Stihl FR 480 C Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FR 480 C:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FR 480 C
Handleiding
Istruzioni d'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FR 480 C

  • Page 44 FR 480 C...
  • Page 45 Nettoyage du filtre à air Hans Peter Stihl Réglage du carburateur Bougie Fonctionnement du moteur Graissage du réducteur Graissage de l'arbre flexible Lanceur Rangement du dispositif Affûtage des outils de coupe métalliques Instructions pour la maintenance et l'entretien FR 480 C...
  • Page 46: Indications Concernant La Présente

    – toujours y joindre la mortel. La philosophie de STIHL consiste à Notice d'emploi. poursuivre le développement continu de Respecter les prescriptions de sécurité L'utilisation de dispositifs à moteur toutes ses machines et de tous ses nationales spécifiques publiées par ex.
  • Page 47 – La batterie ne peut pas être – brancher le bloc d'alimentation STIHL pour cette machine, ou des remplacée – la batterie est intégrée secteur exclusivement sur une prise pièces similaires du point de vue dans le boîtier électronique. Ne secteur dont la tension et la technique.
  • Page 48 – le conserver exclusivement dans de courant ; des locaux fermés et secs ; – l'utiliser exclusivement dans une atmosphère sèche ; – l'utiliser à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et + 40 °C ; FR 480 C...
  • Page 49 électrique, de travail. Porter un dispositif antibruit mais toujours saisir la fiche. Si le « individuel » – par ex. des capsules cordon d'alimentation électrique est protège-oreilles. endommagé, le faire réparer par un électricien professionnel ; FR 480 C...
  • Page 50 (verrouillage à endommagée ou de perdre du baïonnette), le présenter carburant. correctement, le faire tourner jusqu'en butée et STIHL propose une gamme complète rabattre l'ailette. Ravitaillement d'équipements pour la protection Cela réduit le risque de desserrage du personnelle. bouchon du réservoir sous l'effet des...
  • Page 51 – placer le curseur combiné / l'outil de coupe tourne circulaire suivant la taille de commutateur d'arrêt dans la position encore pendant quel- l'utilisateur, voir « Utilisation du STOP ou 0. ques instants – par harnais ». inertie ! FR 480 C...
  • Page 52 être En travaillant avec des protège-oreilles, causés par une trop forte concentration il faut faire tout particulièrement de gaz d'échappement dans l'air attention – parce que des bruits ambiant – risque d'accident ! FR 480 C...
  • Page 53 à végétation dense. les réparer – par ex. par soudage ou En fauchant dans les broussailles STIHL recommande d'utiliser des outils redressage – modification de la forme hautes ou sous les buissons et haies : de coupe métalliques d'origine STIHL.
  • Page 54 à plusieurs reprises, il est métallique qui n'a pas été fabriqué par recommandé de se faire ausculter par STIHL, son poids, son épaisseur et son Lorsque le câble d'allumage est un médecin. diamètre ne doivent en aucun dépasser débranché...
  • Page 55 Ne pas procéder à la maintenance de la Tête faucheuse avec couteaux en Utiliser ce capot machine à proximité d'un feu et ne pas matière synthétique – STIHL PolyCut protecteur exclusi- non plus ranger la machine à proximité vement avec des d'un feu –...
  • Page 56 « Plonger » le couteau à taillis dans les – et, si nécessaire, le faire plantes sauvages et les broussailles – rééquilibrer (STIHL recommande de qui sont alors hachées – ne pas tenir s'adresser au revendeur spécialisé l'outil de coupe à une hauteur STIHL).
  • Page 57: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur Et De Poignée

    Tête faucheuse STIHL tableau ! tableau. D'autres combinaisons SuperCut 20-2 sont interdites – risque Tête faucheuse STIHL d'accident ! AutoCut 25-2 Tête faucheuse STIHL AutoCut C 25-2 FR 480 C...
  • Page 58: Outils À Rapporter Autorisés

    Tête faucheuse STIHL TrimCut 31-2 Sur le dispositif à moteur de base, le Tête faucheuse STIHL FixCut 25-2 montage de l'outil à rapporter STIHL suivant est autorisé : Tête faucheuse STIHL PolyCut 20-3 Outils de coupe métalliques Couteau à...
  • Page 59: Description Du Fonctionnement

    équipée du démarreur électrique nécessaire. STIHL. Recharge avec le bloc d'alimentation Les principaux composants du secteur démarreur électrique STIHL : – batterie (accumulateur), intégrée dans le boîtier électronique ; – lanceur avec moteur de démarreur et réducteur de démarreur ;...
  • Page 60 Il permet de recharger la batterie sur les recharge (3) dans une prise de réseaux de bord (12 V/24 V) d'une courant de bord – la tension du voiture, d'un camion ou d'un autre FR 480 C...
  • Page 61: Assemblage Du Dispositif

    (couple de flexible dans la prise (3) du moteur, serrage 20 Nm). jusqu'à ce qu'elle s'encliquette, en faisant légèrement pivoter l'arbre flexible ; conserver les capuchons. FR 480 C...
  • Page 62 « Fixation de la visser l'écrou à quatre pans (1) sur poignée circulaire ». la vis (8) – jusqu'en appui ; pour continuer, voir « Fixation de la poignée circulaire ». FR 480 C...
  • Page 63: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    être enroulé autour de commande des gaz. l'arbre flexible. Pour continuer, voir « Réglage du câble de commande des gaz ». FR 480 C...
  • Page 64: Montage Des Dispositifs De Sécurité

    (3) et l'ajuster ; des pièces de fixation, il faut bloquer visser et serrer les vis M5x16. l'arbre (1) à l'aide du mandrin de calage (2) ou du tournevis coudé. Le mandrin de calage ou le tournevis coudé FR 480 C...
  • Page 65 Démontage des pièces de fixation STIHL SuperCut 20-2, à la livraison ou livrable en tant STIHL AutoCut 25-2, qu'accessoire optionnel. STIHL AutoCut C 25-2, STIHL AutoCut 30-2, Glisser le mandrin de calage (2) ou STIHL TrimCut 31-2, le tournevis coudé dans l'orifice (3) STIHL FixCut 25-2, du réducteur jusqu'en butée –...
  • Page 66 STIHL FixCut 25-2 (ancienne version) STIHL SuperCut 20-2, capot protecteur – c'est pourquoi il faut éviter de frapper plusieurs fois de suite STIHL AutoCut 25-2, sur le sol. STIHL AutoCut C 25-2, STIHL AutoCut 30-2, La sortie de fil de coupe n'est toutefois STIHL TrimCut 31-2, possible que si les extrémités des deux...
  • Page 67 ; dans le cas des outils (3) et (4), les tranchants doivent être orientés dans le sens des aiguilles d'une montre. Tenir compte du sens de rotation indiqué sur la face intérieure du capot protecteur de l'outil de fauchage. FR 480 C...
  • Page 68: Carburant

    Taux du mélange réservoir à carburant. Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence FR 480 C...
  • Page 69: Ravitaillement En Carburant

    En faisant le plein, ne pas renverser du soigneusement le réservoir à carburant et ne pas remplir le réservoir carburant et les bidons. jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage Pour l'élimination des restes de STIHL pour carburant (accessoire carburant et du liquide employé...
  • Page 70: Mise En Place Du Harnais

    ; Soulever le coulisseau de blocage enfoncer la crépine d'aspiration pour desserrer les sangles. neuve dans le tuyau flexible ; mettre la crépine d'aspiration dans le réservoir. FR 480 C...
  • Page 71: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    (3) à l'aides des sangles (adaptation à la taille de l'utilisateur). Le rembourrage dorsal doit s'appliquer fermement sur le dos de l'utilisateur et sa position doit être bien stable. Blocage de gâchette d'accélérateur FR 480 C...
  • Page 72 Recharger la batterie ; sûre ; redémarrer le moteur. placer le curseur combiné en position F ; FR 480 C...
  • Page 73: Instructions De Service

    Pour une courte période redémarrer le moteur. d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FR 480 C...
  • Page 74: Nettoyage Du Filtre À Air

    à air dans le sens des aiguilles d'une montre, couvercle de filtre ; jusqu'à ce que le moteur tourne rond – l'outil de coupe ne doit pas emboîter le couvercle de filtre ; être entraîné. serrer la vis de verrouillage. FR 480 C...
  • Page 75: Bougie

    électrodes sont fortement usées – Si le régime de ralenti est irrégulier ; inverse des aiguilles d'une montre utiliser exclusivement les bougies (enrichissement du mélange antiparasitées autorisées par STIHL si l'accélération n'est pas carburé) – au maximum jusqu'en – voir « Caractéristiques satisfaisante butée.
  • Page 76: Fonctionnement Du Moteur

    Nettoyer la bougie si elle est le filetage et le serrer fermement encrassé (calaminé) ! encrassée ; – sinon, un jaillissement STIHL recommande de faire effectuer contrôler l'écartement des d'étincelles pourrait se produire les opérations de maintenance et les électrodes (A) et le rectifier si risque d'incendie ! réparations exclusivement chez le...
  • Page 77: Graissage Du Réducteur

    (3) et repérer la position de fileté (1). montage ; enduire l'âme de l'arbre avec de la graisse à réducteur STIHL pour taille-haies (accessoire optionnel), ne pas appliquer trop de graisse ; Un arbre bleui doit être remplacé. FR 480 C...
  • Page 78: Lanceur

    ; trois coups de lime ; STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les enlever l'outil de coupe, le nettoyer réparations exclusivement chez le et le contrôler ;...
  • Page 79 Après le 5e réaffûtage, environ, contrôler le balourd avec l'équilibreuse STIHL (accessoire optionnel) – au besoin, rééquilibrer l'outil de coupe ou le faire rééquilibrer par le revendeur spécialisé – STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. FR 480 C...
  • Page 80: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement par revendeur spécialisé Contrôle visuel Outil de coupe Remplacement Contrôle du serrage Outil de coupe métallique Affûtage FR 480 C...
  • Page 81 Faire l'appoint pour obtenir un film de graisse régulier Contrôle Graissage du réducteur Appoint Contrôle par revendeur spécialisé Graissage du réducteur (réducteur du démarreur) Appoint par revendeur spécialisé Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FR 480 C...
  • Page 82: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de certaines pièces subissent une usure STIHL recommande de faire effectuer la présente Notice d'emploi permet normale et elles doivent être remplacées les opérations de maintenance et les d'éviter une usure excessive et...
  • Page 83: Principales Pièces

    Câble de commande des gaz Arbre flexible 10 Attache de câble 11 Levier 12 Pompe d'amorçage 13 Couvercle du filtre 14 Réservoir à carburant 15 Bouchon du réservoir à carburant 16 Éléments antivibratoires 17 Prise de recharge 18 Bloc d'alimentation secteur FR 480 C...
  • Page 84 21 Harnais 25 Silencieux 22 Ceinture abdominale 26 Lanceur (démarreur électrique) Numéro de machine Tête faucheuse Capot protecteur (exclusivement pour têtes faucheuses) Couteau rogneur Capot protecteur (pour tous les outils de fauchage) Tablier Outil de fauchage métallique FR 480 C...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    (outil conditions de fonctionnement au ralenti de coupe) 8930 tr/mn et au régime maximal nominal sont Les batteries STIHL satisfont aux prises en compte à parts égales. conditions précisées dans le Manuel UN Dispositif d'allumage ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Partie III, alinéa Pour de plus amples renseignements 38.3.
  • Page 86: Accessoires Optionnels

    à leur référence Pour obtenir des informations d'actualité de pièce de rechange STIHL, au nom – Fil de coupe pour têtes faucheuses, { et, le cas échéant, au sur ces accessoires ou sur d'autres pour 1 à...
  • Page 87: Mise Au Rebut

    Conservation des documents Mise au rebut Déclaration de conformité techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Pour l'élimination des déchets, ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung respecter les prescriptions nationales Badstr. 115 (Service Homologation Produits) spécifiques. D-71336 Waiblingen L'année de fabrication et le numéro de...
  • Page 88: Certificat De Qualité

    Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
  • Page 130 Nederlands FR 480 C...
  • Page 172 0458-272-9421-A D F n I www.stihl.com *04582729421A* 0458-272-9421-A...

Table des Matières