de sécurité Marche avant ou arrière La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, Prudence mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette d’accé- lérateur en position de Régime maximum pour obtenir des performances optimales. Travaillez toujours au régime Si les contacteurs de sécurité...
  • Page 17 Marche arrière 1. Amenez les leviers de commande de déplacement au centre, en position déverrouillée. 2. Pour vous déplacer en marche arrière, tirez doucement les leviers en arrière (Fig. 9). Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale sur les deux leviers de déplacement (Fig. 9). 114 mm (4-1/2 pouces) Pour tourner, relâchez le levier de commande correspon- 102 mm (4 pouces)
  • Page 18 Positionnement du siège Poussée manuelle de la machine Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la Important Poussez toujours la machine manuellement. position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur Ne remorquez jamais la machine au risque d’endommager contrôle pour la conduite.
  • Page 19 Réglage du repose-pied Le repose-pied peut être réglé en avant ou en arrière pour un confort optimal de l’utilisateur. 1. Élevez le repose-pied et placez les tiges dans les mêmes trous (Fig. 15). m–6425 Figure 17 1. Capot du moteur 2.
  • Page 20 Remplacez immédiatement les lames endommagées ou souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la usées par des lames d’origine Toro. tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. Si le gazon n’a pas été tondu depuis un certain temps, coupez-le une première fois assez haut, puis un peu plus...
  • Page 21 Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Contrôlez le niveau d’huile moteur. Chaque fois Vérifiez le système de sécurité. Nettoyez le carter de la tondeuse. Après les 5 premières Changez l’huile moteur.
  • Page 22 Changement de l’huile moteur 3. Dévissez la jauge d’huile et essuyez soigneusement l’extrémité métallique (Fig. 19). et du filtre Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 8 heures de fonctionnement. Changez l’huile après les 5 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures.
  • Page 23 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l’adaptateur. Tournez le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce que le joint touche l’adaptateur, puis donnez 1/2 à 3/4 de tour supplémentaire (Fig. 21). 5. Faites le plein du carter moteur avec une huile du type voulu (voir Vidange/changement d’huile, page 22).
  • Page 24 4. Sortez avec précaution les éléments en papier et en Montage des éléments en mousse et en mousse du carter de soufflante (Fig. 23). papier Important Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans un filtre à air complet garni des éléments en mousse et en papier.
  • Page 25 électrodes sont usées, ou si elle les besoins. Remplacez immédiatement les lames présente des fissures. endommagées ou usées par des lames d’origine Toro. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le 2. Contrôlez l’écartement entre l’électrode centrale et remplacement et le réaffûtage.
  • Page 26 Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée toujours des lames d’origine Toro. Les lames d’autres de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux l’intérieur du carter de tondeuse.
  • Page 27 Graissage et lubrification Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l’auto- collant de Rappel des entretiens (Fig. 31) situé sous le siège. Lubrifiez plus fréquemment s’il y a beaucoup de sable ou de poussière. Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène.
  • Page 28 Retrait de la batterie 5. Repoussez le capuchon en caoutchouc sur le câble positif (rouge). Débranchez le câble positif (rouge) de la borne de la batterie (Fig. 33). Attention 6. Enlevez la sangle de maintien de la batterie (Fig. 33) et ôtez la batterie de son support.
  • Page 29 Contrôle du niveau d’électrolyte 4. Versez de l’eau distillée avec précaution dans chaque élément jusqu’au repère supérieur (Fig. 34) sur le côté de la batterie. Danger Important Ne remplissez pas la batterie excessivement, car l’électrolyte (acide sulfurique) pourrait corroder le châssis L’électrolyte contient de l’acide sulfurique, un et causer des dégâts graves.
  • Page 30 Vidange du réservoir de 7. Raccordez la conduite d’alimentation au filtre. Rapprochez le collier de serrage du filtre pour fixer la carburant conduite d’alimentation (Fig. 36). Danger Remplacement du filtre à carburant Dans certaines circonstances, l’essence est extrê- mement inflammable et hautement explosive. Un Remplacez le filtre à...
  • Page 31 Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de coupe Les lames du plateau de coupe doivent être de niveau dans le sens transversal, d’un côté à l’autre. Contrôlez l’horizon- talité transversale chaque fois que vous montez le plateau de coupe ou si la tonte de la pelouse semble irrégulière. 1.
  • Page 32 3. Vérifiez la pression de gonflage des quatre pneus. Le m–6427 cas échéant, gonflez-les à la pression prescrite (voir Contrôle de la pression des pneus, page 30). 4. Si ce n’est déjà fait, contrôlez et réglez l’horizontalité transversale des lames (voir Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de coupe, page 31).
  • Page 33 Contrôle des courroies 8. Pivotez le guide-courroie, sur le bras de tension, pour l’éloigner de 0,8 à 3 mm (1/32 à 1/8 pouce) du côté de la courroie d’entraînement des lames (Fig. 44). Examinez toutes les courroies toutes les 100 heures de fonctionnement.
  • Page 34 Dépose du plateau de coupe Remarque : Avant de déposer le plateau de coupe, notez les trous de fixation utilisés sur les pattes de mise à niveau (Fig. 46). 1. Garez la machine sur une surface plane et débrayez les lames (PDF).
  • Page 35 Fusible Le système électrique est protégé par des fusibles et ne requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer qu’il n’y a pas de court-circuit. Fusible : Principal F1 – 30 A, à lame Circuit de charge F2 –...
  • Page 36 Remplacement du déflecteur 7. Insérez la tige à l’avant du déflecteur dans la courte cheville de positionnement sur le plateau. Fixez d’herbe l’extrémité arrière de la tige dans le plateau de coupe à l’aide d’un écrou (3/8 pouce) (Fig. 49). Attention Important Le déflecteur d’herbe doit être rappelé...
  • Page 37 Schéma de câblage...
  • Page 38 Nettoyage et remisage C. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, D. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le coupez le moteur et enlevez la clé de contact. moteur.
  • Page 39 Dépistage des pannes Problème Causes possibles Remède Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Manque d’huile dans le carter 2. Rajoutez de l’huile dans le moteur. carter. 3. Obturation des ailettes de 3. Dégagez les ailettes de refroidissement et des gaines refroidissement et les gaines d’air sous le carter de la...
  • Page 40 Problème Causes possibles Remède Le moteur ne démarre pas, 1. Le réservoir de carburant est 1. Faites le plein de carburant. démarre difficilement ou cale. vide. 2. Le robinet d’arrivée de 2. Ouvrez le robinet d’arrivée de carburant est fermé. carburant.
  • Page 41 Problème Causes possibles Remède La machine ne se déplace pas. 1. Les courroies de transmission 1. Adressez-vous à un réparateur aux roues sont usées, lâches agréé. ou cassées. 2. Les courroies de transmission 2. Adressez-vous à un réparateur aux roues sont déchaussées. agréé.
  • Page 44 état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Timecutter z16-42Timecutter z17-42743017433074350Timecutter z serie ... Afficher tout