Bezpečnostné Pokyny; Hodnoty Emisie Hluku; Správne Použitie Prístroja - EINHELL RT-FF 1220 U Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RT-FF 1220 U:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
Anleitung RT_FF_1220_U_SPK1:_
Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné
bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť
prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si
starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu /
bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo
uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné
informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať
tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu
s prístrojom tento návod na obsluhu/ bezpečnostné
pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani
škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na
obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Popis prístroja a objem dodávky
(obr. 1 - 2)
1. Vrecko na zachytávanie prachu
2. Pílový stôl
3. Rukoväť pre nastavovanie sklonu
4. Pílový list
5. Vypínač zap/vyp
6. Sklápateľný podstavec
7. Skrutkovací kľúč
8. 4 x imbusový kľúč
Ako stolná kotúčová píla
9. Posuvný prípravok
10. Uhlový doraz
11. Kryt pílového listu
12. Štiepací klin
13. Skrutka s vrúbkovanou hlavou pre nastavenie
výšky rezu
14. Paralelný doraz
Ako kapovacia a pokosová píla
15. Ochrana pílového listu
16. Rukoväť
17. Hlava prístroja
18. Dorazové lišty
19. Otočný stôl
20. Nádoba na zachytávanie pilín
2. Správne použitie prístroja
Stolná, kapovacia a pokosová píla je v prevádzkovom
režime stolnej kotúčovej píly určená na pozdĺžne
a priečne (len s použitím priečneho dorazu) rezanie
dreva akéhokoľvek druhu s primeranou veľkosťou pre
daný stroj. Guľatina akéhokoľvek druhu sa nesmie
rezať na tomto stroji.
V režime kapovacej a pokosovej píly slúži na
orezávanie dreva a plastov primerane k veľkosti
29.12.2008
16:22 Uhr
Seite 85
zariadenia. Píla nie je vhodná na pílenie palivového
dreva. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na
ktorý bol určený.
Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim
určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme
žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať
v profesionálnych, remeselníckych alebo
priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti
rovnocenné s takýmto použitím.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol
určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ /
obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
3. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženom
zošitku.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a
pokyny.
Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných
predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz
elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké
poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si
odložte pre budúce použitie.

4. Hodnoty emisie hluku

Zvuk tejto píly je meraný podľa DIN EN ISO 3744;
11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 príloha A;
2/95. Hluk na pracovisku môže pri práci presiahnuť
85 dB (A). V tomto prípade sú pre obsluhujúceho
potrebné opatrenia proti hluku. (Používajte ochranu
sluchu!)
Hladina akustického tlaku L
Hladina akustického výkonu L
„Uvedené hodnoty sú namerané emisné hodnoty
a nemusia tak zároveň predstavovať taktiež
bezpečné hodnoty na pracovisku. Napriek tomu, že
existuje korelácia medzi emisnými a imisnými
hladinami, nemôže sa z toho spoľahlivo odvodiť to, či
sú alebo nie sú potrebné dodatočné bezpečnostné
SK
Voľnobeh
87,6 dB
pA
100,6 dB
WA
85

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

43.072.02

Table des Matières