Télécharger Imprimer la page

F.lli Frattini VITA Instructions D'installation page 14

Melangeurs

Publicité

IT
Chiudere le entrate
dell'acqua calda e fredda.
Togliere la placchetta (1).
Svitare la vite (2) con un
cacciavite a taglio e sfilare la
maniglia (3). Quindi svitare il
cappuccio coprivitone (4) e con
una chiave esagonale da 19 mm
svitare il vitone (per il montaggio
procedere in ordine inverso).
EN
Close the cold and hot
water inlet. Remove the
plate (1). Unscrew the screw
(2) by mean of a screwdriver
and unthread the handle (3).
Unthread the cartridge cap (4)
and unscrew the headwork by
mean of a 19 mm hexagonal
key-tool. To assemble it proceed
in the reverse sense.
FR
Fermer les éntrés de l'eau
chaude et l'eau froide.
Enlever la plaquette (1). Dévisser
la vis (2) avec un tournevis et
défiler la poignée (3). Dévisser
le chapeau de la tête du robinet
(4) et avec une clé hexagonale
de 19 mm dévisser la tête
du robinet. Pour le montage
procéder au contraire.
13
SOSTITUZIONE VITONE
HEADWORK REPLACEMENT
REMPLACEMENT DE LA TETE DU ROBINET
SP
Cerrar las entradas de
agua caliente y frìa. Quitar
la plaqueta (1). Destornillar el
tornillo (2) con un destornillador
plano y extraer la manija (3).
Luego aflojar el capucho
cubrevitòn (4) y con una llave
exagonal de 19 mm aflojar el
vitòn (para remontarlo proceder
en el orden inverso).
DE
Die kalt und warm Wasser
Eingang schließen.
Die Plakette (1) abziehen.
Die Schraube (2) mit einem
Schraubendreher abschrauben
und den Griff (3) abziehen.
Dann den Oberteil Deckel (4)
abschrauben und mit einem 19
mm Sechskantschlüssel den
Oberteil abschrauben.
Zu der Installation der Verfahren
in dem Gegenseite folgen.

Publicité

loading