Montaje E Instalación; Condiciones; Indicaciones De Montaje; Montage Und Installation - Beko DRYPOINT M PLUS Instructions De Montage Et De Service

Table des Matières

Publicité

US-ES | US-FR | US-PT Instrucciones de instalación y servicio | Instructions de montage et de service | Instruções de instalação e serviço
4. Montaje e instalación
¡PELIGRO!
¡Aire comprimido saliente!
A causa del contacto con aire comprimido 
que sale de forma rápida o súbita o a 
causa de piezas de la instalación que 
estallan, existe peligro de lesiones graves 
o incluso mortales.
Medidas preventivas:
No abrir repentinamente las válvulas 
de bloqueo.
¡No sobrepasar la presión ni la 
temperatura de servicio máx. (véase 
placa de características)!
Impedir que el aire comprimido 
saliente alcance a las personas o a 
los objetos.
Utilizar exclusivamente material de 
montaje resistente a la presión.
¡Precaución!
¡Peligro de lesiones!
En los trabajos de montaje y de 
mantenimiento se debe llevar el equipo de 
protección necesario (gafas protectoras, 
protección respiratoria ligera, guantes, 
protección auditiva).

4.1 Condiciones

Las partículas, partes de aceite y 
condensado líquido se tienen que retener 
de forma segura. Para ello está integrado 
un nanofiltro CLEARPOINT
®
en la carcasa del secador de membrana. 
En caso de una carga de suciedad 
elevada o gran presencia de condensado, 
se deben aplicar adicionalmente el 
filtro fino CLEARPOINT
 (1 µm) y en 
®
caso necesario el separador de agua 
CLEARPOINT
.
®
El filtrado previo necesario se puede 
consultar en la vista general al margen.

4.2 Indicaciones de montaje

• Para los trabajos de mantenimiento y 
de servicio se recomienda la instalación 
de una tubería de Bypass (1).
• El aire de barrido tiene que poder salir 
libremente de la zona cubierta con un 
tamiz (2).
• El lugar de instalación o las 
instalaciones y equipamientos 
contenidos en él no deben liberar 
ninguna sustancia química.
• El lugar de montaje tiene que estar libre 
de hielo, la temperatura en el lugar de 
montaje, así como del aire comprimido 
tiene que encontrarse entre +35 y
+140 °F.
• Limpiar a fondo la red de tuberías. (p. 
ej. por medio de soplado)
• Sellar todas las roscas con cinta de 
teflón.  --> no utilizar sellantes líquidos
• Instalar de tal modo, que al cambiar 
el filtro no se pueda producir ningún 
deterioro en el secador de membrana.
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N

4. Montage und Installation

DANGER !
Échappement d'air comprimé !
Tout contact avec de l'air comprimé s'échap-
pant rapidement ou de façon brutale ou tout 
contact avec des parties de l'installation pré-
sentant un risque d'éclatement peut causer de 
graves blessures ou entraîner la mort.
Mesures préventives :
• Ne pas ouvrir brusquement les vannes 
d'arrêt !
• Ne pas dépasser la pression de service 
max. et la température de service max. 
(voir plaque signalétique) !
• Veiller à ce qu'aucune personne ni objet ne 
risque d'être touché par l'air comprimé qui 
s'échappe !.
• N'utiliser que du matériel d'installation ré-
sistant à la pression !
Prudence !
Risque de blessure !
Lors des opérations d'installation et de main-
tenance, porter les équipements de protection 
individuelle (lunettes de protection, masque 
de protection respiratoire, gants, protection 
auditive).
4.1 Conditions à remplir
Les particules solides, les particules d'huile 
 (0,01 µm) 
et le condensat liquide doivent être retenues 
en toute fiabilité. Pour ce faire, un nanofiltre 
CLEARPOINT
corps du sécheur à membrane. En cas de for-
tes concentrations en impuretés et de produc-
tion importante de condensat, il faut utiliser 
en plus un filtre micronique CLEARPOINT
(1 µm) et le cas échéant un séparateur d'eau 
CLEARPOINT
La préfiltration recommandée peut être rele-
vée sur la vue d'ensemble ci-contre.

4.2 Consignes de montage

• Pour permettre les travaux d'entretien et de 
maintenance, l'installation d'un bypass (1) 
est recommandée.
• L'air de balayage doit pouvoir s'échapper li-
brement de la zone (2) recouverte d'un ta-
mis.
• Le local d'installation ou les installations 
et équipements qui s'y trouvent ne doivent 
pas diffuser de substances chimiques.
• Le lieu d'installation doit être à l'abri du gel, 
les températures ambiantes ainsi que celle 
de l'air comprimé doivent être comprises 
entre +35 et +140 °F.
• Nettoyer soigneusement le réseau de 
conduites. (par ex., les souffler à l'air com-
primé)
• Assurer l'étanchéité de tous les filetages 
avec du ruban de téflon.
--> N'utiliser aucun produit d'étanchéité li-
quide
• Réaliser l'installation de telle sorte que le 
sécheur à membrane ne risque pas d'être 
endommagé lors du remplacement des élé-
ments filtrants.
 (0,01 µm) est intégré dans le 
®
®
 WS.
®
4. Montagem e instalação
PERIGO!
Saída de ar comprimido!
O contato com ar comprimido escapan-
do rápida ou repentinamente ou a que-
bra de peças que não estão estejam fixa-
das podem provocar ferimentos graves ou 
a morte.
Medidas a serem tomadas:
Não abra as válvulas de bloqueio re-
pentinamente!
Não ultrapassar a pressão de serviço 
e a temperatura máximas (ver placa 
de características)!
Impedir que pessoas ou objetos pos-
sam ser atingidos pelo ar comprimido 
que escapa.
Utilize somente material de monta-
gem resistente à pressão.
Cuidado!
Perigo de ferimento!
Nos trabalhos de montagem e manuten-
ção, utilize os equipamentos de proteção 
individual necessários (óculos de prote-
ção, proteção leve para as vias respirató-
rias, luvas, proteção auricular).
4.1 Pré-requisitos
As partículas e as parcelas de óleo e 
de líquido condensado devem ser segu-
ramente retidas. Para isto, foi integra-
do um filtro nano CLEARPOINT
µm) na caixa do secador de membrana. 
Em caso de grande quantidade de sujei-
ra ou intensa produção de líquido con-
densado, deve ser utilizado adicionalmen-
te um filtro fino CLEARPOINT
caso necessário, um separador de água 
CLEARPOINT
.
®
O processo necessário a ser empregado 
como filtro primário pode ser consultado 
na visão geral a seguir.
4.2 Notas sobre a montagem
• Para os trabalhos de manutenção e as-
sistência, é recomendada a instalação 
de uma condução bypass (1).
• O ar de exaustão deve poder fluir de-
simpedido através da área coberta com 
o crivo (2).
• O local de instalação ou os equipamen-
tos presentes nele não podem liberar 
quaisquer substâncias químicas.
• O local de instalação tem que ser prote-
gido para que não haja congelamento e 
a temperatura do local de instalação e 
do ar comprimido deve ser mantida en-
tre +35 e +140 °F.
• Limpe profundamente a rede de condu-
ção (por ex. ao soprar).
• Vede todas as roscas com fita de 
PTFE. --> Não utilize nenhuma forma 
de vedação líquida
• Faça a instalação de modo que não 
possa ocorrer nenhum dano ao seca-
dor de membrana na troca de filtro.
 (0,01 
®
 (1 µm) e, 
®
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières