Beurer BG 50 Mode D'emploi
Beurer BG 50 Mode D'emploi

Beurer BG 50 Mode D'emploi

Pese-personne avec mesure du taux de graisse corporelle
Masquer les pouces Voir aussi pour BG 50:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

754.372_0903_BG_50_75
03.11.2003
BEURER GmbH + Co. • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany)
Tel. 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-145 • Mail: kd@beurer.de
Körperfett-Waagen BG 50 / BG 75
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d´emploi
Instrucciones para el uso
Istruzioni per l'uso
Gebruikshandleiding
Instruções de utilização
Betjeningsvejledning
Brugsanvisning
Bruksanvisningen
Kullanma Talimat
16:29 Uhr
Seite 1
Körperfett-Waage
Body Fat Scales
Pèse-personne avec mesure du taux de
graisse corporelle
Báscula con medidor de grasa corporal
Bilancia del grasso corporeo
Lichaamsvetweegschaal
Balança de gordura corporal
Kropsfedtvægt
Kroppsfettvåg
Vekt for måling av kroppsfett
Beden Yağ Terazisi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BG 50

  • Page 1 03.11.2003 16:29 Uhr Seite 1 BEURER GmbH + Co. • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel. 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-145 • Mail: kd@beurer.de Körperfett-Waagen BG 50 / BG 75 Gebrauchsanleitung Körperfett-Waage Instructions for Use Body Fat Scales Mode d´emploi...
  • Page 2 754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:29 Uhr Seite 2 BG 50 BG 75 D Deutsch G English F Français 1. Display 1. Display 1. Ecran 2. User - Taste 2. User key 2. Touche User 3. Set-Taste 3. SET key 3. Touche SET 4.
  • Page 3 Transparente in die Standfläche integrierte Elektroden Neue, innovative Technologien erlauben es, transparente und gleichzeitig leitfähige Glas- beschichtung herzustellen. Diese dienen bei BG 75 und BG 50 als Elektroden für die Körper- wasser-/Körperfettmessung, bei BG 75 zusätzlich sogar als Touchscreen-Bedientasten. Der Vorteil dieser Technik wird im Design offensichtlich und die Reinigung wird gegenüber her- kömmlicher Elektroden wesentlich einfacher.
  • Page 4: Wichtige Hinweise - Für Den Späteren Gebrauch Aufbewahren

    - Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 89/336 + Ergänzungen. Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Beurer Kundenservice. - Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel, und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
  • Page 5: Nur Gewicht Messen

    Abb.4 Zunächst müssen die persönlichen Parameter eingespeichert werden: - Bei BG 50/75 müssen Sie zuerst kurz auf die Trittfläche treten (Tap-On Technik) und dann “SET” drücken. Im Display erscheinen nun die Speicherplätze 1 bis 10 (Abb.5). Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz durch Betätigen der Tasten „auf“...
  • Page 6: Tipps Zur Anwendung

    Die Waage verfügt über 10 Grunddaten-Speicherplätze, auf denen der Anwender, z.B. jedes Familienmitglied, die persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen kann. - BG 50: Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste “User” den Speicherplatz aus, auf dem Ihre persönliche Grunddaten gespeichert sind. Abb.11 Diese werden nacheinander angezeigt bis die Anzeige “0.0”...
  • Page 7: Garantie

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH + Co., Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 8 Please read the instruction for use carefully and pay attention to the instructions. With regards Your Beurer-Team Worth to know The measurement principle of the body water and fat scales The body water and fat scales measures body water and fat by the principle of B.I.A., that is,...
  • Page 9 (open fires, radiators). - Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or by accredited retailers. However, always test the batteries and replace them if necessary, before returning for repairs.
  • Page 10: Measuring Weight Only

    Your personal parameters must first be stored. fig.4 - With BG 50/75 you have to step briefly onto the platform (Tap-on technology) and then press “SET“. The memory places 1 to 10 now appear in the display (fig.5). Select the desired memory place by operating the “up“...
  • Page 11: Tips For Using The Scale

    - BG 50: select the memory place where your basic personal data are sto- fig.11 red by pressing the “User“ button several times. The data are displayed in succession until “0.0“...
  • Page 12: Incorrect Measurement

    754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:30 Uhr Seite 12 Women very good good average poor very good good average poor <19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1% <19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1% 20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1% 20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1% 30-39 <19% 19-24% 24,1-29% >29,1% 30-39 <14%...
  • Page 13 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions qu’il contient. Avec les cordiales salutations de l’équipe Beurer Ce qu’il faut savoir Le principe de mesure utilisé par la balance impédancemètre (eau et graisse corporelles) La balance impédancemètre (eau et graisse corporelles) calcule la teneur en eau et le taux de...
  • Page 14: Consignes Importantes - À Conserver Pour Une Utilisation Ultérieure

    ; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.). - Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou par des revendeurs agréés. Avant de faire une réclamation, contrôlez d’abord les piles et remplacez-les si besoin est. En cas de réparation, reti- rez les piles et emballez le pèse-personne dans le carton d’origine, pour le transport.
  • Page 15: Pesée Seule

    754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:30 Uhr Seite 15 2.2 Pesée seule Posez brièvement le pied sur le plateau du pèse-personne. (Technique Tap-On) Remarque concernant la BG75 : la balance impédancemètre (eau et graisse corporelles) BG75 dispose d’un écran tactile comportant des touches de com- Illustr.1 mande.
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:30 Uhr Seite 16 Le pèse-personne est équipé de 10 positions mémoire pour données de base. Ces postions mémoire permettent aux utilisateurs, à chaque membre de la famille, par exemple, d'enregistrer leurs propres réglages personnels et de les appeler à nouveau si nécessaire. Illustr.11 - BG50 : en appuyant plusieurs fois sur la touche «...
  • Page 17: Mesures Erronées

    754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:30 Uhr Seite 17 Femmes Hommes Âge très bon moyen mauvais Âge très bon moyen mauvais <19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1% <19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1% 20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1% 20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1% 30-39 <19% 19-24% 24,1-29% >29,1% 30-39...
  • Page 18: Estimados Clientes

    Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso y observe las indicaciones. Atentamente La empresa Beurer Conocimientos de interés Principio de funcionamiento de la báscula para medición del líquido y la grasa corporales La báscula para medición del líquido y la grasa corporales determina los correspondientes valo-...
  • Page 19: Puesta En Marcha

    (estufas, calefacción). - Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico de Beurer o por el represent- ante autorizado. Controle siempre antes de una reclamación las baterías y dado el caso, cámbielas. Sin embargo, si parece necesaria una reparación, quite las baterías embale la báscula en el cartón original para...
  • Page 20 Fig.4 En primer lugar deben guardarse los parámetros personales. - En el modelo BG 50/75, debe presionar ligeramente con el pie la superficie de apoyo (tecnología “Tap-On”) y a continuación pulsar “SET”. En la pantalla aparecerán las posiciones de memoria 1 a 10 (Fig. 5). Seleccione la posición Fig.5...
  • Page 21: Consejos De Utilización

    754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:30 Uhr Seite 21 La báscula dispone de 10 posiciones de memoria para los datos básicos, en las que los usuarios (p.ej., los diferentes miembros de la familia) pueden guardar sus ajustes personales y acceder a ellos. - BG50: Pulsando repetidamente la tecla “USER”, seleccione la posición de memoria en que están almacenados sus datos personales.
  • Page 22 754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:30 Uhr Seite 22 Mujere Hombre Edad muy bien bien regular Edad muy bien bien regular <19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1% <19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1% 20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1% 20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1% 30-39 <19% 19-24% 24,1-29% >29,1% 30-39...
  • Page 23 Legga attentamente le presenti istruzioni per l’uso e segua scrupolosamente le avvertenze. Cordiali saluti. L'equipe Beurer E' bene sapere che... Il principio della bilancia per la determinazione dell'acqua e del grasso corporei La bilancia determina l'acqua e il grasso corporei in base al principio dell'analisi dell'impeden- za bioelettrica (B.I.A.).
  • Page 24: Messa In Funzione

    - Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e pros- simità a fonti di calore (stufe, radiatori). - Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati. Prima di ricorrervi, si consiglia tuttavia di controllare innanzitutto le batterie, eventualmente sostituendo- le.
  • Page 25: Solo Misurazione Del Peso

    Fig.4 In primo luogo si devono memorizzare i parametri personali. - Nella BG 50/75 in primo luogo si deve prima premere brevemente col piede la pedana (tecnica "tap-on") quindi premere „SET“. Sul display compaiono le posizioni di memoria da 1 a 10 (Fig. 5). Selezionare la posizione desiderata mediante il tasto „su“...
  • Page 26: Consigli Per L'uso

    - BG 50: premere più volte il tasto „User“ per selezionare la posizione di Fig.11 memoria in cui registrare i propri dati personali, che saranno visualizzati in successione fino alla comparsa della visualizzazione „0.0“...
  • Page 27: Messaggi Di Errore

    Si deve ricorrere alla garanzia entro un periodo di 5 anni dalla data d'acquisto nei confronti della Beurer GmbH + Co., Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm. In caso di ricorso a garanzia il cliente ha diritto alla riparazione della merce presso la nostra officina interna o pres-...
  • Page 28 Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, en neem alle aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groeten, Uw Beurer-team Wetenswaardigheden Het meetprincipe van de lichaamsvocht-/lichaamsvetweegschaal De lichaamsvocht-/lichaamsvetweegschaal bepaalt het lichaamsvocht en lichaamsvet door middel van het principe van de BIA, of bioelektrische impedantieanalyse.
  • Page 29: Veilig Gebruik

    (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement). - De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst van Beurer of door een erkende handelaar. Controleer echter eerst of de batterijen niet leeg zijn, en vervang ze indien nodig. Mocht dan toch blijken dat de weegschaal defect is, verwijdert u de batterijen en verpakt u de weegschaal in de ori- ginele verpakking voor transport.
  • Page 30: Alleen Gewicht Meten

    Eerst moeten de persooonlijke parameters worden ingevoerd in het geheugen. - Bij BG 50/75 moet u eerst kort op het weegplateau treden (Tap-on techniek) en dan „SET“ indrukken. Op het scherm verschijnen nu de geheugenplaatsen 1 tot 10. (afb.5). Kies de gewenste geheugenplaats door te drukken op toets afb.5...
  • Page 31: Tips Voor Gebruik

    De weegschaal beschikt over 10 geheugenplaatsen voor basisgegevens, waarop de gebruiker, bijv. elk familielid, de persoonlijke instellingen kan opslaan en weer opvragen. - BG 50: Selecteer de gewenste geheugenplaats door te drukken op de afb.11 „USER“ toets waar uw persoonlijke gegevens opgeslagen zijn. Deze wor- den na elkaar afgebeeld tot de code „0.0“...
  • Page 32: Verkeerde Meting

    De garantie dient binnen een periode van 5 jaar vanaf de aankoopdatum tegenover Beurer GmbH + Co., Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm, te worden geclaimd. De klant heeft in geval van garantie recht op reparatie van het product bij onze eigen of bij door ons geautoriseerde werkplaatsen.
  • Page 33 áreas calor, terapia suave, tensão arterial/diagnóstico, peso, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção e observe as instruções. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer O que importa saber O princípio de medição da balança de líquido e gordura corporal A balança de líquido e gordura corporal determina o líquido corporal e a gordura corporal...
  • Page 34: Colocação Em Funcionamento

    (fogões, aquecimentos). - As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comerci- antes autorizados. Mas antes de fazer qualquer reclamação, verifique as pilhas e proceda, eventualmente, à...
  • Page 35 Fig.4 Em primeiro lugar devem ser armazenados os parâmetros pessoais. - Na BG 50/75 é preciso dar um breve toque no piso (técnica Tap-On”), só depois pode ser premida a tecla “SET”. No mostrador aparecem agora as posições de memória 1 a 10 (Fig. 5). Seleccione a posição de memória dese- jada com as teclas “para cima”...
  • Page 36 - BG 50: Seleccione a posição de memória onde estão memorizados os seus Fig.11 dados pessoais básicos, premindo várias vezes a tecla “User”. São mostra- dos sucessivamente, até...
  • Page 37 O direito de garantia deve ser invocado dentro de um prazo de 5 anos, a partir da data de compra, perante a Beurer GmbH + Co., Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm. Num caso de garantia, o cliente tem o direito à...
  • Page 38: Kære Kunde

    Vort navn står for førsteklasses og nøje afprøvede kvalitetsprodukter inden for områderne varme, blid terapi, blodtryk/diagnose, vægt, massage og luft. Læs denne brugsanvisning nøje og sørg for at overholde henvisningerne. Med venlig hilsen Deres Beurer-team Værd at vide Måleprincippet bag kropsvand- og fedtmåleren Kropsvand-/fedtmåleren beregner kropsvandet og kropsfedtet ud fra B.I.A.-princippet - en bio- elektrisk-impedans-analyse.
  • Page 39 - Alle vægte overholder EF direktivet 89/336/EØF + bilag. Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller til Beurer-kundeservice. - Apparatet skal af og til rengøres med en fugtig klud. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler og hold aldrig apparatet under vand.
  • Page 40 2.3 Vejning og måling af fedt- og vandprocent Først skal de personlige parametre lagres. - Ved BG 50/75 skal du først hurtigt trykke på trædefladen (tap-on teknik) og Fig.4 derefter trykke på "SET". Nu vises lagerpladserne 1 til 10 (Fig.5) i displayet.
  • Page 41: Tips Til Brug

    Vægten har 10 lagerpladser til basisdata, hvor brugeren f.eks. de enkelte familiemedlem-mer kan gemme og hente sine personlige indstillinger. - BG 50: Tryk flere gange på tasten „User“ for at vælge den lagerplads, dine personlige grunddata er gemt på. Disse vises efter hinanden, indtil „0.0“...
  • Page 42 Garantikrav skal gøres gældende inden for en peri- ode på 5 år fra købsdato til Beurer GmbH + Co., Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm. Ved krav i henhold til garantien har kunden ret til at få varen repareret hos vores eget eller et af os autoriseret værksted. Yderligere...
  • Page 43: Värt Att Veta

    754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:31 Uhr Seite 43 SVENSKA Kära kund! Tack för att du har valt en av våra produkter. Vårat namn står för produkter av högstakvalitet och som har testats in i minsta detalj, inom områdena värme, mild terapi, blodtryck/diagnos, vikt, massage och luft. Läs igenom denna bruksanvisning noga och var uppmärksam på...
  • Page 44 - Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element). - Vågen får endast repareras av Beurer kundservice eller av auktoriserade försäljare. Innan reklamation, testa alltid först batterierna och byt ut dem vid behov. Om reparation ändå verkar nödvändigt, tag då ut batte- rierna och packa in vågen i original-förpackningen för transport.
  • Page 45 Först måste de personliga parametrarna programmeras in: bild 4 - På BG 50/75 måste du först hastigt trampa på fotplattan (tap-on-teknik) och sedan trycka på knappen “SET“. Nu visas minnesplatserna 1 till 10 i display- en (bild 5). Välj den önskade minnesplatsen genom att trycka på någon av knapparna “Upp“...
  • Page 46 Vågen har 10 minnen för grunddata, där användarna, till exempel de olika familjemedlemmarna, både kan spara och hämta sina personliga inställnin- gar. - BG 50: Välj den minnesplats där du har sparat din personliga grunddata bild 11 genom att flera gånger trycka på “User“-knappen. Grunddatan visas efter varandra tills att siffrorna “0.0“...
  • Page 47 Kundens lagstadgade garantier förblir oberörda av vår garanti. Kunden måste kunna visa upp ett inköpskvit- to för att kunna göra ett garantifall gällande inom garantitiden. Garantin måste göras gällande hos Beurer GmbH + Co., Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm, inom 5 år från inköpsdatum. Kunden har vid garantifall rätt till reparation av artikeln ifråga på...
  • Page 48: Verdt Å Vite

    Vårt navn står for høyverdige og grundig testete kvalitetsprodukter innen områdene varme, myk terapi, blod- trykk/diagnose, massasje og luft. Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og observér henvisningene. Med vennlig hilsen Ditt Beurer-team Verdt å vite Kroppsvann- og kroppsfettvektens måleprinsipp Kroppsvann-/kroppsfettvekten beregner andelen av kroppsvann og kroppsfett ved hjelp av BIA- metoden (bioelektrisk impedansanalyse).
  • Page 49 - Vekten bør beskyttes for støt, fuktighet, støv, kjemikalier, sterke temperaturforskjeller og for nære varme- kilder (ovner, radiatorer). - Reparasjoner må utelukkende gjennomføres av Beurer kundeservice eller av autoriserte forhandlere. Dog kontrollér batteriene før enhver reklamasjon, og bytt dem evt. ut. Synes en reparasjon nødvendig, fjern bat- teriene og legg vekten inn i originalemballasjen før transporten.
  • Page 50 2.3 Måling av vekt og kroppsfett- og kroppsvannandel Først må de personlige parameterne mates inn. - Hvis du har en BG 50/75 må du først trykke kort med foten på ståflaten (Tap- Fig.4 On-teknikk) og deretter trykke på „SET“. I displayet vises nå minneplassene 1 til 10 (Fig.5).
  • Page 51: Tips For Bruk

    Vekten har 10 minneplasser for grunndataene slik at f.eks. hvert familie- medlem kan lagre og kalle opp sine personlige innstillinger. - BG 50: Velg minneplassen hvor dine grunndata er lagret ved å trykke flere ganger på knappen „User“. Disse vises etter hverandre til visningen „0.0“...
  • Page 52 De lovmessige ytelser som tilligger kunden påvirkes ikke av garantien. For å gjøre et garantitilfelle gjeldende innenfor garantitiden må kunden fremlegge kjøpebevis. Garantien må gjøres gjeldende overfor Beurer GmbH + Co., Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm, innenfor et tidsrom på 5 år fra kjøpsdatum. Ved et garantitilfelle har kunden rett til å...
  • Page 53 µ Lütfen i bu kullanma talimatını dikkatle okuyup verilen bilgileri dikkate alınız. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi Bilinmeπe deπer Vücut suyu terazisi ve vücut yağı terazisinin ölçme prensibi Vücut suyu ve vücut yağı terazisi, vücuttaki suyu ve yağı, B.I.A, Biyoelektrik-İmpedans-Analizi prensibine göre tahkik eder. Birkaç saniye içerisinde kişi bunu hissetmeden, tamamen sorunsuz ve tehlikesi olmayan bir elektrik akımı, vücut doku oranının tespitini, tatbik eder.
  • Page 54 89/336 Yönergesine + eklerine uygundur. Aletlerimizin kullanımları hakkında π µ µ µ ka sorularınız varsa, satıcınıza veya Beurer Mü teri Servisine ba vurunuz. - Erazi zaman zaman nemli bir bezle temizlenmelidir. Keskin temizleme maddeleri kullanmayınız ve teraziyi asla su altına tutmayınız.
  • Page 55 2.3 Ağırlığın ve vücut yağı oranının ve vücut su oranının ölçümü İlk önce kişisel parametreler hafızaya alınır: - BG 50/75 terazisinde önce kısaca basma yüzeyine basınız (Tap-On Tekniği) Şekil 4 ve sonra da ‘SET’ tuşuna basınız. Şimdi ekranda 1 den 10 a kadar hafıza yer- leri görünür (Şekil 5).
  • Page 56: Kullanım Için Öneriler

    örneπin her bir aile bireyi, ki isel ayarlarını kaydedebilir ve bun- ları tekrar çaπırabilir. - BG 50: User-kullanıcı’ tuşuna defalarca basarak kişisel temel bilgilerini- zin üzerinde kaydedildiği hafıza yerini seçiniz. Bunlar arka arkaya, ‘0.0’ Şekil 11 (Şekil 2) belirene dek görünecektir.
  • Page 57 Mamülün satın alınma tarihinden itibaren 5 sene dahilinde, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm adresindeki Beurer GmbH + Co firmasına karşı garantilik haklardan faydalanılabilir. Garantilik bir halde müşteri, üreticinin atölyelerinde veya onun yetkilendirdişi bir serviste aletinin tamir edilmesi hakkına sahiptir.
  • Page 58 754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:32 Uhr Seite 58 ,τι χρειάζεται να γνωρίζετε Η αρχή µέτρησης της ζυγαριάς µέτρησης σωµατικού νερού και λίπους ∆ιαφανή ηλεκτρ δια ενσωµατωµένα στην επιφάνεια που στέκεστε Σωστ ζύγισµα Σηµασία έχει µ νον η µακροπρ θεσµη εξέλιξη • •...
  • Page 59 754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:32 Uhr Seite 59 • Σηµαντικές υποδείξεις - φυλάξτε τες για µεταγενέστερη χρήση. Προσοχή: Η ζυγαριά δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί απ άτοµα µε ιατρικά εµφυτεύµατα (ιδιαίτερα βηµατοδ τες)! ∆ιαφορετικά ενδέχεται να επηρεαστεί αρνητικά η λειτουργία τους. 1. Προσοχή – Για την ασφάλειά σας 10...100 100...220 cm (3-03”...
  • Page 60 754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:32 Uhr Seite 60 2.2 Μέτρηση του βάρους µ νο Υπ δειξη για την BG75: 2.3 Μέτρηση βάρους και ποσοστού σωµατικού λίπους και νερού Βαθµ ς άσκησης 1: Βαθµ ς άσκησης 2: Βαθµ ς άσκησης 3:...
  • Page 61 754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:32 Uhr Seite 61 - BG 50: BG 75 Σηµαντικ : Τα άκρα των ποδιών, τα π δια, οι γάµπες και οι µηροί δεν επιτρέπεται να εφάπτονται µεταξύ τους. ∆ιαφορετικά δεν µπορεί να εκτελεστεί σωστά η µέτρηση. 2.4 Υποδείξεις εφαρµογής...
  • Page 62 754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:32 Uhr Seite 62 Γυναίκες Άντρες Ηλικία πολύ καλά καλά µέτρια άσχηµα Ηλικία πολύ καλά καλά µέτρια άσχηµα <19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1% <19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1% 20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1% 20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1% 30-39 <19% 19-24%...
  • Page 63 754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:32 Uhr Seite 63...
  • Page 64 754.372_0903_BG_50_75 03.11.2003 16:32 Uhr Seite 64...

Ce manuel est également adapté pour:

Bg 75

Table des Matières