Beurer BG55 Mode D'emploi

Beurer BG55 Mode D'emploi

Pèse-personne impédancemétre
Masquer les pouces Voir aussi pour BG55:
Table des Matières
  • Gerätebeschreibung
  • Informationen zur Diagnosewaage
  • Gewicht Messen
  • Benutzerdaten Einstellen
  • Messung Durchführen
  • Ergebnisse Bewerten
  • Knochenmasse
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Device Description
  • Information on the Diagnostic Scale
  • Weight Measurement
  • Setting User Data
  • Taking Measurements
  • Evaluation of Results
  • Muscle Percentage
  • Incorrect Measurement
  • Elimination
  • Estimados Clientes
  • Descripción del Aparato
  • Informaciones sobre la Báscula de Diagnóstico
  • Medir el Peso
  • Ajustar Los Datos del Usuario
  • Llevar a Cabo la Medición
  • Evaluar Los Resultados
  • Medición Errónea
  • Eliminación de Desechos
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Avvertenze
  • Informazioni Sulla Bilancia Diagnostica
  • Misurare Il Peso
  • Impostare I Dati Personali
  • Eseguire la Misurazione
  • Valutare I Risultati
  • Acqua Corporea
  • Smaltimento
  • Genel Talimatlar
  • Tanı Tartıları Hakkında Bilgiler
  • Ağırlık Ölçmek
  • KullanıCı Verileri Ayarlamak
  • ÖlçüM Yapmak
  • Sonuçları Değerlendirmek
  • Hatalı ÖlçüM
  • Atığın Yok Edilmesi
  • Описание Аппарата
  • Общие Рекомендации
  • Как Пользоваться Весами
  • Измерение Веса
  • Настройка Пользовательских Данных
  • Проведение Измерения
  • Анализ Результатов
  • Неверное Измерение
  • Opis Urządzenia
  • Waga Diagnostyczna - Informacje
  • Pomiar Masy Ciała
  • Ustawianie Danych Użytkownika
  • Przeprowadzanie Pomiarów
  • Ocena Wyników
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Diagnose-Waage
Gebrauchsanweisung.......................2
G
Diagnostic scale
Instruction for Use ..........................10
F
Pèse-personne impédancemétre
Mode d´emploi ................................17
E
Báscula para diagnóstico
Instrucciones para el uso ..............25
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.de
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
BG55
I
Bilancia diagnostica
Instruzioni per l´uso ........................33
T
Diyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı ...........................41
r
Диагностические весы
Инструкция по применению .......48
Q
Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi ...........................57
89077 Ulm (Germany)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BG55

  • Page 1 BG55 Diagnose-Waage Bilancia diagnostica Gebrauchsanweisung.......2 Instruzioni per l´uso ......33 Diagnostic scale Diyagnoz terazisi Instruction for Use ......10 Kullanma Talimatı ......41 Pèse-personne impédancemétre Диагностические весы Mode d´emploi ........17 Инструкция по применению ..48 Báscula para diagnóstico Waga diagnostyczna Instrucciones para el uso ....25 Instrukcja obsługi ......57...
  • Page 17: Description Du Tensiomètre

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe 1. Description du tensiomètre 1. Electrodes 2. Ecran 3.
  • Page 18: Informations Sur La Balance Impédancemètre

    • Posez la balance sur un sol plan et stable; une surface ferme est la condition préalable à une mesure exacte. • De temps en temps, nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide. N‘utilisez pas de nettoyant agressif et ne mettez jamais l‘appareil sous l‘eau. • Mettez la balance à l’abri des chocs, de l‘humidité, de la poussière, des produits chimiques, des fortes va- riations de température et évitez la proximité de sources de chaleur (fourneaux, radiateurs de chauffage). • Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Beurer ou des reven- deurs agréés. Cependant, avant de faire une réclamation, contrôlez d‘abord les piles et changez-les, le cas échéant. 3. Informations sur la balance impédancemètre Principe de mesure de la balance impédancemètre Cette balance fonctionne selon le principe d‘analyse d‘impédance bioélectrique (B.I.A). A cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger permet de connaître en quelques secondes...
  • Page 19: Utilisation

    Restrictions Il se peut que la détermination de la graisse corporelle et d’autres données présente des écarts et des ré- sultats non plausibles dans les cas suivants: • l es enfants de moins de 10 ans environ, • l es sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding, • l es femmes enceintes, • l es personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d‘œdèmes ou d‘ostéoporose, • l es personnes sous traitement médical cardiovasculaire, • l es personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs, • l es personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes...
  • Page 20: Effectuer Une Mesure

    Niveaux d’activité Le niveau d’activité sera sélectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme. • N iveau d’activité 1: aucune activité physique. • N iveau d’activité 2: activité physique réduite. peu d’efforts physiques et efforts limités (promenade, jardinage facile, exercices de gymnastique, par ex.). • N iveau d’activité 3: activité physique moyenne. efforts physiques au moins 2 à 4 fois par semaine pendant 30 minutes. • N iveau d’activité 4: activité physique intense. efforts physiques au moins 4 à 6 fois par semaine pendant 30 minutes. • N iveau d’activité 5: activité physique très intense. efforts physiques très prononcés, entraînement intense ou travail physique dur quotidiennement, 1 heure au moins.
  • Page 21: Evaluer Les Résultats

    • A ppuyez à nouveau sur pour afficher les données antérieures successives. Après l’affichage de 5 mesures au maximum, la balance revient à « 0.0 » et une nouvelle mesure peut être effectuée. Une modification du réglage de l‘utilisateur (son âge, par ex.) efface la mémoire de mesures. 6. Evaluer les résultats Affichage des tendances Cette balance dispose d’un affichage des tendances où le résultat de la mesure actuelle est comparé à la moyenne des 5 dernières mesures.
  • Page 22 Taux de graisse corporelle Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d‘informations, adressez-vous à votre médecin!) Hommes Femmes très bien bien moyen mauvais très bien bien moyen mauvais 10-14 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1% 10-14 <11% 11-16%...
  • Page 23 Taux de masse musculaire Le taux de masse musculaire se situe normalement dans les plages suivantes: Hommes Femmes faible normal élevé faible normal élevé 10-14 <44% 44-57% >57% 10-14 <36% 36-43% >43% 15-19 <43& 43-56% >56% 15-19 <35% 35-41% >41% 20-29 <42% 42-54%...
  • Page 24: Mesures Erronées

    Corrélation des résultats dans le temps Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l‘espace de quelques jours ne sont dus qu‘à une simple perte de liquides dans la plupart des cas. L‘interprétation des résultats dépend des modifications du poids d’ensemble et des pourcentages de graisse corporelle, de masse hydrique et musculaire ainsi que de la durée de ces changements.

Table des Matières