Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Il presente manuale d'uso e manutenzione è riferito ai seguenti modelli di apparecchi per sottovuoto
LINEA
MODELLI
SALVASPESA
9340 N, 9342 N, 9342 NS, 9342 NT, 9342 NB, 9342 NR,
9344 N, 9346 N, 9346 NF, 9348 N, 9348 NF
FAMILY
9700 N, 9700 NF, 9701 N, 9701 NF, 9703 N
JUNIOR
9702 N, 9702 NG, 9702 NA, 9702 NM
DE LUXE INOX
9706 N, 9706 NP, 9707 N
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per tutta la durata dell'apparecchio
Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme lesen, und für späteren Gebrauch aufbewahren
Lire attentivement la notice avant l'utilisation et garder la notice
Read all instructions and save for future reference
SALVASPESA
9340 N, 9342 N, 9342 NS, 9342 NT, 9342 NB, 9342 NR,
9344 N, 9346 N, 9346 NF, 9348 N, 9348 NF
Chasse
User's Reference: Use and Maintenance
Pêche
Manuale d'uso e manutenzione
Bedienungsanleitung und Wartung
Notice d'utilisation et Entretien
Loisir et nature
www.ducatillon.com
Jardin
Élevage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REBER SALVASPESA Série

  • Page 1 Manuale d’uso e manutenzione Bedienungsanleitung und Wartung Notice d’utilisation et Entretien User’s Reference: Use and Maintenance Il presente manuale d’uso e manutenzione è riferito ai seguenti modelli di apparecchi per sottovuoto LINEA MODELLI SALVASPESA 9340 N, 9342 N, 9342 NS, 9342 NT, 9342 NB, 9342 NR, 9344 N, 9346 N, 9346 NF, 9348 N, 9348 NF FAMILY 9700 N, 9700 NF, 9701 N, 9701 NF, 9703 N...
  • Page 2 FAMILY 9700 N, 9700 NF, 9701 N, 9701 NF www.ducatillon.com Chasse Pêche Loisir et nature Jardin Élevage...
  • Page 3 DE LUXE INOX 9706 N, 9706 NP DE LUXE INOX PROFESSIONAL 9707 N, 9708 N JUNIOR 9702 N, 9702 NG, 9702 NA, 9702 NM www.ducatillon.com Chasse Pêche Loisir et nature Jardin Élevage...
  • Page 4 IMMAGINI DI FUNZIONAMENTO Immagine 1 Immagine 2 Immagine 6 Immagine 7 www.ducatillon.com Chasse Pêche Loisir et nature Jardin Élevage...
  • Page 5: Responsabilita' Del Costruttore

    La tecnologia a risparmio energetico di REBER permette al motore di erogare più potenza a fronte a consumi elettrici ridotti del 50% rispetto ad un normale apparecchio per sottovuoto, e di controllare la quantità di calore erogato dalla barra saldante indipendentemente dalla tensione di rete per avere saldature sempre perfette.
  • Page 6 Utilizzare sacchetti per conservazione di alimenti sottovuoto goffrati, dello stesso tipo e marchio di quelli in dotazione; il funzionamento dell’apparecchio non è garantito con sacchetti di tipo e marchio diversi. Non immergere l’apparecchio in acqua e non utilizzarlo se la spina o il cavo spina sono bagnati.
  • Page 7 PERCHE’ E’ SEMPLICE: Con gli apparecchi Reber, tutti possono ottenere in casa un sottovuoto di qualità professionale, con l’apparecchio più adatto alle proprie esigenze, e una serie completa di accessori per qualsiasi tipo di conservazione.
  • Page 8: Manuale D'uso Generale

    Dopo aver inserito la spina di alimentazione in una presa di corrente adeguata, attendere 15 secondi prima di iniziare le operazioni. L’apparecchio è settato e garantito per l’uso con sacchetti di tipo goffrato marchio Reber, le funzionalità dell’apparecchio non sono garantite in caso di utilizzo con sacchetti di tipo o marca differente.
  • Page 9 CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO CON COPERCHI UNIVERSALI REBER (I coperchi universali REBER sono disponibili in varie misure per adattarsi a contenitori, vasi, ciotole, pentole e pirofile, di normale utilizzo in casa, con diametro da cm.4 a cm.22.) - Procedere come per il confezionamento sottovuoto in contenitore, avendo cura che il bordo del contenitore utilizzato aderisca perfettamente alla guarnizione del coperchio universale.
  • Page 10 MANUALE D’USO Inserire il cavo spina di alimentazione in una presa di corrente corrispondente al voltaggio previsto e attendere 15 secondi, l’apparecchio è in tensione e pronto per il funzionamento. Premendo l’interruttore (1.) si avvia la pompa del vuoto iniziando l’aspirazione dell’aria; premendo nuovamente l’interruttore la macchina interrompe il suo funzionamento.
  • Page 11 Capacità di aspirazione: 18 lt/min Incluso nella confezione, se non altrimenti specificato sull’imballo: Attacco per contenitori, 20 sacchetti cm. 20x30 Modelli: 9700 N, 9700 NF, 9701 N, 9701 NF, 9703 N Legenda Family Interruttore di avviamento pompa del vuoto; Interruttore di saldatura; Vuotometro;...
  • Page 12 La lancetta del vuotometro ha inizialmente delle forti oscillazioni, dovute all’azione di estrazione dell’aria; quando la quantità di aria presente nei tubi diminuisce la lancetta si stabilizza. L’apparecchio inizierà automaticamente il ciclo di saldatura una volta raggiunto il livello di vuoto preimpostato. Al termine dell’operazione di saldatura la macchina si arresta automaticamente ed è...
  • Page 13 CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO CON COPERCHI UNIVERSALI REBER (I coperchi universali REBER sono disponibili in varie misure per adattarsi a contenitori, vasi, ciotole, pentole e pirofile, di normale utilizzo in casa, con diametro da cm.4 a cm.22.) Procedere come per il confezionamento sottovuoto in contenitore, avendo cura che il bordo del contenitore utilizzato aderisca perfettamente alla guarnizione del coperchio universale.
  • Page 14 Rimuovere l’attacco per contenitori dal vaso e avvitare la ghiera di sicurezza fino a bloccare il coperchietto. Per aprire il vaso svitare la ghiera e sollevare il coperchietto con l’apposito levacoperchi REBER cod. 6713 A per fare entrare l’aria nel vaso.
  • Page 15 électroménagers. La technologie à économie d'énergie de REBER permet au moteur de distribuer plus de puissance pour des consommations électriques réduites de 50% par rapport à un appareil normal pour sous vide, et de contrôler la quantité...
  • Page 16: Responsabilités Du Fabricant

    été données concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre en comprenant les dangers impliqués Reber suit une politique de recherche constante, évolution et modification de ses produits dans le domaine réglementaire, technique, écologique et commercial, d'éventuelles non-conformités du produit par rapport à ce mode d'emploi sont la conséquence de ce processus.
  • Page 17: Informations Sur La Conservation Sous Vide

    ! PARCE QUE C'EST SIMPLE ; Avec les appareils Reber, tout le monde peut obtenir chez soi un sous vide de qualité professionnelle, avec l'appareil le plus adapté à ses exigences propres, et une série complète d'accessoires pour tout type de conservation.
  • Page 18: Programmations Générales

    Après avoir introduit la fiche d'alimentation dans une prise de courant adaptée, attendre 15 secondes avant de commencer les opérations. L'appareil est réglé et garanti pour l'usage avec sachets de type gaufré marque Reber, les fonctionnalités de l'appareil ne sont pas garanties en cas d'utilisation avec des sachets de type ou marque différents.
  • Page 19 LE NIVEAU DU VIDE Les appareils pour sous vide REBER sont dotés d'un capteur de vide installé sur la fiche électronique qui relève la réalisation du niveau de vide obtenu dans le sachet ou dans le récipient, en commandant le début de la fonction de scellement (fonctionnement automatique).
  • Page 20 20 sachets cm 20x30 Modèles : 9340 N, 9342 N, 9342 NS, 9342 NT, 9342 NB, 9342 NR, 9344 N, 9346 N, 9346 NF, 9348 N, 9348 NF Légende salvaspesa Interrupteur de démarrage pompe du vide ; Interrupteur de scellement ; LED Jaune Fonctionnement Pompe ;...
  • Page 21: Modification Des Programmations

    Démarrer la pompe du vide en pressant l'interrupteur (1) et exercer une légère pression avec les mains sur le couvercle (6) pour créer une première dépression dans la chambre du vide ; il n'est pas nécessaire de presser jusqu'à la fin de l'opération, mais jusqu'à...
  • Page 22: Pour Passer De Fonctionnement Maneul À Automatique

    POUR PASSER DE FONCTIONNEMENT MANEUL À AUTOMATIQUE : Déconnecter la machine du réseau électrique. Presser et tenir enfoncé le bouton de scellement. Introduire la fiche dans la prise de courant. Attendre 5 secondes avant de libérer le bouton. CONDITIONNEMENT SOUS VIDE EN SACHET Introduire le produit à...
  • Page 23 9702 N, 9702 NG, 9702 NA, 9702 NM Légende Junior Interrupteur de démarrage/arrêt de la pompe du vide ; Vacuomètre ; Raccord petit pour récipients REBER ; Prise d'air d'aspiration ; Crochets de support raccord petit pour récipients ; Plaquette de fixation murale ;...
  • Page 24: Conditionnement Sous Vide Avec Récipients Et Accessoires Reber

    Retirer le raccord pour récipients du pot et visser le collier de serrage de sécurité jusqu'à bloquer le couvercle. Pour ouvrir le pot, dévisser la bague de serrage et soulever le couvercle avec le lève-couvercle spécial REBER code 6713 A pour faire entrer l'air dans le vase.
  • Page 25 Fermer le couvercle de la machine (sans introduire le sachet), presser le bouton de démarrage et exercer une légère pression sur le couvercle pour faire démarrer le cycle automatique. (Imagine 7) Si l'aiguille du vacuomètre arrive au rouge (et/ou que la LED rouge s'allume) et que le scellement part automatiquement, le fonctionnement de la machine est correct.
  • Page 26 REBER energy saving technology allows the motor to supply more power with electrical consumption reduced by 50% compared to normal vacuum packers, and to control the quantity of heat supplied to the sealing bar independent of the voltage mains to always have perfect sealing.
  • Page 27: Vacuum Packing

    BECAUSE IT IS SIMPLE: With Reber appliances, everyone can obtain professional quality vacuum packing at home, using the most suitable appliance for your needs, and a complete series of accessories for any type of preservation.
  • Page 28: General Settings

    Having inserted the power supply plug in an adequate socket, wait 15 seconds before starting operations. The appliance is set and guaranteed for use with Reber branded embossed bags, the functionalities of the appliance are not guaranteed in the event of use with different bag types or brands.
  • Page 29 THE VACUUM LEVEL REBER vacuum packers come with a vacuum sensor installed on the electronic board that detects reaching the vacuum level obtained on the bag or container, controlling the start of the sealing function (automatic operation). Certain models are also equipped with a device (LED and/or vacuum gauge with hand) that enables the user to check the vacuum level created: switching on the red LED and/or the hand in the red zone of the vacuum gauge indicates the optimal vacuum level has been reached.
  • Page 30 The vacuum level reachable by the machine is conditioned by the equality and shape of the food (or objects) in the bag. Some food (fish, tomatoes, etc.) contain liquids that when compressed leak and can be sucked in causing damage to the machine, and foodstuffs that due to their poor consistency can become crushed or damaged by an excessive vacuum level;...
  • Page 31: Changing Settings

    Insert the plug in the electricity socket. Wait for the green and red leds to switch on and release the button. VACUUM PACKING - Insert the product to preserve in a bag suitable for preservation of vacuum packed food, leaving at least 5 cm of free space from the bag opening;...
  • Page 32 PASS FROM AUTOMATIC TO MANUAL FUNCTIONING: Disconnect the machine from the electrical mains. Press the start button and keep it pressed. Insert the plug in the electricity socket. Wait 5 seconds before releasing the button. PASS FROM MANUAL TO AUTOMATIC FUNCTIONING: Disconnect the machine from the electrical mains.
  • Page 33 Models: 9702 N, 9702 NG, 9702 NA, 9702 NM Junior Legend Start-up/shut-down vacuum pump switch; Vacuum gauge; Small attachment for REBER containers; Suction air intake; Small attachment support hooks for containers; Wall fastening plate; USE MANUAL Insert the power cable plug in an electricity socket corresponding to the voltage planned, the appliance is powered and ready to work.
  • Page 34 Remove the attachment for containers from the jar and screw in the ring nut until the lid is blocked. To open the jar, unscrew the ring nut and lift the lid with the specific REBER lid lever code 6713 A to allow air into the jar.
  • Page 35 Check you have correctly positioned the opening of the bag between the seals of the vacuum chamber. (image 1) Proceed with auto-diagnosis tests to ensure the machine is working correctly. The machine works correctly with Reber branded, embossed type bags. Different bags may not work adequately; check you have used the correct bags.
  • Page 36: Haftung Des Herstellers

    Verbrauch verbindet und den neuesten maßgebenden Anforderungen in Bezug auf die Leistungen von Haushaltselektrogeräten entsprechen. Die Energiespartechnologie von REBER erlaubt dem Motor, mehr Leistung bei einer Energieeinsparung von 50% gegenüber einem normalen Vakuumgerät zu erbringen und die Menge der abgegebenen Wärme der Schweißleiste unabhängig von der Netzspannung zu kontrollieren, um immer perfektes Schweißen zu ermöglichen.
  • Page 37 Staubige Produkte oder Körner müssen mit einer Serviette bedeckt werden, bevor sie vakuumverpackt werden, um zu verhindern, dass sie in die Vakuumkammer angesaugt werden und das Ventil verstopfen oder die Pumpe beschädigen. Für die Vakuumaufbewahrung ungeeignete Behälter können aufgrund des Luftdrucks implodieren und so Schäden und Verletzungen verursachen.
  • Page 38 Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose und warten Sie 15 Sekunden ab, bevor Sie den Betrieb starten. Das Gerät ist bereits für die Verwendung von gaufrierten Beuteln der Marke Reber eingerichtet. Die Gerätefunktion wird bei Verwendung von Beuteln anderer Art oder Marke nicht gewährleistet.
  • Page 39 - Schneiden Sie die verschweißte Rolle auf der gewünschten Länge ab und fahren Sie mit dem Vakuumverpacken, wie im vorherigen Kapitel beschrieben, fort. VAKUUMPERPACKUNG MIT BEHÄLTER UND ZUBEHÖR VON REBER (NUR FÜR MODELLE MIT VAKUUMLUFTANSCHLUSS AM BEHÄLTER - für diese Operation ist es erforderlich, dass die Behälter mit einem Deckel mit Vakuumventil und dem entsprechenden Behälteranschluss ausgestattet sind.
  • Page 40: Ändern Der Einstellungen

    VAKUUMVERPACKUNG MIT UNIVERSALDECKELN VON REBER (Die Universaldeckel von Reber sind in verschiedenen Größen zwischen 4 und 22 cm erhältlich, um sich an die Behälter, Gefäße, Schüsseln, Töpfe und Formen im Hausgebrauch anzupassen). - Gehen Sie wie bei der Vakuumverpackung im Behälter vor und achten Sie darauf, dass der Rand des verwendeten Behälters perfekt an der Dichtung des Universaldeckels anliegt.
  • Page 41 - Drücken Sie die Starttaste (1) so oft, wie Zeit-/Leistungseinheiten gewünscht sind und geben Sie sie wieder frei. Die grüne LED, wenn am Modell vorhanden, blinkt bei jedem Impuls. - Beim ersten Drücken der Starttaste (1) beginnt das Gerät die Ansaugfunktion. Schalten Sie die Maschine aus und wiederholen Sie den Programmiervorgang.
  • Page 42 Durch Drücken des Schalters (1) wird die Vakuumpumpe gestartet. Es beginnt die Luftabsaugung. Durch erneutes Drücken des Schalters unterbricht die Maschine ihren Betrieb. Das Gerät beginnt automatisch den Schweißzyklus, wenn das voreingestellte Vakuumniveau erreicht wurde. Die Maschine unterbricht automatisch den Betrieb nach einem programmierten Zeitintervall oder durch Drücken des Startschalters. ACHTUNG: hat das Gerät bereits den automatischen Schweißzyklus begonnen, wird durch Drücken des Schalters (2) die Schweißfunktion unterbrochen und die Maschine hält nach der eingestellten Abkühlzeit an.
  • Page 43 Modelle: 9706 N, 9706 NP, 9707 N Legende de Luxe Inox 1. Startschalter (ON/OFF) 7. Schweißleiste 2. Schweißschalter 8. Luftzufuhr 3. Vakuummesser 9. Führung 4. Deckel 10. Leistenprofil 5. Dichtung Vakuumkammer 11. Grüne LED (nur 9707 N) 6. Vakuumkammer 12. Rote LED (nur 9707 N) BEDIENUNGSANLEITUNG Stecken Sie das Netzkabel in eine für die vorgesehene Spannung geeignete Steckdose und warten Sie 15 Sekunden.
  • Page 44 Luft in den Behälter eintreten. VAKUUMVERPACKUNG MIT UNIVERSALDECKELN VON REBER (Die Universaldeckel von Reber sind in verschiedenen Größen zwischen 4 und 22 cm erhältlich, um sich an die Behälter, Gefäße, Schüsseln, Töpfe und Formen im Hausgebrauch anzupassen). Gehen Sie wie bei der Vakuumverpackung im Behälter vor und achten Sie darauf, dass der Rand des verwendeten Behälters perfekt an der Dichtung des Universaldeckels anliegt.
  • Page 45 Um das Gefäß zu öffnen, schrauben Sie den Sicherheitsring ab und heben den Deckel mit dem dafür vorgesehenen Deckelabheber von REBER Artikelnr. 6713 A, um Luft in das Gefäß zu lassen. TIPPS UND TRICKS FÜR DIE KORREKTE VERWENDUNG DER VAKUUMGERÄTE Das Gerät wird im Werk mit mindestens 3 Vakuumier-/Schweißzyklen getestet.
  • Page 46 Kontrollieren Sie, dass die Beutelöffnung korrekt zwischen den Dichtungen der Leerkammer positioniert wurde. (Abbildung 1) Führen Sie die Selbstdiagnosetests durch, um sicherzustellen, dass die Maschine korrekt funktioniert. Die Maschine funktioniert korrekt mit gaufrierten Beuteln der Marke Reber. Andere Beutel könnten nicht ausreichend funktionieren. Kontrollieren Sie, dass Sie die korrekten Beutel verwendet haben.
  • Page 47 www.ducatillon.com Chasse Pêche Loisir et nature Jardin Élevage...
  • Page 48 GARANZIA www.ducatillon.com Chasse Pêche Loisir et nature Jardin Élevage...
  • Page 49: Conditions De Garantie

    TASSATIVAMENTE rinviato al rivenditore per gli interventi in garanzia e non. I costi di rimpatrio del prodotto saranno a carico dell’acquirente o del rivenditore secondo gli accordi commerciali intercorsi tra le parti. Saranno poi a cura di Reber tutti gli interventi in garanzia secondo quanto previsto dalle vigenti normative.
  • Page 50: Garantie

    Toutes les interventions sous garantie seront ensuite à la charge de Reber conformément aux règlementations en vigueur. L’appareil il est prévu et garanti pour l’utilisation avec des sacs de type gaufré de la marque Reber, l’utilisation avec des sacs d’autre type et/ou marque peut ne pas garantir le même fonctionnement.
  • Page 51 Reber wird von allen Eingriffen in die Sicherheiten bearbeitet wie von den geltenden Vorschriften erforderlich. WARRANTY The appliance is prepared for use Reber embossed bags of the same type as furnished with the machine, if used with different or other label bags the machine could not have same performances.
  • Page 52 Evacuación de los equipamientos gastados por los usuarios en los hogares privados en la Unión Europea. Reber srl - Via Valbrina 11 - 42045 Luzzara (RE) Italia - www.rebersrl.it - E.mail: info@reber-snc.it www.ducatillon.com Chasse Pêche...

Table des Matières