Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS - -
LISTE DE PIÈCES
INSTRUCTIONS
GM 3500
TRACEUR DE LIGNE SANS AIR
AVEC MOTEUR À ESSENCE
LineLazer
Pressure maximum de service:
210 bar, 21,0 MPa
Modèle 231- - 132, Série A
Avec pistolet, protection de buse RAC IV 9 DripLess ,
buses LineLazer de taille 319 et SwitchTip
et flexible de 15 m.
Modèle 231- -140
Identique à 231--132 à l'exception de la présentation
du kit de second pistolet 224--097
REMARQUE: On trouvera ci-dessous un exemple de l'étiquette de DANGER
figurant sur le pulvérisateur. Cette étiquette est fournie en d'autres
langues avec l'appareil. Avant que l'appareil ne soit utilisé, il convient
d'y apposer une étiquette DANGER dans la langue appropriée, en
suivant les instructions fournies directement avec l'appareil.
La peinture au pistolet, le rinçage ou le nettoyage d'équipements avec
des liquides inflammables dans des lieux confinés peuvent causés un
incendie ou une explosion.
À utiliser à l'extérieur ou dans des lieux extrêmement bien ventilés.
Relier à la terre tous les équipements, les flexibles, les récipients et les
objets à peindre.
Éviter toute source d'inflammation, telle que la charge d'électricité stati-
que d'une bâche plastique, les flammes nues telles celles de veil-
leuses, les éléments dégageant de la chaleur (cigarettes allumées), les
arcs électriques produits lors du branchement ou du débranchement
de cordons d'alimentation ou de l'allumage/l'extinction d'éclairage.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves voire la mort.
VEILLER À BIEN LIRE ET BIEN COMPRENDRE TOUS LES MANUELS D'INSTRUCTIONS ET
Ce manuel contient des mises en garde
et des informations importantes.
À LIRE ET CONSERVER COMME
RÉFÉRENCE
de taille 517,
DANGER
DANGER D'INCENDIE
OU D'EXPLOSION
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT AVANT DE SE SERVIR DU MATÉRIEL
18, Rue de l'Esterel
F- -94653 Rungis Cedex
Tél.: 01 49 79 71 71 - - Fax: 01 46 86 65 39
COPYRIGHT 1995, GRACO INC.
La pulvérisation sans air et les fuites sous haute pression (en particulier
celles provenant de flexibles défectueux) peuvent entraîner l'injection de
liquides dans le corps.
Rester à distance de la buse. Ne jamais essayer d'obturer une fuite
avec une partie du corps. Eliminer toute pression avant de déposer des
pièces de l'appareil. Eviter tout déclenchement accidentel du pistolet en
enclenchant toujours la sécurité de gâchette dès que l'on cesse la pul-
vérisation.
Ne jamais pulvériser sans qu'une protection de buse n'ait été montée
sur le pistolet.
En cas d'injection accidentelle de produit, faire traiter la blessure
"chirurgicalement" dans les plus brefs délais.
Le non-respect de cet avertissement peut être la cause de blessures
corporelles graves pouvant aller jusqu'à l'amputation.
GRACO S.A.
Silic 571
308- -082F
Rév. S
Remplace P
0001D
DANGER
D'INJECTION

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco LineLazer GM 3500

  • Page 1 VEILLER À BIEN LIRE ET BIEN COMPRENDRE TOUS LES MANUELS D’INSTRUCTIONS ET ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT AVANT DE SE SERVIR DU MATÉRIEL GRACO S.A. 18, Rue de l’Esterel Silic 571 F- -94653 Rungis Cedex Tél.: 01 49 79 71 71 - - Fax: 01 46 86 65 39 COPYRIGHT 1995, GRACO INC.
  • Page 2: Identification Des Pièces

    Identification des pièces LÉGENDE Levier de commande de roulette directrice Sélecteur de pistolet Flexible principal Flexible d’aspiration Filtre produit Robinet de décompression G Bras Montant Barre support (coulissante) Porte-pistolet Protection de buse Rac IV M Buse Switch Tip Pistolet Flex O Bas de pompe Roulette directrice Q Câble de sélection du pistolet...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Mise en garde ........Réglage de la tension du câble de commande Installation .
  • Page 4: Symbole De Mise En Garde

    Lire attentivement tous les manuels d’instructions, panonceaux et étiquettes avant de mettre le matériel en service. N’utiliser le matériel que pour l’usage auquel il est destiné. En cas de doute, appeler votre distributeur Graco. Ne jamais transformer ni modifier ce matériel.
  • Page 5: Dangers D'injection

    Ne pas réparer les flexibles branchés en permanence. Il faut remplacer l’ensemble du flexible. N’utiliser que des flexibles homologués par Graco. Ne pas enlever les protections à ressort montées pour empêcher toute rupture suite à un vrillage ou une flexion du flexible à proximité des accouplements.
  • Page 6: Dangers D'incendie Ou D'explosion

    MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Une mise à la terre incorrecte, une mauvaise ventilation, des flammes ou des étincelles peuvent générer une situation dangereuse et provoquer un incendie ou une explosion et des blessures graves. Si vous constatez la moindre formation d’étincelles d’électricité statique, ou si vous ressentez le moindre choc en utilisant le matériel, cesser immédiatement le pompage.
  • Page 7: Installation

    REMARQUE: Toujours utiliser des pièces et accessoires sures graves. Pour réduire les risques de Graco d’origine disponibles chez votre distri- blessures par injection, projection de produit ou pièces buteur Graco. en mouvement, suivre la Procédure de décompression Mise à...
  • Page 8 Installation Lire et suivre les mises en garde des pages 4--6 avant Prévoir une bonne ventilation lors des opérations de de procéder à l’installation ou à l’utilisation de l’appareil. pulvérisation à l’intérieur. Déballer le LineLazer. Soulever les mancherons (19) MISE EN GARDE avec précaution pour les amener en position verticale.
  • Page 9 Installation 11. Suivre les conseils des mentions “ATTENTION” ci-après 12. Pour bloquer la roulette, soulever la poignée du frein pour éviter tout endommagement de la commande de (A-partie inférieure arrière du chariot) pour enclencher le pression. frein. Faire descendre la poignée pour relâcher le frein. Voir Fig.
  • Page 10: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir REMARQUE: La garantie du moteur HONDA ne couvre pas MISE EN GARDE les dommages dus à l’utilisation d’essence contenant de l’alcool. Pour tout renseigne- L’essence est un produit extrêmement inflammable et ment complémentaire, voir le manuel du même explosif dans certaines conditions.
  • Page 11: Montage Du Second Pistolet Et De Son Flexible

    Montage du second pistolet et de son flexible REMARQUE: La figure 7 représente l’installation au point 3. Décrocher le câble d’actionnement de la gâchette du second pistolet au niveau de la vis (34). Voir Fig. 7, REMARQUE: Pour faire passer les pistolets côté moteur du DÉTAIL B.
  • Page 12: Consignes De Rinçage

    Consignes de rinçage MISE EN GARDE MISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessure grave lorsque vous Pour réduire les risques de charges d’électricité statique devez décompresser, toujours respecter la Procédure et d’éclaboussures lors du rinçage, toujours retirer la de décompression de la page 7.
  • Page 13: Avant De Démarrer Le Traceur De Ligne

    Mise en service Relâcher le câble d’actionnement de la gâchette et en- Avant de démarrer le traceur de ligne clencher la sécurité de gâchette du pistolet. Voir Voir rubrique Rinçage, page 12 pour déterminer si le page 21. LineLazer doit être rincé. Enlever le pistolet de son porte-pistolet en desserrant la Vérifier que le réservoir d’essence est rempli.
  • Page 14 Mise en service 15. Lire la rubrique Techniques de pulvérisation, page 16. ATTENTION Mettre le levier noir d’arrêt de carburant (E) en position de fermeture chaque fois que l’on transporte l’appareil afin d’éviter que le moteur ne soit inondé de carburant. Tenir l’appareil en position droite et de niveau lorsque l’on s’en sert et pendant son transport.
  • Page 15: Buse De Pulvérisation Et Protection De Buse

    Buse de pulvérisation et protection de buse Utilisation MISE EN GARDE MISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessure grave lorsque vous devez décompresser, toujours respecter la Procédure Prendre garde à la buse du pistolet! Le produit sous de décompression de la page 7. haute pression provenant de fuite ou de la pulvérisation peut pénétrer sous la peau et entraîner des blessures MISE EN GARDE...
  • Page 16: Choix De La Buse De Pulvérisation

    Choix de la buse de pulvérisation Conseils d’utilisation de la buse Autres applications Pied linéaire/minute Terrain de sport, (vitesse à laquelle l’appareil se déplace) ligne de 5 cm de largeur 115, 117 basé sur une ligne de 10 cm de large et une couche de Passage piétons, ligne de 30 cm de largeur, peinture de 15/1000e de pouce...
  • Page 17: Positionnement De L'ensemble Bras Support De Pistolet

    Positionnement de l’ensemble bras support de pistolet CÔTÉ POMPE CÔTÉ MOTEUR 405B Premier pistolet Second pistolet DÉTAIL A 405A “AILETTES” DE LA PROTECTION DE BUSE 0012D Fig. 15 Les bras support du pistolet peuvent être positionnés de Positionnement du premier pistolet sur le façon à...
  • Page 18: Montage Des Pistolets Côté Moteur Du Chariot

    Positionnement de l’ensemble bras support de pistolet Montage des pistolets côté moteur du chariot chacun des câbles (1 et 402). Vérifier le raccordement des câbles et des flexibles de façon à éviter toute pliure. Sur les deux pistolets, décrocher le câble d’actionne- Repositionner les protections de buse.
  • Page 19: Positions Des Bras Support De Pistolet

    Position des bras support de pistolet LIGNE SIMPLE BORDURE AVEC UN PISTOLET DOUBLE LIGNE OU LIGNE SIMPLE BORDURE AVEC DEUX PISTOLETS JUSQU’A 60 CM DE LARGEUR 0017 DOUBLE LIGNE OU LIGNE SIMPLE JUSQU’À LIGNE SIMPLE OU DOUBLE; PULVÉRISATION 60 CM DE LARGEUR AUTOUR D’OBSTACLES...
  • Page 20: Système De Levier & Câble De Commande De Roulette Directrice

    Système de levier et câble de commande de roulette directrice Remplacement du pneu de la roulette directrice ATTENTION (Voir Fig. 18) La roulette directrice AccuTrack est réglée en usine -- Ôter les vis (F) de la fourche de roulette directrice (E). pour un déplacement rectiligne.
  • Page 21: Utilisation Du Câble D'actionnement De Gâchette & Du Sélecteur De Pistolet

    Utilisation du câble d’actionnement de gâchette & du sélecteur de pistolet Décrochage du câble de sélecteur de pistolet Représenté dans les trois positions possibles MISE EN GARDE Le pistolet est déclenché à distance à l’aide d’un sélecteur de pistolet situé sur les mancherons. Pour réduire les risques de blessure par injection de 118d produit du à...
  • Page 22: Utilisation Du Câble D'actionnement De Gâchette Et Du Sélecteur De Pistolet

    Utilisation du câble d’actionnement de gâchette et du sélecteur de pistolet Réglage de la tension du câble de la gâchette 1 ou 402 VERS L’AVANT (Voir Fig. 21) Relâcher la pression. Voir page 7. Veiller à ce que le pistolet soit convenablement monté dans son porte-pistolet selon les instructions de la page 20.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Toutes les semaines: déposer le capot du filtre à air et net- MISE EN GARDE toyer la cartouche filtrante. Dans les endroits particulièrement poussiéreux, contrôler le filtre à air tous les jours. Remplacer Pour réduire les risques de blessure grave, toujours la cartouche filtrante si nécessaire.
  • Page 24: Guide De Dépannage

    MAXIMUM, vérifier à l’aide d’une lampe de contrôle la continuité entre les fils noir et blanc de la commande de pression. Faire contrôler la commande de pression par un revendeur agréé Graco. Embrayage usé ou endommagé. Réparer l’embrayage. Voir page 35. Ensemble de pignonnerie usé ou Réparer l’ensemble de pignonnerie.
  • Page 25 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Débit du bas de pompe faible sur la Crépine d’aspiration colmatée. Nettoyer la crépine. course descendante ou les deux courses. Réglage de pression trop faible. Augmenter la pression. Voir Mise en service, point 14, page 13. Filtre de sortie, filtre de buse ou buse Nettoyer les filtres et/ou les buses.
  • Page 26: Démontage De La Pompe

    Bas de pompe En tapotant dessus, enfoncer la tige du piston (224) puis MISE EN GARDE la tirer par le bas du cylindre (219) pour l’en extraire. Voir Fig. 24. Pour réduire le risque de blessure grave lorsque vous Ôter les anneaux presse-joints (209*, 208*) et les joints devez décompresser, toujours respecter la Procédure en V (207*, 213*) du presse-étoupe.
  • Page 27: Remise En Place De La Pompe

    Immobiliser les méplats de celle-ci dans un enlever la chemise. Si la chemise est collée, envoyer le étau. cylindre à votre distributeur Graco pour qu’il réalise le démontage. Serrer l’écrou (211) sur la tige (224) au couple 25 N.m.
  • Page 28 Resserrer l’écrou de presse-étoupe (216) juste ce qu’il MISE EN GARDE faut pour arrêter les fuites. Le remplir au 1/3 de liquide d’étanchéité TSL Graco et remonter les pièces Veiller à ce que le ressort de retenue (75) soit bien instal- restantes.
  • Page 29: Commande De Pression

    Commande de pression MISE EN GARDE MISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessure grave lorsque vous Pour réduire les risques d’électrocution, veiller à ce que devez décompresser, toujours respecter la Procédure tous les éléments de mise à la terre de la commande de de décompression de la page 7.
  • Page 30: Étalonnage De La Commande De Pression

    Étalonnage de la commande de pression MISE EN GARDE Faire extrêmement attention en exécutant cette procédure pulvérisateur d’atteindre la pression maximale de service, d’où d’étalonnage, ceci afin de réduire les risques de blessure par un mauvais fonctionnement. injection de produit ou autre blessure corporelle grave, pouvant NE JAMAIS tenter d’augmenter la pression de sortie produit en résulter d’une rupture de pièce, d’un choc électrique, d’un in- effectuant ces opérations d’étalonnage d’une autre façon.
  • Page 31: Carter De Palier Et Tige De Liaison

    Carter de palier et tige de liaison Monter les vis (81) et les rondelles d’arrêt (46) sur le MISE EN GARDE carter du palier. Serrer uniformément les vis au couple de 20 N.m. Pour réduire le risque de blessure grave lorsque vous devez décompresser, toujours respecter la Procédure 10.
  • Page 32: Carter De Transmission

    Carter de transmission ATTENTION MISE EN GARDE NE PAS laisser tomber le train de pignons (78) en dé- Pour réduire le risque de blessure grave lorsque vous posant le carter de transmission (77). Le train de pignons devez décompresser, toujours respecter la Procédure s’endommage facilement.
  • Page 33: Pignonnerie, Embrayage, Bride, Inducteur & Moteur

    Pignonnerie, embrayage, bride, inducteur & moteur Le démontage de ces pièces peut démarrer du carter de Si l’on débute par le carter de pignonnerie , effectuer tout pignonnerie ou de l’embrayage, si aucune intervention n’est d’abord les points 1 à 6 de la rubrique CARTER DE à...
  • Page 34 Carter de pignonnerie DÉTAIL A 0041 Arrière du carter de pignonnerie Enfoncer le petit palier (138c) et l’embrayage à galet (138g) ici. 138p Lubrifier l’extérieur Lubrifier les diamètres intérieurs et extérieurs Lubrifier la denture 138m 138a 138n 138e VUE EN COUPE DU CARTER 138f DE PIGNONNERIE (138p) 138d...
  • Page 35: Embrayage

    Embrayage REMARQUE: L’ensemble d’embrayage (55) est constitué A l’aide d’un maillet en plastique, tapoter légèrement sur de l’induit (55a) et du rotor (55b). L’induit et le l’arrière du carter de transmission (77) afin de dissocier rotor doivent être remplacés en même temps l’ensemble (D) du carter d’embrayage (61).
  • Page 36: Moteur

    Moteur En passant par-dessous la plaque de montage (25) du Soulever le moteur avec précaution et le placer sur un chariot, ôter la vis (51), la rondelle d’arrêt (132) et la ron- établi. delle (50) qui maintiennent le carter d’embrayage (61) au Enlever l’inducteur et le faisceau de câblage, la bride chariot.
  • Page 37: Inducteur & Faisceau De Câblage

    Inducteur & faisceau de câblage REMARQUE: Se référer à la figure 43. Tirer les capuchons (A) des vis (57) de fixation des cosses en deux endroits de l’inducteur. Desserrer les vis Desserrer les quatre vis (62) maintenant l’inducteur (70) et décrocher les fils (58). contre le carter d’embrayage (61).
  • Page 38: Bride De Fixation

    Bride de fixation REMARQUE: Il est nécessaire de disposer d’un arrache- volant standard pour déposer la bride de fixation. Il faut également se procurer deux vis 1/4--28 de 8 ou 10 cm de longueur. REMARQUE: Se référer à la figure 44. Desserrer les deux vis (60) de la bride (68) en passant par la fente pratiquée au fond du carter d’embrayage (61).
  • Page 39: Remontage

    Remontage Monter le carter d’embrayage (61), les vis à tête (156) Face du carter et les rondelles d’arrêt (157) sur le moteur. Voir Fig. 46. 35,8 mm Mettre en place la clavette (66) de l’arbre moteur. Voir Fig. 46. Serrer au couple de 14 N.m Monter la bride de fixation (68) sur l’arbre moteur (A).
  • Page 40 Remontage Placer l’ensemble moteur (64) sur le chariot. Aligner les Caler le chariot contre un mur pour l’empêcher de rouler. trous de montage. Enfiler le câble moteur (A) dans le Pousser l’ensemble entraînement/pignonnerie sur le collier à l’arrière de la plaque de montage (25). Voir carter d’embrayage (61).
  • Page 41 Remontage DÉTAIL B 138f 138n,138k 0051 Extrémité chanfreinée du moyeu Serrer au couple de 9.5 N.m DÉTAIL A La face doit être propre VUE DU DESSOUS DE Serrer en diagonale et LA PLAQUE DE MON- 0052A uniformément à 2,8 N.m TAGE DU MOTEUR Serrer au couple 20,4 N.m Vers l’inducteur...
  • Page 42: Remarques

    Remarques...
  • Page 43: Pièces Du Bas De Pompe

    Pièces du bas de pompe Modèle 222- -580, Série A Bas de pompe chemisé Comporte les repères 202 à 225 Rep. No. Réf. Désignation Qté. 202* 108- -526 GARNITURE, joint torique 203* 107- -093 JOINT, en U, polyuréthane 204* 105- -445 BILLE 179- -810 BOUCHON...
  • Page 44: Pièces De La Commande De Pression

    Pièces de la commande de pression No. Réf. 222- -369 - - Système de contrôle de la pression pour les pulvérisateurs All GM 3500 Le numéro de réf. 222--369 comporte toutes les pièces repérées par un symbole . Elle ne comprend pas les pièces non repé- rées.
  • Page 45: Pièces Du Chariot

    Pièces du chariot REP. 13 REP. 3 Voir page 46 Étiquette Voir page 49 Voir page 47 114d 114a 114c 114b 114e 0003D...
  • Page 46 Pièces du chariot Modèle 231- -132, Série A avec un pistolet Modèle 231- -140avec deux pistolets Comporte les repères 1--173 Comporte les repères 1--185 et 401--405 (voir page 49) Rep. No. Réf. Désignation Qté. Rep. No. Réf. Désignation Qté. 111- -154 CÂBLE, de sélecteur de pistolet, 224- -019 CHARIOT...
  • Page 47: Organes Mécaniques

    Organes mécaniques REP. 24 REP. 25 REP. 133 REP. 86 REP. 2 REP. 133 Étiquette Voir page 45 Voir page 43 Apposée sur le fond REP. 84 Apposée à l’intérieur du capot Apposée à l’extérieur du capot 0004B...
  • Page 48 Organes mécaniques Rep. No. Réf. Désignation Qté. Rep. No. Réf. Désignation Qté. 218- -035 CORPS DE PALIER 162- -453 MAMELON 1/4- -18 npsm x 1/4- -18 npt 238- -960 VANNE, décompression 223- -101 KIT DE CARTER DE TRANSMISSION 220- -285 CAPUCHON, de sortie secondaire Comporte les rep.
  • Page 49: Eléments De Montage Du Pistolet

    Eléments de montage du pistolet Rep. No. Réf. Désignation Qté. 224- -052 BARRE COULISSANTE, support de pistolet 114- -029 ÉTRIER, bras support de pistolet 188- -135 GUIDE de câble 100- -846 RACCORD, graisseur REP. 1 111- -016 PALIER, à épaulements 111- -230 VIS, mécanique à...
  • Page 50: Pièces De Pignonnerie

    Pièces de pignonnerie No. rep. 138 Carter de pignonnerie comprend les repères 138a à 138g Rep. No. Réf. Désignation Qté. Rep. No. Réf. Désignation Qté. 138a 223- -189 ENSEMBLE D’ARBRE DE PIGNONNERIE REMARQUE: les repères 138h à 138p ne font pas partie d’un kit. Comporte les repères 138b à...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Si au sein du personnel, certains peintres ne compren- nent pas le français, commander l’une des étiquettes Ne fonctionne qu’avec le second pistolet et le kit suivantes chez votre revendeur Graco pour la coller sur flexible 224--097. le pulvérisateur. Le schéma ci-dessous indique l’em- Commander chaque élément suivant en un exemplaire:...
  • Page 52 Remarques...
  • Page 53: Garantie Graco

    La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur, pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis ci- dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre dédommagement ne sera possible (y compris, sans que cela ne soit une liste exhaustive, les dommages directs ou indirects pour perte de profit, perte de chiffre d’affaires, blessures corporelles ou dégâts matériels, ou toute...
  • Page 54 Size 317 LineLazer Tip & Size 517 SwitchTip , and 50 foot (15 m) hose. Model 231–141 Same as 231–133, except includes Second Gun Kit, 224–097 7360C GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 COPYRIGHT 1990, GRACO INC. Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 55: Part Identification

    Part Identification Caster lever Dual gun selector Main hose Suction hose Fluid filter Pressure drain valve G Arm Post Carriage bar Gun holder Rac IV tip guard M Switch Tip Flex gun O Displacement pump Caster Q Dual gun selector cable Pressure control Spark plug cable Air Cleaner...
  • Page 56 Table of Contents Warnings ........Caster Alignment .
  • Page 57: Warning Symbol

    Do not use hoses to pull equipment. Route hoses away from traffic areas, sharp edges, moving parts, and hot surfaces. Do not expose Graco hoses to temperatures above 82 C (180 F) or below –40 C (–40 F). Do not lift pressurized equipment.
  • Page 58 WARNING INJECTION HAZARD Spray from the gun, leaks or ruptured components can inject fluid into your body and cause extremely serious injury, including the need for amputation. Fluid splashed in the eyes or on the skin can also cause serious injury. Fluid injected into the skin may look like just a cut, but it is a serious injury.
  • Page 59 WARNING FIRE AND EXPLOSION HAZARD Improper grounding, poor ventilation, open flames or sparks can cause a hazardous condition and result in a fire or explosion and serious injury. If there is any static sparking or you feel an electric shock while using this equipment, stop spray- ing immediately.
  • Page 60: Setup

    INJECTION HAZARD Fluid under high pressure can be in- NOTE: Always use Genuine Graco Parts and Acces- jected through the skin and cause seri- sories, available from your Graco distributor. ous injury. To reduce the risk of an injury...
  • Page 61 4. Fill the packing nut/wet–cup (216) 1/3 full with recommendations. Remove any skin that may have Graco Throat Seal Liquid (TSL), supplied, and formed. Stir the paint to mix pigments. keep it filled, to help extend the pump life. See Strain the paint through a fine nylon mesh bag (avail- Fig.
  • Page 62 Setup 11. Observe the following cautions to avoid pressure 12. To use the wheel brake, lift the brake handle (A– control damage. bottom rear of cart) to engage the brake. Lower the handle to disengage the break. See Fig. 5. For positive break engagement, be sure there is CAUTION proper tire pressure and that tire wear is not...
  • Page 63: Fueling

    Fueling NOTE: The HONDA engine warranty does not cover WARNING damage resulting from the use of gasolines containing al- cohol. See the HONDA engine manual for more informa- Gasoline is extremely flammable and explosive tion. under certain conditions. To reduce the risk or a fire 3.
  • Page 64: Second Gun And Hose Installation

    Second Gun and Hose Installation NOTE: Fig. 7 represents the installation at Step 3. 6. Disconnect the trigger cable from the second gun at the screw (34). See Fig. 7 DETAIL B. NOTE: To switch the gun assemblies to the engine side of the cart, refer to the instructions on page 17 before in- 7.
  • Page 65: Flushing

    Flushing WARNING WARNING To reduce the risk of serious injury whenever you To reduce the risk of static sparking and splashing are instructed to relieve pressure, always follow the when flushing, always remove the spray tip from Pressure Relief Procedure on page 7. the gun, and hold a metal part of the gun firmly to the side of, and aimed into, a grounded metal pail.
  • Page 66: Startup

    Startup Before You Start the Linestriper g. Open the choke as soon as the engine starts, except in cold weather. In cold weather, leave 1. See Flushing, page 12, to determine if the Line Lazer the choke closed for 10 to 30 seconds before should be flushed.
  • Page 67 Startup 15. Read Spray Techniques on page 16. CAUTION Close the black fuel shutoff lever (E) whenever you are transporting the sprayer to prevent fuel from flooding the engine. Keep the sprayer upright and level when operating it and when transporting it. This prevents crankcase oil ––AT REAR OF ENGINE––...
  • Page 68: Spray Tip And Tip Guard

    Spray Tip and Tip Guard Operation WARNING WARNING To reduce the risk of serious injury whenever you are instructed to relieve pressure, always follow the Keep clear of the nozzle! High pressure fluid from Pressure Relief Procedure on page 7. leaks or spray can penetrate the skin and cause extremely serious injury, including the need for amputation.
  • Page 69: Spray Tip Selection

    Spray Tip Selection Spray Tip Application Recommendations Other Applications Sport Court, Lineal Feet/Minute 2” wide line LLT–213* (rate at which unit is moved) Crosswalk, Based on 4” wide line and 15 mils of paint 12” wide line, 1 gun 621, 623, 625 Application Airport,...
  • Page 70: Positioning The Gun Arm Assembly

    Positioning the Gun Arm Assembly PUMP SIDE ENGINE SIDE 405B 02158D DETAIL A 405A “WINGS” OF TIP GUARD Fig. 15 The gun arms can be positioned for a variety of spraying Horizontal Position of the First Gun needs. The drawings on page 19 primarily show the guns Method 1: Disengage the trigger cable.
  • Page 71: Mount Guns On The Engine Side Of The Cart

    Positioning the Gun Arm Assembly Mount Guns on the Engine Side of the Cart 7. Install the guns. Note which gun and position on the dual gun selector each of the cables (1 and 402) 1. See Fig. 15. For both guns, disengage the trigger goes.
  • Page 72: Gun Arm Positions

    Gun Arm Positions SINGLE LINE ONE GUN CURB DOUBLE LINE OR SINGLE LINE UP TO 24” WIDE TWO GUN CURB 0017A DOUBLE LINE OR SINGLE LINE UP TO 24” SINGLE OR DOUBLE LINE; SPRAYING AROUND OBSTACLES WIDE...
  • Page 73: Caster Lever & Cable Operation

    Caster Lever and Cable Operation Maintenance See Fig. 18 CAUTION Paint builds up on the caster triggering mechanism. To keep it operating properly, use a grease gun at the grease The AccuTrack caster is factory-adjusted to track zerks (32A, 32B) to flush out the buildup – two to four in a straight line.
  • Page 74: Gun Cable & Dual Gun Selector Operation

    Gun Cable & Dual Gun Selector Operation How to Release the Dual Gun Selector Shown in Cable three positions WARNING The gun is remotely triggered with a dual gun selector on the handle bar. 118d To reduce the risk of an injection injury due to 1 or 402 remotely triggering the gun by accident, always 0021...
  • Page 75 Trigger Cable & Dual Gun Selector Operation Trigger Cable Tension Adjustment 1 or 402 See Fig. 21 FORWARD 1. Relieve pressure. See page 7. 2. Be sure the gun is properly mounted in the holder as instructed on page 20. 3.
  • Page 76: Maintenance

    Maintenance After the first 20 hours of operation and each 100 WARNING hours thereafter: Change the oil. Weekly: Remove the air filter cover and clean the ele- To reduce the risk of serious injury always follow ment. In very dusty environments, check the filter daily. the Pressure Relief Procedure on page 7, Replace the element as needed.
  • Page 77: Troubleshooting

    Connect cable on top of engine or replace spark spark plug damaged plug. Water frozen in pressure control Return pressure control to authorized Graco dealer for repair. Engine won’t “fire” Oil seepage into combustion Remove spark plug. Pull starter rope 3 or 4 times.
  • Page 78 Troubleshooting PROBLEM CAUSE SOLUTION Displacement pump output low on Pump inlet screen clogged Clean screen. downstroke or both strokes Pressure setting too low Increase pressure. See Startup, Step 14, page 13. Dirty outlet filter, tip filter or tip Clean filters and/or tips. Piston packings worn or damaged Replace packings.
  • Page 79: Pressure Control

    Pressure Control WARNING WARNING To reduce the risk of serious injury whenever you To reduce the risk of electric shock, be sure all are instructed to relieve pressure, always follow the grounding features of the pressure control are Pressure Relief Procedure on page 7. properly assembled: Ground wire (308) connected in pressure con- 1.
  • Page 80: Pressure Control Adjustment

    Pressure Control Adjustment WARNING Use extreme caution when performing this calibra- plosion. It may also prevent the sprayer from obtaining tion procedure to reduce the risk of a fluid injection in- the maximum working pressure, resulting in poor jury or other serious bodily injury, which can result from sprayer performance.
  • Page 81: Bearing Housing And Connecting Rod

    Bearing Housing and Connecting Rod 9. Install the screws (81) and lockwashers (46) on the WARNING bearing housing. Tighten the screws evenly to 175 in–lb (20 N.m). To reduce the risk of serious injury whenever you are instructed to relieve pressure, always follow the 10.
  • Page 82: Drive Housing

    Drive Housing WARNING CAUTION Do not drop the gear cluster (78) when removing the To reduce the risk of serious injury whenever you drive housing (77). The gear cluster is easily dam- are instructed to relieve pressure, always follow the aged.
  • Page 83: Pinion Housing

    Pinion, Clutch, Clamp, Field, & Engine Disassembling these parts can start from the pinion If starting from the pinion housing , first follow Steps housing or from the clutch, if no pinion service is 1 to 6 of DRIVE HOUSING, on page 29, and then contin- needed.
  • Page 84 Pinion Housing DETAIL A Back of pinion housing 0041 Press fit small bearing (138c) and roller clutch (138g) in here 138p Lubricate exterior Lubricate inner and outer diameters Lubricate teeth 138m 138a 138n 138e CUTAWAY VIEW OF PINION 138f HOUSING (138p) 138d 138b 138g...
  • Page 85: Clutch

    Clutch NOTE: The clutch assembly (55) includes the armature 4. Tap lightly on the back of the drive housing (77) with (55a) and rotor (55b). The armature and rotor must be re- a plastic mallet to loosen the assembly (D) from the placed together so they wear evenly.
  • Page 86 Clutch Rotor/Field Adjustment Adjustment See Fig. 34. WARNING 1. Remove any residue from the clutch housing (61). To reduce the risk of serious injury whenever you 2. Seat the field (70) squarely in the clutch housing. are instructed to relieve pressure, always follow the Do not tighten the four field set screws (62).
  • Page 87 Engine 1. Working under the mounting plate (25) of the cart, re- 3. Lift the engine carefully and place it on a work bench. move the screw (51), lockwasher (132) and washer (50) which hold the clutch housing (61) to the cart. 4.
  • Page 88: Field & Wiring Harness

    Field & Wiring Harness NOTE: Refer to Fig. 37. 2. Pull the caps (A) off the wire screws (57) in both places on the field. Loosen the screws and release 1. Loosen the four setscrews (62) holding the field (70) the wires (58).
  • Page 89: Clamp

    Clamp NOTE: A standard steering wheel puller is re- quired to remove the clamp. Two 1/4–28 x 3 or 4 in. long screws are also needed. NOTE: Refer to Fig. 38. 1. Loosen the two screws (60) on the clamp (68), working through the slot at the bottom of the clutch housing (61).
  • Page 90 Reassembly 1. Install the clutch housing (61), capscrews (156) Face of housing and lockwashers (157) on the engine. See Fig. 40. 1.99” (50.55 mm) 2. Install the engine shaft key (66). See Fig. 40. Torque to 125 in–lb (14 N.m) 3.
  • Page 91 Reassembly 5. Place the engine (64) assembly on the cart. Align After installing the rotor (55b), pull the engine recoil the mounting holes. Guide the engine wire (A) rope to assure that the engine turns freely, and there through the clamp at the the rear of the mounting is no friction between the between the rotor (55b) and plate (25).
  • Page 92: Pressure Control Parts

    Parts –Pressure Control Part No. 222–369 – Replacement Pressure Control for All GM 5000 Sprayers Part No. 222–369 includes all items marked with a . It does not include unmarked items. Order the Basic Control, 222–369, and/or items 309 or 313 as needed. Ref.
  • Page 93 Parts – Cart Ref 13 REF 3 See page 41 Label See page 44 114a 114d See page 42 114c 114e 114b 02167D...
  • Page 94 Parts – Cart Model 231–133, Series A With one gun Model 231–141 With two guns Includes items 1–195 Includes items 1–195, and 401–405 (see page 44) Ref. Ref. Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 111–154 CABLE,dual gun selector, 9.6 ft (2.9 m) 1 238–052 SWIVEL CASTER 240–484...
  • Page 95 Parts – Mechanical REF 24 REF 25 REF 86 REF 133 Ref 2 REF 133 Label See page 40 See 307–806 Located on bottom Located on inside of cover Ref 84 Located on outside of cover 02168B...
  • Page 96 Parts – Mechanical Ref. Ref. Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 162–453 NIPPLE, hex 1/4 npt x 1/4 npsm 183–169 SPRING, retaining 1-3/16” long 220–639 BEARING HOUSING KIT 238–960 VALVE, pressure relief 241–291 DRIVE HOUSING 240–571 CAP, secondary fluid outlet Includes items 77a to 77c 162–453 NIPPLE, hex, 1/4 npt x 1/4 npsm...
  • Page 97 Parts – Gun Mounting Ref. Part No. Description Qty. 224–052 BRACKET, gun support 1 114–029 CLAMP, arm support 188–135 GUIDE, cable 100–846 FITTING, lubrication 111–016 BEARING, flanged 111–230 SCREW, mach, flhd, REF 1 1/4–20 x 1” 100–015 NUT, hex, 1/4–20 100–016 LOCKWASHER, 1/4”...
  • Page 98 Parts – Pinion Assembly Ref No. 138 Ref. Part No. Description Qty. Pinion Housing Includes items 138a to 138f NOTE: Items 138h to 138p are not included in a kit. Or- Ref. der them separately as needed. Part No. Description Qty.
  • Page 99: Technical Data

    The drawing below Works only with Second Gun and Hose Kit 224–097. shows the best placement of these labels for good Order One each of the following: visibility. Order the labels directly from Graco, free 100–538 Screw of charge.
  • Page 100 Notes...
  • Page 101: Warranty

    Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Ce manuel est également adapté pour:

231-132231-140

Table des Matières