Table des Matières
  • Wichtige Hinweise - für den Späteren Gebrauch Aufbewahren
  • Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • Nur Gewicht Messen
  • Tipps zur Anwendung
  • Garantie und Service
  • Safety Notes
  • General Notes
  • Measuring Weight Only
  • Tips for Using the Scale
  • Mesures Erronées
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones Generales
  • Puesta en Operación
  • Medir Solamente el Peso
  • Consejos para el Uso
  • Medición Errónea
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Messa in Funzione
  • Solo Misurazione del Peso
  • Consigli Per L'uso
  • Messaggi DI Errore
  • Güvenlik Talimatları
  • Genel Talimatlar
  • Yalnız Ağırlığın Tartılması
  • KullanıM Için Öneriler
  • Hatalı ÖlçüM
  • Указания По Технике Безопасности
  • Общие Указания
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Только Измерение Веса
  • Советы По Использованию
  • Неверное Измерение
  • Istotne Uwagi - Należy Zachować Do Późniejszego Wykorzystania
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Ogólne
  • Pomiar Wyłącznie Masy Ciała
  • Wskazówki Istotne Przy Stosowaniu Wagi
  • Niewłaściwe Pomiary
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

D
Glas-Diagnosewaage
Gebrauchsanleitung
G
Glass diagnostic scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne
impédancemètre en verre
Mode d´emploi
E
Báscula de vidrio para
diagnóstico
Instrucciones para el uso
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
BG 17
I
Bilancia diagnostica in vetro
Instruzioni per l´uso
T
Cam diyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı
r
Стеклянные диагностические
весы
Инструкция по применению
Q
Waga diagnostyczna ze szkła
Instrukcja obsługi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BG 17

  • Page 1 Waga diagnostyczna ze szkła diagnóstico Instrukcja obsługi Instrucciones para el uso Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2 Deutsch English Français 1. Display 1. Display 1. Ecran 2. „Ab”-Taste 2. "Down" key 2. Touche "bas" 3. „Set”-Taste 3. "SET" key 3. Touche réglage 4. „Auf”-Taste 4. "Up" key 4. Touche "haut" 5. Elektroden 5. Electrodes 5. Electrodes Español Italiano Türkçe 1.
  • Page 10: Incorrect Measurement

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe 1. Consignes importantes – à conserver pour un usage ultérieur! 1.1 Remarques de sécurité...
  • Page 11: Remarques Générales

    • Ne laissez pas l‘emballage à la portée des enfants (risque d‘asphyxie). • Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par d’autres méthodes ni démontées ni jetées dans le feu ni court-circuitées. 1.2 Remarques générales • Pas conçu pour une utilisation médicale ou commerciale. • Notez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s'agit pas d'une balance cali- brée. • Niveaux d'âge de 10 à 100 ans et réglages de la taille de 100 à 220 cm (3-03”–7-03”) ajustables au préala- ble. Résistance : max 150 kg (330 lb, 24 St). Résultats par graduations de 100 g (0,2 lb, 1/4 St). Résultats de mesure des parts de graisse corporelle, d'eau corporelle et de muscle par graduations de 0,1 %.
  • Page 12 2.3 Mesure du poids, du taux de graisse corporelle et du taux de la masse hydrique et musculaire Tout d’abord il faut enregistrer les paramètres personnels; – Pour commencer, posez brièvement le pied sur le plateau de pesée et at- tendez que « 0.0 » s’affiche (Ill. 2). Ensuite appuyez sur « SET ». La première position de mémoire clignote à l’écran (Ill. 4). Appuyez sur les touches « haut » ou « bas » pour sélectionner la position de mémoire voulue et validez cette position en appuyant sur « SET ». – Lors des étapes suivantes, choisissez aussi les réglages souhaités avec les touches «haut »...
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    2.4 Conseils d’utilisation Informations importantes pour la mesure du taux de graisse/de la masse hy- drique/de la masse musculaire: – La mesure doit être faite pieds nus; si besoin est, elle peut s’effectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures effectuées . 11 les pieds complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop faible. – Il ne faut en aucun cas qu’il y ait un contact entre les deux pieds, jambes, mollets et cuisses. Sinon, la mesure ne peut pas être faite de manière correcte.

Table des Matières