Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3329–876
Z148
Z Master avec tondeuse à éjection latérale SFS
44 pouces
Modèle Nº 74162 – Nº de série 240000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (F)
Enregistrez votre produit sur le www.Toro.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z148

  • Page 1 Form No. 3329–876 Z148 Z Master avec tondeuse à éjection latérale SFS 44 pouces Modèle Nº 74162 – Nº de série 240000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F) Enregistrez votre produit sur le www.Toro.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    ......Élimination des déchets ....2003 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Tous droits réservés Bloomington, MN 55420-1196 Imprimé...
  • Page 3: Introduction

    Les général méritant une attention particulière. informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la Sécurité responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité.
  • Page 4: Préliminaires

    Ne laissez jamais un enfant ou une personne non Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames qualifiée utiliser la machine ou en faire l’entretien. tournent. Certaines législations imposent un âge minimum pour N’utilisez jamais la machine sans vérifier que les capots l’utilisation de ce type d’appareil.
  • Page 5: Utilisation Sur Pente

    Utilisation sur pente Utilisation du système anti-retournement (ROPS) Ne travaillez pas sur des pentes de plus de 15 degrés. Maintenez l’arceau de sécurité relevé et bloqué dans Ne travaillez pas à proximité de dénivellations, de cette position, et attachez la ceinture de sécurité pour fossés, de berges escarpées ou d’étendues d’eau.
  • Page 6 Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et la visserie bien serrée. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. L’utilisation d’accessoires non agréés risque d’annuler la garantie.
  • Page 7: Mesure De La Pente

    Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-643401 1-633818 1–653140 43-8480 1–653147 66-1340 1-523552...
  • Page 10 98-5954 67-5360 103–0262 93-1122 104-4163 1. Risque d’explosion. 4. Portez une protection oculaire. 2. Restez à distance des flammes nues ou des 5. Lisez le Manuel de étincelles, et ne fumez l’utilisateur. pas. 6. Tenez tout le monde à une 3.
  • Page 11 99-3943 1. Moteur 99–3924 103–2644 106-6571...
  • Page 12 106-6586 103-1997 104-4164 1. Contient du plomb – ne 4. Restez à distance des 6. Rincez immédiatement les 8. Repère de remplissage mettez pas au rebut. étincelles ou des flammes yeux avec de l’eau et minimum nues, et ne fumez pas. consultez un médecin 2.
  • Page 13: Essence Et Huile

    Essence et huile Danger Dans certaines circonstances, l’essence est extrê- Essence préconisée mement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant automobile (indice d’octane minimum 85 à...
  • Page 14: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Plein du réservoir de carburant Attention 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. L’essence est toxique, voire mortelle, en cas 2. Nettoyez la surface autour de chaque bouchon de d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs réservoir de carburant et enlevez le bouchon. Ajoutez d’essence peut causer des blessures et des suffisamment d’essence ordinaire sans plomb dans maladies graves.
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Utilisation du système anti-retournement (ROPS) Attention m–6836 Figure 2 Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous retournant : gardez l’arceau de sécurité 1. Position complètement 2. Position abaissée avec abaissée dispositif de ramassage relevé et bloqué dans cette position, et attachez la ceinture de sécurité.
  • Page 16: Sécurité Avant Tout

    7. Serrez les poignées avant contre les extrémités centrales de l’arceau de sécurité (Fig. 3). m–6897 Figure 4 1. Poignée avant m–6478 Sécurité avant tout Figure 5 Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification 1. Zone de sécurité – utilisez le Z Master sur les pentes de moins des symboles dans le chapitre Sécurité.
  • Page 17: Commandes

    Commandes Changer de réservoir de carburant La machine possède deux réservoirs de carburant situés à Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la gauche et à droite. Chaque réservoir est raccordé au robinet machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes d’arrivée de carburant sur le panneau de commande, d’où...
  • Page 18: Desserrage Du Frein De Stationnement

    Desserrage du frein de stationnement Démarrage et arrêt du moteur 1. Poussez le levier du frein de stationnement vers Démarrage du moteur l’avant et vers le bas (Fig. 10) afin de le desserrer. Le frein de stationnement est desserré et le levier est en 1.
  • Page 19: Utilisation De La Prise De Force (Pdf)

    Utilisation de la prise de force (PDF) La commande de prise de force (PDF) établit et coupe l’alimentation de l’embrayage électrique. Engagement de la PDF 1. Prenez place sur le siège, relâchez les leviers de m–2720 M–4268 commande de déplacement et placez-les au point mort. Figure 14 Figure 15 2.
  • Page 20: Principe Du Système De Sécurité

    Principe du système de sécurité Marche avant ou arrière Le système de sécurité est conçu pour empêcher le La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, démarrage du moteur si : mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette d’accé- lérateur en position de régime maximum pour obtenir des le siège du conducteur est inoccupé...
  • Page 21: Conduite En Marche Arrière

    Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 38 et 114 mm (1-1/2 et 4-1/2 pouces) par pas de 6 mm (1/4 pouce) suivant le trou dans lequel vous placez l’axe de chape. 1. Relevez le levier de sélection de hauteur de coupe en position de transport (qui correspond aussi à...
  • Page 22: Réglage Des Galets De Protection

    Réglage des galets de 3. Choisissez le trou pour que la roue de jauge se trouve le plus près possible de la hauteur de coupe correspon- protection dante voulue (Fig. 20). Remarque : Ne réglez pas les galets de sorte qu’ils Nous vous conseillons de régler la hauteur des galets de servent de support au plateau de coupe.
  • Page 23: Poussée Manuelle De La Machine

    Poussée manuelle de la Utilisation d’un système machine anti-retournement (ROPS) Un dispositif ROPS de sécurité est disponible. Son usage est Important Poussez toujours la machine manuellement. recommandé dans les lieux en pente, près des dénivellations Ne remorquez jamais la machine au risque d’endommager la ou des étendues d’eau.
  • Page 24: Transport De La Machine

    Transport de la machine Évitez d’accélérer brutalement lorsque vous gravissez la rampe, ou de ralentir brutalement quand vous la descendez. Dans un cas comme dans l’autre, la machine risque de Transportez la machine sur une remorque ou un camion basculer en arrière. lourds équipés des éclairages et de la signalisation exigés par la loi.
  • Page 25: Conseils Pour La Tonte

    Remplacez immédiatement les lames endommagées ou de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent usées par des lames d’origine TORO. au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. Si le gazon n’a pas été...
  • Page 26: Entretien

    Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Contrôlez le niveau d’huile moteur. Vérifiez le système de sécurité. Chaque fois Nettoyez le circuit de refroidissement. Nettoyez le carter de la tondeuse.
  • Page 27: Entretien Des Lames De Coupe

    Vérifiez chaque jour l’état, l’usure et l’affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d’origine TORO. Il m–151 est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour Figure 24 le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 28: Aiguisage Des Lames

    2. Vérifiez l’équilibre de la lame en la plaçant sur un toujours des lames d’origine TORO. Les lames d’autres équilibreur (Fig. 29). Si la lame reste horizontale, elle constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux est équilibrée et peut être utilisée.
  • Page 29: Huile Moteur

    Huile moteur 4. Remettez la jauge complètement dans le tube de remplissage sans la visser. Sortez de nouveau la jauge et examinez l’extrémité métallique (Fig. 31). Si le Changez l’huile toutes les 100 heures de fonctionnement. niveau est bas, versez lentement une quantité d’huile Type d’huile : huile détergente (classe de service API SG, suffisante dans le goulot de remplissage pour amener SH, SJ ou supérieure)
  • Page 30: Changement Du Filtre À Huile

    Filtre à air 4. Quand toute l’huile s’est écoulée, replacez le bouchon de vidange. Élément primaire : Contrôlez et/ou remplacez-le toutes les Remarque : Débarrassez-vous de l’huile usagée dans un 200 heures de fonctionnement ou plus souvent s’il y a centre de recyclage agréé.
  • Page 31: Nettoyage Du Circuit De Refroidissement

    Entretien de l’élément primaire Type : Champion RC12YC (ou équivalent) Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030 pouce) Contrôlez et/ou remplacez-le toutes les 200 heures de fonctionnement. Dépose des bougies Si l’élément primaire est colmaté, plié ou endommagé, remplacez le filtre. 1.
  • Page 32: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Pose des bougies 1. Posez les bougies. Vérifiez que l’écartement des électrodes est correct. 2. Vissez la bougie à 41 Nm (30 pieds-livre). 3. Connectez les fils aux bougies (Fig. 35). Vidange du réservoir de carburant m–6723 Figure 37 Danger 1.
  • Page 33: Graissage Des Roulements

    Procédure de graissage 3. Injectez de la graisse dans le graisseur Zerk jusqu’à ce qu’elle ressorte autour du roulement supérieur. 1. Désengagez la prise de force (PDF) et tournez la clé de 4. Sortez le graisseur Zerk du trou et remettez contact en position contact coupé.
  • Page 34: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Contrôle de la pression des pneus Maintenez les pneus avant et arrière gonflés à la pression spécifiée. Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et l’uniformité de la coupe. Contrôlez la pression à la valve toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par mois, le premier des deux prévalant (Fig.
  • Page 35: Réglage Du Point Mort Des Leviers

    Réglage du point mort des 6. Si un réglage s’impose, desserrez l’écrou et l’écrou de blocage vissés contre la chape (Fig. 44). leviers 7. Appliquez une légère pression à l’arrière du levier, tournez la tête du boulon de réglage dans le sens voulu Un réglage s’impose si les leviers de commande de dépla- pour centrer le levier à...
  • Page 36: Réglage Du Point Mort De La Pompe Hydraulique

    Réglage du point mort de la Réglage du point mort de la pompe hydraulique gauche pompe hydraulique 1. Mettez le moteur en marche, tirez la commande Remarque : Commencez par régler le point mort des d’accélérateur à mi-course et desserrez le frein de leviers de commande.
  • Page 37: Réglage Du Point Mort De La Pompe Hydraulique Droite

    Réglage du point mort de la pompe Réglage de la correction hydraulique droite directionnelle 1. Desserrez les contre-écrous sur les rotules de la tige de La pompe gauche est dotée d’un bouton pour régler la commande de la pompe (Fig. 44). correction directionnelle.
  • Page 38: Réglage Du Frein De Stationnement

    Réglage du frein de Entretien du fusible stationnement Fréquence d’entretien et spécifications Vérifiez le réglage du frein de stationnement. Le système électrique est protégé par des fusibles et ne nécessite pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, 1. Desserrez le frein de stationnement (abaissez le levier). contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et 2.
  • Page 39: Contrôle Du Niveau D'électrolyte

    Contrôle du niveau d’électrolyte 4. Fixez les câbles à l’aide de 2 boulons (1/4 x 3/4 pouce), 2 rondelles (1/4 pouce) et 2 contre-écrous (1/4 pouce) 1. Arrêtez le moteur et ouvrez le capot pour trouver la (Fig. 50). batterie. 5.
  • Page 40: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Attention Attention S’ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de provoquer des étincelles et d’être En se chargeant, la batterie produit des gaz endommagés ou d’endommager la machine. Les susceptibles d’exploser. étincelles risquent de provoquer l’explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
  • Page 41: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système hydraulique Contrôle du liquide hydraulique Contrôlez le niveau du liquide hydraulique : Avant de mettre le moteur en marche pour la première fois. Après les 8 premières heures de fonctionnement. Toutes les 25 heures de fonctionnement. m–5615 Type de liquide : Huile moteur synthétique Mobil 1 Figure 52 15W-50 ou huile synthétique équivalente.
  • Page 42: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Remplacement du filtre hydraulique 5. Montez le filtre de rechange sur l’adaptateur, sans le serrer. Remplacez le filtre hydraulique : 6. Remplissez le réservoir hydraulique jusqu’à ce que le Après les 8 premières heures de fonctionnement. liquide déborde du filtre. Tournez alors le filtre à huile dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 43: Purge Du Système Hydraulique

    Purge du système hydraulique Réglage des bras de poussée La purge du système de transmission s’effectue automa- 1. Pour régler les bras de poussée, desserrez l’écrou de tiquement ; cependant, il est parfois nécessaire de purger blocage et tournez la rotule dans le sens anti-horaire, le système après une vidange ou un entretien.
  • Page 44: Contrôle Des Courroies

    Contrôle des courroies Prudence Examinez toutes les courroies toutes les 100 heures de fonctionnement. Le ressort est tendu quand il est en place et peut causer des blessures en se détendant. 1. Vérifiez l’état des courroies et remplacez-les si elles sont fissurées, si les bords sont effilochés, si elles Ne décrochez pas le ressort du boulon à...
  • Page 45: Remplacement De La Courroie D'entraînement De La Pompe

    Remplacement de la courroie Remplacement du déflecteur d’entraînement de la pompe d’herbe Vérifiez l’usure de la courroie d’entraînement de la Attention pompe toutes les 50 heures de fonctionnement. 1. Commencez par déposer la courroie du plateau de Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou coupe (voir Remplacement de la courroie du plateau les personnes à...
  • Page 46: Élimination Des Déchets

    Le commutateur à bascule utilisé sur cette machine contient du mercure, une matière dangereuse. Hors d’un Renvoyez le commutateur à votre concessionnaire Toro récipient étanche, le mercure s’évapore à température s’il est défectueux et doit être remplacé, ou si la machine ambiante.
  • Page 47: Nettoyage Et Remisage

    Nettoyage et remisage C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange du réservoir de carburant, page 32). 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position contact coupé. D.
  • Page 48: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 49: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames 1. Placez la commande des (PDF) est engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré.
  • Page 50 Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter 3. Rajoutez de l’huile dans le moteur.
  • Page 51 Problème Causes possibles Remède Vibration anormale. 1. Boulons de montage du moteur 1. Resserrez les boulons de desserrés. montage du moteur. 2. Poulie du moteur, de tension 2. Resserrez la poulie voulue. ou de lame desserrée. 3. Poulie du moteur 3.
  • Page 52: Garantie Intégrale Toro

    Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur TORO. En dernier recours, adressez-vous à...

Table des Matières