Yamaha F115 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour F115:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F115
LF115
F130
OWNER'S MANUAL
Read this manual carefully before operating this
LIT-18626-11-97
outboard motor.
6EK-28199-34-E0

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha F115

  • Page 1 F115 LF115 F130 OWNER’S MANUAL Read this manual carefully before operating this LIT-18626-11-97 outboard motor. 6EK-28199-34-E0...
  • Page 2 WARNING: This product can expose you to chemicals including engine exhaust, which is known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 3 EWM00782 If you purchased this outboard motor used, WARNING see your Yamaha dealer to have it registered A WARNING indicates a hazardous situa- in your name in Yamaha records. tion which, if not avoided, could result in TIP: death or serious injury.
  • Page 4: Table Des Matières

    Basic boating rules (Rules of the Components diagram ....23 road) ..........5 Optional items ........25 Steering and sailing rules and sound Yamaha Security System (Y-COP) ... 25 signals..........5 Remote control box......26 Rules when encountering vessels..5 Remote control lever ......26 Other special situations......
  • Page 5 Table of contents Power trim and tilt switch on remote Low oil pressure alert ....... 51 control or tiller handle ....31 Water separator alert......52 Power trim and tilt switch on bottom cowling.......... 32 Installation ........54 Power trim and tilt switches (twin Installation........
  • Page 6 Cleaning the outboard motor ... 79 IMPORTANT WARRANTY Checking painted surface of INFORMATION IF YOU USE outboard motor......79 YOUR YAMAHA OUTSIDE Periodic maintenance ....80 THE U.S.A. OR CANADA..107 Replacement parts ......80 Maintenance interval guidelines..80 INDEX ..........108 Maintenance chart 1 ......
  • Page 7: Safety Information

    Safety information EMU33623 EMU33661 Outboard motor safety Power trim and tilt Body parts can be crushed between the mo- Observe these precautions at all times. tor and the clamp bracket when the motor is EMU36502 Propeller trimmed or tilted. Keep body parts out of this People can be injured or killed if they come in area at all times.
  • Page 8: Gasoline

    Gasoline and its vapors are highly flamma- Have an approved PFD on board for every ble and explosive. Always, refuel according occupant. Yamaha recommends that you to the procedure on page 61 to reduce the must wear a PFD whenever boating. At a mi- risk of fire and explosion.
  • Page 9: Avoid Collisions

    Safety information tions. Overloading or incorrect weight EMU33791 Weather distribution can compromise the boats han- Stay informed about the weather. Check dling and lead to an accident, capsizing or weather forecasts before boating. Avoid swamping. boating in hazardous weather. EMU33773 Avoid collisions EMU44161 Accident reporting...
  • Page 10: Passenger Training

    Safety information successful completion of the course, the user EMU44740 Boating organizations can download a certificate of completion im- The following organizations provide boating mediately or, for a small charge, request one safety training and information about boating by mail. To take this free course, go to boa- safety and laws.
  • Page 11: Basic Boating Rules (Rules Of The Road)

    Safety information In Canada Stand-on vessel National Marine Manufacturers Associa- The vessel with the right-of-way has the duty tion Canada to continue its course and speed, except to 14 McEwan Drive avoid an immediate collision. When you Suite 8 maintain your direction and speed, the other Bolton, ON vessel will be able to determine how best to L7E 1H1...
  • Page 12: Other Special Situations

    Safety information Crossing: (you are traveling across the other Crossing When two power driven vessels are crossing vessel’s path) each other’s path close enough to run the risk Overtaking: (you are passing or being of collision, the vessel which has the other on passed by another vessel) the starboard (right) side must keep out of the In the following illustration, your boat is in the...
  • Page 13 Safety information ter vessels, the operator should sound a pro- red buoys are passed on the starboard (right) longed blast on the whistle (4 to 6 seconds). side when proceeding from open water into If another vessel is around the bend, it too port, and black buoys are to port (left) side.
  • Page 14 Safety information ZMU01708...
  • Page 15: General Information

    Record your outboard motor serial number in the spaces provided to assist you in ordering spare parts from your Yamaha dealer or for reference in case your outboard motor is sto- len.
  • Page 16: Compliance Mark Label

    Regulatory Compliance Mark (RCM) Engines affixed with this mark conform to certain portion(s) of the Australian Radio ZMU08137 Communications Act. 1. CE marking location YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, SHIZUOKA, JAPAN YAMAHA ZMU08190 ZMU08148 1. Regulatory Compliance Mark (RCM)
  • Page 17: Read Manuals And Labels

     Read any manuals supplied with the boat.  Read all labels on the outboard motor and the boat. If you need any additional information, contact your Yamaha dealer. EMU33836 Warning labels If these labels are damaged or missing, contact your Yamaha dealer for replacements. ZMU08067...
  • Page 18 General information 6EE-H1994-40 6EE-G2794-40 6EE-H1994-50 6EE-G2794-50 ZMU06191  Attach engine shut-off cord (lanyard) to EMU34652 Contents of labels your PFD, arm, or leg so the engine The above warning labels mean as follows. stops if you accidentally leave the helm, which could prevent a runaway boat.
  • Page 19 General information EMU35133 Electrical hazard Symbols The following symbols mean as follows. Notice/Warning ZMU05666 ZMU05696 Read Owner’s Manual ZMU05664 Hazard caused by continuous rotation ZMU05665...
  • Page 20: Specifications And Requirements

    Specifications and requirements EMU40501 Ignition system: Specifications TIP: Spark plug (NGK): “(SUS)” indicates that the specification is for LKR6E the outboard motor when it is equipped with Spark plug gap: a stainless steel propeller. 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) EMU2821V Steering system: Remote steering Dimension and weight: Starting system:...
  • Page 21: Installation Requirements

    27 N·m (2.75 kgf·m, 19.9 lb·ft) passengers overboard. Engine oil filter:  If the engine ever starts in gear, the 18 N·m (1.84 kgf·m, 13.3 lb·ft) start-in-gear protection device is not working correctly and you should dis- continue using the outboard. Contact your Yamaha dealer.
  • Page 22: Battery Requirements

    Yamaha outboard motor and 430–1080 A every application. Battery rating (20HR/IEC): Your Yamaha dealer can help you select the 70 Ah right propeller for your boating needs. Select ECM01063 a propeller that will allow the engine to reach...
  • Page 23: Counter Rotation Models

    For instructions on propeller removal and ins- range when carrying lighter loads. tallation, see page 91. Yamaha recommends to use a propeller suit- EMU25771 Start-in-gear protection able for the “Shift Dampener System (SDS)”. Yamaha outboard motors or Yamaha-ap-...
  • Page 24: Fuel Requirements

    However, if gasoline with Ethanol is the to a recognized high quality brand of gaso- only fuel available in your area, your Yamaha line, such as a gasoline that is advertised as outboard motor is calibrated to run properly Top Tier Detergent Gasoline.
  • Page 25: Gasoline Additives

    Methanol. These fuels can cause starting Gasoline Filtration Yamaha outboard motors are equipped with and running problems, as well as serious internal fuel filters. However, excessive water fuel system and internal engine damage.
  • Page 26: Muddy Or Acidic Water

    Specifications and requirements Yamaha recommends the use of two Yama- ECM04821 NOTICE lube gasoline additives to reduce internal de-  Anti-fouling paint for fiberglass and posits and extend the storage life of gasoline. wood may contain materials, such as Continuous use of Yamalube Ring Free Fuel...
  • Page 27: Emission Control Information

    Your outboard motor is labeled with a Califor-  Spare parts, such as an extra set of spark nia Air Resources Board (CARB) star label. plugs. See below for a description of your particular Consult your Yamaha dealer for details. label. EMU25223 Emission control information EMU25232 This engine conforms to U.S.
  • Page 28 Specifications and requirements EMU40341 emission standards. Personal Watercraft and Two Stars—Very Low Emission Outboard marine engines may also comply The two-star label identifies engines that with these standards. Engines meeting these meet the Air Resources Board’s Personal standards have 90% lower emissions than Watercraft and Outboard marine engine 2004 One Star-Low-Emission engines.
  • Page 29: Components

    Components EMU46721 Components diagram TIP: * May not be exactly as shown; also may not be included as standard equipment on all models (order from dealer). ZMU08073 1. Top cowling 2. Cowling lock lever 3. Power trim and tilt unit 4.
  • Page 30 Components ZMU08074 1. Oil filler cap 2. Cowling lock lever 3. Fuel filter 4. Cooling water pilot hole 5. Drain screw 6. Gear oil drain screw 7. Cooling water inlet 8. Oil level plug 9. Oil dipstick...
  • Page 31: Optional Items

    Components EMU46731 Optional items The following items are available from your Yamaha dealer. For details, consult your Yamaha dealer. YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT MODE MODE mode ZMU08521 EMU46750 1. Remote control box (side mount type) Yamaha Security System (Y-COP) 2.
  • Page 32: Remote Control Box

    Components The Yamaha Security System, which pro- 5. Main switch tects against theft, consists of the receiver 6. Engine shut-off switch and remote control transmitters. The Yamaha 7. Throttle friction adjuster Security System is available from your Yamaha dealer. For details, consult your Yamaha dealer.
  • Page 33: Neutral Interlock Trigger

    Components 7. Fully open ZMU01728 1. Fully open ZMU04573 2. Fully closed 1. Neutral “ ” 2. Forward “ ” TIP: 3. Reverse “ ” The neutral throttle lever will operate only 4. Shift when the remote control lever is in neutral. 5.
  • Page 34: Tiller Handle

    Components  After the button is pushed, the throttle be- EMU25943 Throttle grip gins to open after the remote control lever The throttle grip is on the tiller handle. Turn is moved at least 35°. the grip counterclockwise to increase speed ...
  • Page 35: Engine Shut-Off Cord (Lanyard) And Clip

    Components not overtighten the friction adjuster. If EMU25996 Engine shut-off cord (lanyard) and clip there is too much resistance, it could be The clip must be attached to the engine shut- difficult to move the remote control lever off switch for the engine to run. The cord or throttle grip, which could result in an should be attached to a secure place on the accident.
  • Page 36: Engine Stop Button

    Components EMU26004 Engine stop button The engine stop button stops the engine when the button is pushed. ZMU04565 1. Engine shut-off cord (lanyard) 2. Clip 3. Engine shut-off switch EMU26092 Main switch START START The main switch controls the ignition system; its operation is described below.
  • Page 37: Steering Friction Adjuster

    Components EWM00041 WARNING START Do not overtighten the friction adjuster. If there is too much resistance, it could be difficult to steer, which could result in an accident. ZMU04567 START START TIP:  Check the tiller handle for smooth move- ZMU05821 ment when the lever is turned to the star- board side “B”.
  • Page 38: Power Trim And Tilt Switch On Bottom Cowling

    Components falling overboard and could distract the operator, increasing the risk of collision with another boat or an obstacle. ZMU01720 ZMU08075 1. Power trim and tilt switch EMU26164 Power trim and tilt switches (twin bin- nacle type) The power trim and tilt system adjusts the outboard motor angle in relation to the tran- som.
  • Page 39: Variable Trolling Rpm Switches

    Components placed to be sure steering is correct. Be TIP: sure you have tightened the bolt after ad- On the dual engine control, the switch on the justing the trim tab. remote control grip controls both outboard motors at the same time. The trim tab should be adjusted so that the EMU30903 steering control can be turned to either the...
  • Page 40: Tilt Support Lever For Power Trim And Tilt Model

    Components EMU40762 Cowling lock lever The cowling lock levers are used to secure the top cowling. ZMU08077 Bolt tightening torque: 42 N·m (4.28 kgf·m, 31.0 lb·ft) ZMU08079 EMU26342 1. Cowling lock lever Tilt support lever for power trim and tilt model To keep the outboard motor in the tilted up position, lock the tilt support lever to the clamp bracket.
  • Page 41: Fuel Filter

    TIP: Adding an in-line 10-micron fuel filter has been shown to greatly reduce the chance of fuel contamination problems. Consult your dealer for information about Yamaha 10-mi- cron fuel filters if your boat does not have one. EMU26305 Alert indicator If the engine develops a condition which is cause for alert, the indicator lights up.
  • Page 42: Instruments And Indicators

    Instruments and indicators EMU36016 Indicators EMU36026 Low oil pressure-alert indicator If oil pressure drops too low, this indicator will light up. For further information, see page 50. ECM00024 NOTICE  Do not continue to run the engine if the low oil pressure-alert indicator is on and the engine oil level is lower.
  • Page 43: Trim Meter

    Instruments and indicators EMU26622 To reset the trip hours, simultaneously press Trim meter the “ ” (set) and “ ” (mode) buttons for This meter shows the trim angle of your out- more than 1 second while the trip hours are board motor.
  • Page 44: Digital Speedometer

    3. Selector switch (for fuel sensor) This gauge shows the boat speed and other information. EMU26714 Fuel gauge Eight segments indicate the fuel level. When all segments are showing, the fuel tank is full. YAMAHA SPEED km/h knot mile TRIP TIME...
  • Page 45: Trip Meter / Clock / Voltmeter

    Instruments and indicators your Yamaha dealer on how to correctly set Press the “ ” (set) button again, the mi- the selector switch. NOTICE: Running out of nute display will begin blinking. fuel can damage the engine. Press the “...
  • Page 46: Low Battery Voltage-Alert Indicator

    Get back to the port soon if an alert device tarily after the main switch is turned on and has activated. For charging the battery, con- will return to normal thereafter. sult your Yamaha dealer. EMU26753 Fuel flow meter The fuel flow meter displays the amount of...
  • Page 47: Fuel Consumption Meter / Fuel Economy Meter / Twin Engine Speed Synchronizer

    Instruments and indicators Fuel flow readings are not accurate when the To reset the total fuel consumption meter to engine is operating under about 1300 r/min. zero, press the “ ” (set) and “ ” (mode) As the fuel pump cycles on and off, the dis- buttons at the same time.
  • Page 48: Water Separator-Alert Indicator

    Instruments and indicators  The Yamaha digital speedometer and fuel management meter calculates speed, miles traveled, and fuel economy by water movement at the stern of the boat. This dis- tance can vary greatly from the actual dis- tance traveled because of water currents,...
  • Page 49: 6Yc Multifunction Meter

    4. Water separator-alert indicator 5. Low oil pressure-alert indicator Multifunction display 6. Overheat-alert indicator Yamaha Security System indicator (op- tional) This indicator appears, when the Yamaha Se- curity System is in lock mode. ZMU08324 1. Trim meter 2. Optional items 3. Tachometer...
  • Page 50 NOTICE voltage-alert device has activated. For charg- In such an event, the engine will not oper- ing the battery, consult your Yamaha dealer. ate properly. Consult a Yamaha dealer im- Water separator alert If water has accumulated in the water sepa- mediately.
  • Page 51 Yamaha dealer immediately. plenish oil if necessary. If the alert device has activated while the appropriate engine oil lev- ECM00911 NOTICE el is maintained, consult your Yamaha dealer. Gasoline mixed with water could cause ECM01602 NOTICE damage to the engine.
  • Page 52: 6Y8 Multifunction Meters

     Do not continue to run the engine if the overheat-alert indicator blinks. Serious engine damage will occur.  Do not continue to operate the engine if an alert device has activated. Consult your Yamaha dealer if the problem can- not be located and corrected.
  • Page 53 5. Overheat-alert indicator 6. Low oil pressure-alert indicator 7. Cooling water pressure indicator (optional) Yamaha Security System indicator (op- tional) This indicator appears, when the Yamaha Se- curity System is in lock mode. Lock mode ZMU08410 1. Speedometer 2. Fuel meter 3.
  • Page 54 Yamaha dealer immediately. voltage alert device has activated. For charg- ECM00911 NOTICE ing the battery, consult your Yamaha dealer. Overheat-alert indicator Gasoline mixed with water could cause If the engine temperature rises too high while damage to the engine.
  • Page 55  Do not continue to operate the engine if an alert device has activated. Consult your Yamaha dealer if the problem can- not be located and corrected. Low oil pressure-alert indicator If the engine oil pressure drops too low, the...
  • Page 56: Engine Control System

    Alert system ECM00093 NOTICE Do not continue to operate the engine if an alert device has activated. Consult your Yamaha dealer if the problem cannot be located and corrected. EMU41926 Overheat alert ZMU08533 This engine has an overheat-alert device. If ...
  • Page 57: Low Oil Pressure Alert

    Engine control system If the alert system has activated, stop the en- gine and check the cooling water inlets:  Check trim angle to be sure that the cooling water inlet is submerged.  Check the cooling water inlet for clogging. ZMU01828 ZMU08288 Twin engine drive users:...
  • Page 58: Water Separator Alert

    ZMU08535 is correct and the alert device does not  The buzzer will sound intermittently when switch off, consult your Yamaha dealer. the control lever is in the neutral position. Twin engine drive users: If the alert system has activated, stop the en-...
  • Page 59 Engine control system ECM02471 NOTICE Although the buzzer will stop when the en- gine is started and the control lever is moved to the forward or reverse position, do not use the outboard motor. Otherwise, serious engine damage could occur.
  • Page 60: Installation

    (drag) will increase, tant from the centerline. Consult your thereby reducing engine efficiency and per- Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- formance. ther information on determining the proper Most commonly, outboard motor should be mounting location.
  • Page 61 Installation optimum mounting height. Consult your Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- ther information on determining the proper mounting height. ZMU08083 1. Idle hole ECM01635 NOTICE  Make sure that the idle hole is high enough to prevent water from entering the engine even if the boat is stationary with the maximum load.
  • Page 62: Operation

    Operation EMU36382 EMU27086 First-time operation Procedure for 4-stroke models Your new engine requires a period of 10 EMU36393 Fill engine oil hours break-in to allow mating surfaces of The engine is shipped from the factory with- moving parts to wear in evenly. out engine oil.
  • Page 63: Fuel Level

    Operation ECM00121 NOTICE Do not start the engine out of water. Over- heating and serious engine damage can occur. EMU36422 Fuel level Be sure you have plenty of fuel for your trip. A good rule is to use 1/3 of your fuel to get to the destination, 1/3 to return, and to keep 1/3 ZMU08085 as an emergency reserve.
  • Page 64: Controls

    If any water is found in the fuel, or if a damage, such as cuts, breaks, and wear. significant amount of debris is found, the fuel tank should be checked and cleaned by a Yamaha dealer. ZMU06873 1. Clip 2. Engine shut-off cord (lanyard)
  • Page 65: Outboard Motor

    Operation Check that the oil level on the oil dipstick is between the upper and lower marks. Consult your Yamaha dealer if the oil lev- el is not at the proper level or if it appears milky or dirty. ZMU08089 1.
  • Page 66: Power Trim And Tilt System

    EMU36585 Battery Check the battery’s charge. If your boat is ZMU07760 equipped with a Yamaha digital speedome- ter, the voltmeter and low battery alert func- tions will help you monitor the battery’s...
  • Page 67: Filling Fuel

    [EWM02611] If the battery needs charging, consult your Tighten the fuel tank cap securely. Yamaha dealer or the battery manufacturer’s Wipe up any spilled gasoline immediate- instructions. ly with dry rags. Dispose of rags properly EMU30027 according to local laws or regulations.
  • Page 68: Starting Engine

    Operation EMU27495 TIP: Starting engine The start-in-gear protection device prevents EWM01601 WARNING the engine from starting except when in neu- tral. Before starting the engine, make sure that Attach the engine shut-off cord to a se- the boat is tightly moored and that you can cure place on your clothing, or your arm steer clear of any obstructions.
  • Page 69 Operation ating. Do not attach the cord to clothing that could tear loose. Do not route the cord where it could become entangled, preventing it from functioning.  Avoid accidentally pulling the cord dur- ing normal operation. Loss of engine power means the loss of most steering control.
  • Page 70 Operation Attach the engine shut-off cord to a se- cure place on your clothing, or your arm or leg. Then install the clip on the other end of the cord into the engine shut-off switch. TIP: Dual engine users: When the main switch is turned on, the buzzer operates for a few sec- onds then stops automatically.
  • Page 71: Checks After Starting Engine

    Stop the engine and check whether the cooling water inlet on the lower case or the cooling water pilot hole is blocked. Consult your Yamaha ZMU05830 dealer if the problem cannot be located and corrected.
  • Page 72: Checks After Engine Warm Up

    Operation Otherwise, serious engine damage could occur. Consult your Yamaha dealer. [ECM02381] EMU36532 Checks after engine warm up EMU36542 Shifting While the boat is tightly moored, and without applying throttle, confirm that the engine shifts smoothly into forward and reverse, and ZMU01727 back to neutral.
  • Page 73 Operation After the engine is at idle speed in gear To shift from in gear (forward/reverse) to neu- move the remote control lever / gear shift tral lever firmly and crisply into the neutral Close the throttle so that the engine slows to idle speed.
  • Page 74: Stopping Boat

    Operation 1. “ ” switch EMU31743 Stopping boat 2. “ ” switch EWM01511 To increase the trolling speed, press the “ ” WARNING switch.  Do not use the reverse function to slow To decrease the trolling speed, press the down or stop the boat as it could cause “...
  • Page 75: Trimming Outboard Motor

    Operation After stopping the engine, disconnect the fuel line if there is a fuel joint on the outboard motor. Tighten the air vent screw on the fuel tank cap (if equipped). Remove the key if the boat will be left un- attended.
  • Page 76: Adjusting Trim Angle (Power Trim And Tilt)

    Operation boat, engine, and propeller. Correct trim is also affected by variables such as the load in the boat, sea conditions, and running speed. ZMU01781 1. Power trim and tilt switch 1. Trim operating angle EMU27889 Adjusting trim angle (Power trim and tilt) EWM00754 WARNING...
  • Page 77: Adjusting Boat Trim

    Operation EMU27913 Bow Down Adjusting boat trim Too much trim-in causes the boat to “plow” When the boat is on plane, a bow-up attitude through the water, decreasing fuel economy results in less drag, greater stability and effi- and making it hard to increase speed. Oper- ciency.
  • Page 78: Procedure For Tilting Up (Power Trim And Tilt Models)

    Operation EWM00251 WARNING Leaking fuel is a fire hazard. If there is a fuel joint on the outboard motor, discon- nect the fuel line or close the fuel cock if the engine will be tilted for more than a few minutes. Otherwise fuel may leak. ECM00242 NOTICE ZMU07382...
  • Page 79: Procedure For Tilting Down

    Operation NOTICE: Do not use the sure. [EWM00263] tilt support lever or knob when traile- ring the boat. The outboard motor could shake loose from the tilt support and fall. If the motor cannot be trailered in the normal running posi- tion, use an additional support device to secure it in the tilt position.
  • Page 80: Shallow Water

    Operation Push the power trim and tilt switch “ ” (down) to lower the outboard motor to the desired position. 1. Power trim and tilt switch EMU28063 Shallow water ZMU07851 EMU40702 1. Power trim and tilt switch Cruising in shallow water The outboard motor can be tilted up partially to allow operation in shallow water.
  • Page 81: Cruising In Other Conditions

    Cruising in muddy, turbid, or acidic water Yamaha strongly recommends that you use the optional chromium-plated water pump kit (see page 20) if you use the outboard motor in acidic water or water with a lot of sediment in it, such as muddy or turbid (cloudy) water.
  • Page 82: Maintenance

     USE CARE when transporting fuel tank, It is advisable to have your outboard motor whether in a boat or car. serviced by an authorized Yamaha dealer pri-  DO NOT fill fuel container to maximum or to storage. However, you, the owner, with capacity.
  • Page 83: Conditioning And Stabilizing Gasoline

    Plus” eliminates the need to drain the Do not fill the fuel tank(s) to the point of over- fuel system. Consult your Yamaha dealer or flowing. Approximately 7/8 full will allow other qualified mechanic if the fuel system is enough space in the fuel tank to prevent gas- to be drained instead.
  • Page 84: Lubrication

    Seal replacement should be performed ter. WARNING! Do not touch or by an authorized Yamaha dealer prior to remove electrical parts when starting use. or during operation. Keep hands, hair, Lubricate all grease fittings.
  • Page 85: Cleaning The Outboard Motor

    Turn off the water supply, and then dis- clean and paint the areas. Touch-up paint is connect the garden hose from the gar- available from your Yamaha dealer. den hose connector. Connect the garden hose connector to the fitting on the bottom cowling and tighten it securely.
  • Page 86: Periodic Maintenance

    EMU44950 For North America: Periodic maintenance A service manual is available for purchase EWM01872 through your Yamaha dealer for owners who WARNING have the mechanical skills, tools, and other These procedures require mechanical equipment necessary to perform mainte- skills, tools, and supplies. If you do not nance not covered by this owner’s manual.
  • Page 87: Maintenance Chart 1

     When operating in salt water, muddy, other turbid (cloudy), acidic water, the engine should be flushed with clean water after each use. The “ ” symbol indicates the check-ups which you may carry out yourself. The “ ” symbol indicates work to be carried out by your Yamaha dealer. Initial Every...
  • Page 88 Maintenance Initial Every 20 hours Item Actions Page 100 hours 300 hours 500 hours (1 year) (3 years) (5 years) months) Inspection or re- Fuel filter (can be placement as nec- disassembled) essary Fuel line (High Inspection — pressure) Inspection or re- Fuel line (High placement as nec- —...
  • Page 89 500 hours (1 year) (3 years) (5 years) months) Spark plug Inspection or re- caps/spark plug placement as nec- — wires (F115, essary LF115) Ignition coils/igni- Inspection or re- tion coil leads placement as nec- — (F130) essary Shift Dampener...
  • Page 90: Maintenance Chart 2

    Maintenance EMU46080 Maintenance chart 2 Every Item Actions Page 1000 hours Inspection or re- Exhaust guide/ex- placement as nec- — haust manifold essary Timing belt Replacement —...
  • Page 91: Greasing

    Maintenance EMU41302 Greasing Yamalube Marine Grease ZMU08103...
  • Page 92: Inspecting Spark Plug

    Do not attempt to diagnose any problems yourself. Instead, take the out- ZMU08118 board motor to a Yamaha dealer. You should 1. Spark plug cap periodically remove and check the spark plug F130: Remove the bolt that is securing...
  • Page 93 Measure the spark plug gap using a 1/2 turn past finger-tight. thickness gauge. If the spark plug gap is F115, LF115: Install the spark plug cap. out of specification, replace the spark F130: Install the ignition coil, and then plug with the specified plug.
  • Page 94: Inspecting Idle Speed

    For idle speed specifications, see page 14. If you have difficulty verifying the idle speed, or the idle speed requires adjustment, consult a Yamaha dealer or ZMU08105 other qualified mechanic. EMU38807 Start the engine.
  • Page 95 Maintenance ZMU08106 ZMU08108 1. Oil filler cap 1. Drain screw 2. Gasket TIP: If the oil does not drain easily, change the tilt angle or turn the outboard motor to port and starboard to drain the oil. Put a new gasket on the oil drain screw. Apply a light coat of oil to the gasket and install the drain screw.
  • Page 96: Inspecting Wiring And Connectors

    3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt) TIP:  For more information on the disposal of Leave the outboard motor for 5-10 minu- used oil, consult your Yamaha dealer. tes.  Change the oil more often when operating 10. Remove the oil dipstick and wipe it the engine under adverse conditions such clean.
  • Page 97: Checking Propeller

    Maintenance ZMU07854 Checkpoints  Check each of the propeller blades for ero- sion from cavitation or ventilation, or other damage.  Check the propeller shaft for damage.  Check the splines for wear or damage.  Check for fish line tangled around the pro- peller shaft.
  • Page 98: Installing Propeller

    Maintenance thrust washer before installing the propeller. Otherwise, the lower case and propeller boss could be damaged. [ECM01882] Install the spacer, washer, and propeller nut. Tighten the propeller nut to the specified torque. ZMU07900 1. Cotter pin 2. Propeller nut 3.
  • Page 99: Changing Gear Oil

     Never get under the lower unit while it is case may be damaged. Have a tilted, even when the tilt support lever or Yamaha dealer check and repair the knob is locked. Severe injury could oc- outboard motor. [ECM00714] cur if the outboard motor accidentally falls.
  • Page 100: Inspecting And Replacing Anode(S)

    Maintenance TIP: TIP: For disposal of used oil, consult your Yamaha Apply a light coat of gear oil to the gear oil dealer. drain screw thread and gasket before instal- Put the outboard motor in a vertical posi- lation. tion. Using a flexible or pressurized filling...
  • Page 101: Checking Battery (For Electric Start Models)

    Consult a functions will help you monitor the bat- Yamaha dealer for inspection and replace- tery’s charge. If the battery needs charg- ment of internal anodes attached to the pow- ing, consult your Yamaha dealer.
  • Page 102: Disconnecting The Battery

    Maintenance ZMU01811 1. Red cable 2. Black cable 3. Battery The electrical contacts of the battery and cables must be clean and properly con- nected, or the battery will not start the engine. EMU29372 Disconnecting the battery Turn off the battery cut-off switch (if equipped) and main switch.
  • Page 103: Trouble Recovery

    If the engine trouble-alert indicator is blinking, consult your Yamaha dealer. Q. Is fuel pump malfunctioning? A. Have serviced by a Yamaha dealer. Starter will not operate. Q. Is remote control lever in gear? Q. Are spark plugs fouled or of incorrect ty- A.
  • Page 104 Q. Is throttle cable adjustment incorrect? Q. Is fuel contaminated or stale? A. Have serviced by a Yamaha dealer. A. Fill tank with clean, fresh fuel. Q. Is battery cable disconnected? Q. Is fuel filter clogged? A.
  • Page 105 Trouble Recovery A. Have serviced by a Yamaha dealer. A. Clean or replace fuel filter. Q. Is there excess water in fuel filter? Q. Is fuel contaminated or stale? A. Drain fuel filter. A. Fill tank with clean, fresh fuel.
  • Page 106: Temporary Action In Emergency

    Trouble Recovery A. Have serviced by a Yamaha dealer. Stop the engine immediately. Check the control system and all compo- Engine vibrates excessively. nents for damage. Also, check the boat Q. Is propeller damaged? for damage. A. Have propeller repaired or replaced.
  • Page 107: Replacing Fuse

    (20 A) fuse. 6. Starter relay fuse (30 A) F115, LF115 7. Electric throttle valve fuse (10 A) 8. Spare fuse (10 A, 20 A, 30 A) 9. Screw 10.Spare engine main fuse (50 A)
  • Page 108: Power Trim And Tilt Unit Will Not Operate

    Trouble Recovery  Do not perform this procedure on a hot Consult your Yamaha dealer if the new fuse immediately blows again. or running engine. Allow the engine to EMU40984 cool. Power trim and tilt unit will not oper-  There will be fuel in the fuel filter. Keep...
  • Page 109 Trouble Recovery ZMU01758 ZMU08123 1. Water detection switch coupler Remove the cover. ZMU07012 ZMU08139 1. Cover Remove the hose holder, and then re- move the fuel filter from its holder. ZMU07859 Stop the engine. Remove the top cowling. Disconnect the water detection switch coupler.
  • Page 110: Treatment Of Submerged Motor

    3. Water detection switch lead If the outboard motor is submerged, immedi- Drain the water in the filter cup by soak- ately take it to a Yamaha dealer. Otherwise ing it up with a rag. some corrosion may begin almost immedi- Put the O-ring on the filter cup in its orig- ately.
  • Page 111: Consumer Information (For North America)

    Owner’s Manual. The owner of the outboard motor shall give notice to an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer of any and all apparent defects within ten (10) days of discovery and make the motor available at that time for inspection and repairs at the dealer’s place of business.
  • Page 112 TRANSFER OF WARRANTY Transfer of the warranty from the original purchaser to any subsequent purchaser is possible by having the motor inspected by an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer and requesting the dealer to submit a change of registration to Yamaha within ten (10) days of the transfer.
  • Page 113: Important Warranty Information If You Use Your Yamaha Outside The U.s.a. Or Canada

    He will be able to contact Yamaha on your behalf to see if any refund can be provided.
  • Page 114: Index

    INDEX 6Y8 Multifunction meters...... 46 Cowling lock lever......... 34 6YC Multifunction meter....... 43 Cruising in salt water or other conditions........... 75 Accident reporting ........3 Alcohol and drugs........2 Digital speedometer......38 Alert indicator ........35 Digital tachometer ........ 36 Alert system..........
  • Page 115 INDEX Fuel system .......... 57 Fuse, replacing ........101 Neutral interlock trigger ......27 Neutral throttle lever ......27 Gasoline..........2, 18 Gasoline Additives........ 19 Operating engine ........61 Gasoline exposure and spills....2 Outboard motor, checking ....59 Gear oil, changing......... 93 Outboard motor disposal Gear shift lever........
  • Page 116 Wiring and connectors, inspecting ..90 Start-in-gear protection ......17 Steering and sailing rules and sound signals ..........5 Yamaha Security System (Y-COP) ..25 Steering friction adjuster ...... 31 Stop switches ........66 Stopping boat........68 Stopping engine ........68 Storing outboard motor ......
  • Page 117 Although the sensors and recorded data will vary by model, the main data points are:  Engine status and engine performance data This data will be uploaded only when a special Yamaha diagnostic tool is attached to the en- gine, such as when maintenance checks or service procedures are performed.
  • Page 119 — right out of the box. Yamalube — Take care of your Yamaha with legendary Yamalube oils, lubricants, and care products. They’re formulated and approved by the toughest judges we know: the Yamaha engineering teams that know your Yamaha from the inside out.
  • Page 120 Printed in Japan December 2017–2.2 × 1 CR Printed on recycled paper...
  • Page 121 F115 LF115 F130 MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonc- LIT-18626-11-97 tionner ce moteur hors-bord. 6EK-28199-34-F0...
  • Page 122 WARNING: This product can expose you to chemicals including engine exhaust, which is known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 123 Si vous avez acheté ce moteur hors-bord graves, voire la mort. d’occasion, demandez à votre revendeur FCM00702 Yamaha de le faire enregistrer à votre nom auprès de Yamaha. Un ATTENTION indique les consignes REMARQUE: spéciales qui doivent être respectées afin Le F115B, LF115B, F130A et les accessoires d’éviter d’endommager le moteur hors-...
  • Page 124 Informations importantes sur le manuel FMU44151 F115, LF115, F130 MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2017 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, novembre 2017 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 125 Enregistrement des numéros Diagramme des composants..27 d’identification......10 Eléments optionnels ......29 Numéro de série du moteur hors- Yamaha Security System bord..........10 (Y-COP)......... 29 Numéro de clé........10 Boîtier de commande à distance..30 Déclaration CE de conformité...
  • Page 126 Table des matières Indicateur de vitesse Commande de verrouillage de point mort........31 numérique........43 Levier d’accélération au point Indicateur de vitesse......43 mort..........31 Jauge de carburant......44 Accélérateur au point mort....31 Compteur journalier / Horloge / Barre franche ........32 Voltmètre........
  • Page 127 Table des matières Entretien.......... 84 Système d’alimentation..... 63 Commandes........64 Transport et remisage du Cordon de coupure du moteur..64 moteur hors-bord......84 Huile moteur........65 Remisage du moteur hors-bord..84 Moteur hors-bord....... 65 Conditionnement et stabilisation Dispositif de rinçage......65 de l’essence ........
  • Page 128 (Pour l’Amérique du Nord) ....117 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS..117 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS- UNIS OU DU CANADA..... 119 Index ..........120...
  • Page 129: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité FMU33623 FMU33651 Sécurité du moteur hors-bord Choc électrique Ne touchez aucun composant électrique Observez ces précautions en permanence. pendant le démarrage et le fonctionnement FMU36502 Hélice du moteur. Ils peuvent provoquer un choc Les personnes qui entrent en contact avec électrique ou une électrocution.
  • Page 130: Essence

    Si vous renversez de l’essence sur vous, la- Emportez un gilet de sauvetage homologué vez-vous immédiatement à l’eau et au savon. pour chaque occupant. Yamaha recomman- Changez de vêtements si vous renversez de de que vous portiez un gilet de sauvetage l’essence dessus.
  • Page 131: Passagers

    Informations de sécurité moteur si une personne se trouve dans l’eau à proximité de vous. FMU33752 Passagers Consultez les instructions fournies par le fa- bricant de votre bateau pour plus de détails sur l’emplacement approprié des passagers dans votre bateau et veillez à ce que tous les passagers soient positionnés correctement ZMU06025 avant d’accélérer et lorsque vous naviguez...
  • Page 132: Déclaration D'accident

    Informations de sécurité FMU44161 Power Squadron ainsi que par d’autres or- Déclaration d’accident ganisations, ce cours en ligne fournit un Les opérateurs de bateau sont légalement aperçu général des conditions de base de la tenus d’enregistrer une déclaration d’acci- sécurité de la navigation, des exigences, de dent de la navigation auprès de leur organis- la navigation proprement dite et des opéra- me d’application de la loi sur la navigation si...
  • Page 133: Organisations De Plaisanciers

    Informations de sécurité guer. Différentes règles de navigation sont http://www.nasbla.org/ applicables suivant la région géographique, National Marine Manufacturers Associa- mais elles sont généralement toutes identi- ques au code de la route international. Les tion (NMMA) règles sont présentées dans la section sui- 200 East Randolph Drive vante sous une forme condensée et unique- Suite 5100...
  • Page 134: Règles De Direction Et De Navigation Et Signaux Sonores

    Informations de sécurité United States Coast Guard et des agences et risques de collision, ainsi que toutes les locales.) Vous devez connaître ces règles et circonstances particulières susceptibles de vous y conformer chaque fois que vous ren- nécessiter une dérogation aux règles sus- contrez un autre bateau en naviguant.
  • Page 135: Autres Situations Spéciales

    Informations de sécurité même vitesse, pour autant que l’autre bateau vous donne la priorité de passage comme il le devrait. Rencontre Si vous rencontrez de face un autre bateau à moteur et si vous êtes suffisamment proches Dépassement pour courir le risque d’une collision, aucun de vous deux ne bénéficiez de la priorité...
  • Page 136 Informations de sécurité devez emporter une sirène à air portable que les bouées et les marqueurs présentent des vous trouverez dans les magasins d’articles formes, des couleurs, des numéros et des de navigation locaux. lumières qui indiquent de quel côté de la Priorité...
  • Page 137 Informations de sécurité ZMU01708...
  • Page 138: Informations Générales

    Consignez le numéro de série de votre mo- le clé. teur hors-bord dans les espaces prévus pour faciliter la commande de pièces détachées auprès de votre concessionnaire Yamaha ou à titre de référence pour le cas où votre mo- teur hors-bord serait volé. ZMU01694 1.
  • Page 139: Étiquette Ce

    Les moteurs identifiés au moyen de cette marque satisfont à certaines parties de l’Aus- tralian Radio Communications Act. ZMU08137 1. Emplacement du marquage CE YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, ZMU08190 SHIZUOKA, JAPAN 1. Marque de conformité réglementaire (RCM) YAMAHA Etiquette de conformité...
  • Page 140 Informations générales ZMU08191 1. Etiquette de conformité ICES-002...
  • Page 141: Lisez Les Manuels Et Les Étiquettes

    Lisez toutes les étiquettes apposées sur le moteur hors-bord et le bateau. Si vous désirez des informations complémentaires, consultez votre revendeur Yamaha. FMU33836 Etiquettes d’avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des étiquettes de remplacement. ZMU08067...
  • Page 142 Informations générales 6EE-H1994-40 6EE-G2794-40 6EE-H1994-50 6EE-G2794-50 ZMU06191 FMU34652 Portez un gilet de sauvetage homolo- Contenu des étiquettes gué. Les étiquettes d’avertissement ci-dessus ont Attachez le cordon d’arrêt du moteur la signification suivante. (coupe-circuit) à votre gilet de sauveta- ge, à votre bras ou à votre jambe pour FWM01682 que le moteur s’arrête si vous quittez accidentellement la barre.
  • Page 143 Informations générales FMU33851 Danger causé par la rotation continue Autres étiquettes ZMU05665 ZMU05710 Danger électrique FMU35133 Symboles Les symboles ci-dessous ont la signification suivante. Attention/Avertissement ZMU05666 ZMU05696 Lisez le manuel de l’utilisateur ZMU05664...
  • Page 144: Spécifications Et Exigences

    Spécifications et exigences FMU40501 Système d’allumage: Spécifications REMARQUE: Bougie (NGK): “(SUS)” indique que la spécification s’appli- LKR6E que au moteur hors-bord lorsqu’il est équipé Écartement de la bougie: d’une hélice en acier inoxydable. 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Système de direction: FMU2821V Commande à...
  • Page 145: Conditions D'installation

    Spécifications et exigences Marque de l’hélice: Boulon de vidange d’huile moteur: K (F115B, F130A) 27 N·m (2.75 kgf·m, 19.9 lb·ft) KL (LF115B) Filtre à huile moteur: Carburant et huile: 18 N·m (1.84 kgf·m, 13.3 lb·ft) Carburant recommandé: FMU33556 Conditions d’installation Essence normale sans plomb Indice d’octane pompe min.
  • Page 146: Conditions De Commande À Distance

    Puissance nominale de la batterie teur hors-bord. Contactez votre reven- (CCA/EN): deur Yamaha. 430–1080 A L’unité de commande à distance doit être Puissance nominale de la batterie équipée d’un (de) dispositif(s) de sécurité de (20HR/IEC): démarrage embrayé.
  • Page 147: Sélection De L'hélice

    économies de carburant et même la du- rée de vie du moteur. Yamaha conçoit et fa- ZMU08845 brique des hélices pour tous les moteurs 1. Diamètre de l’hélice en pouces hors-bord Yamaha et chaque type d’applica-...
  • Page 148: Sécurité De Démarrage Embrayé

    Sécurité de démarrage em- Quantité d’huile moteur (sans brayé remplacement du filtre à huile): Les moteurs hors-bord Yamaha et les boî- 3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt) tiers de commande à distance agréés par Quantité d’huile moteur (avec Yamaha sont équipés d’un (de) dispositif(s) remplacement du filtre à...
  • Page 149: Exigences Pour Le Carburant

    Veillez à ce que de l’eau ni des conta- de l’essence super sans plomb. Yamaha minants ne pénètrent dans le réservoir vous recommande d’utiliser si possible de de carburant. Du carburant contaminé...
  • Page 150 Consul- vent provoquer des problèmes comme tez votre revendeur agréé Yamaha pour un l’obstruction de filtres à carburant, de car- filtre de 10 microns qui satisfait aux spécifi- burateurs ou d’injecteur de carburant, ce cations de votre moteur.
  • Page 151: Additifs Pour L'essence

    émissions des Eau boueuse ou acide voitures et aux conditions économiques. Les Yamaha vous conseille vivement de faire in- additifs ajoutés par les distributeurs de car- staller par votre revendeur le kit de pompe à...
  • Page 152: Exigences Relatives À L'élimination Du Moteur Hors- Bord

    FMU40302 Exigences relatives à l’élimina- tion du moteur hors-bord N’éliminez jamais le moteur hors-bord illéga- lement (décharge). Yamaha recommande de consulter le revendeur au sujet de l’élimina- ZMU08132 tion du moteur hors-bord. 1. Emplacement de l’étiquette d’homologation FMU36353...
  • Page 153: Etiquettes À Étoiles

    Spécifications et exigences FMU25275 FMU40341 Etiquettes à étoiles Deux étoiles—Très faibles émissions Votre moteur hors-bord est identifié au L’étiquette à deux étoiles identifie les mo- moyen d’une étiquette à étoiles du California teurs qui satisfont aux normes d’émissions Air Resources Board (CARB). Voir ci-des- d’échappement 2004 pour scooters nauti- sous pour une description de l’étiquette de ques et moteurs hors-bord marins de l’Air...
  • Page 154 Spécifications et exigences FMU33862 Quatre étoiles—Emissions extrêmement faibles L’étiquette à quatre étoiles identifie les mo- teurs satisfaisant aux normes d’émissions d’échappement 2009 de l’Air Resources Board pour moteurs marins en-bord et à transmission en z. Les moteurs marins hors- bord et pour scooters nautiques peuvent également être conformes à...
  • Page 155: Composants

    Composants FMU46721 Diagramme des composants REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles (commande du revendeur). ZMU08073 1. Capot supérieur 8. Dérive (anode) 2. Levier de verrouillage du capot 9.
  • Page 156 Composants ZMU08074 1. Bouchon de remplissage d’huile 2. Levier de verrouillage du capot 3. Filtre à carburant 4. Sortie témoin d’eau de refroidissement 5. Vis de vidange 6. Vis de purge d’huile pour engrenages 7. Entrée d’eau de refroidissement 8. Vis de niveau d’huile 9.
  • Page 157: Eléments Optionnels

    Composants FMU46731 Eléments optionnels Les éléments suivants sont disponibles auprès de votre distributeur Yamaha. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Yamaha. YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT MODE MODE mode ZMU08521 1. Boîtier de commande à distance (type à mon- 11.Compteurs multifonction 6YC...
  • Page 158: Boîtier De Commande À Distance

    Le Yamaha Security System, qui protège contre le vol, se compose de l’émetteur et de récepteurs de commande à distance. Le Yamaha Security System est disponible au- ZMU01723 près de votre distributeur Yamaha. Pour plus 1. Interrupteur de trim détails, consultez votre revendeur 2.
  • Page 159: Commande De Verrouillage De Point Mort

    Composants ZMU01727 ZMU01725 1. Point mort “ ” 1. Commande de verrouillage de point mort 2. Marche avant “ ” FMU26213 Levier d’accélération au point mort 3. Marche arrière “ ” 4. Inverseur Pour ouvrir le papillon sans engager la mar- 5.
  • Page 160: Barre Franche

    Composants bouton de l’accélérateur au point mort et dé- placez le levier de commande à distance. ZMU04575 FMU25925 Levier d’inversion 1. Complètement ouvert Déplacez le levier d’inversion vers l’avant 2. Complètement fermé pour engager la marche avant ou vers l’ar- 3.
  • Page 161: Indicateur D'accélération

    Composants antihoraire. AVERTISSEMENT! Ne serrez pas excessivement le régleur de friction. Si la résistance est trop forte, il peut s’avérer difficile d’actionner le levier de commande à distance ou la poignée d’ac- célérateur, ce qui peut résulter en un ac- cident.
  • Page 162: Cordon Du Coupe-Circuit Du Moteur Et Agrafe

    Composants FMU25996 Cordon du coupe-circuit du moteur et agrafe L’agrafe doit être attachée au contacteur de coupure du moteur pour que le moteur puis- se fonctionner. Le cordon doit être attaché à un endroit résistant des vêtements de l’opé- rateur, au bras ou à la jambe. Si l’opérateur tombe par-dessus bord ou quitte la barre, le cordon retire l’agrafe et le circuit d’allumage du moteur est coupé.
  • Page 163: Bouton D'arrêt Du Moteur

    Composants FMU26004 Bouton d’arrêt du moteur START Le bouton d’arrêt du moteur arrête le moteur lorsqu’il est enfoncé. ZMU01718 START FMU26092 Interrupteur principal L’interrupteur principal commande le systè- me d’allumage ; son fonctionnement est dé- crit ci-dessous. ZMU04567 ” (arrêt) “...
  • Page 164: Régleur De La Friction De La Direction

    Composants FMU26113 hors-bord s’abaisse, puis s’incline vers le Régleur de la friction de la direction bas. Dès que vous relâchez l’interrupteur, le Un dispositif de friction permet d’ajuster la moteur hors-bord s’arrête dans sa position résistance du mécanisme de direction et peut actuelle.
  • Page 165: Interrupteurs De Trim (Type À Double Pupitre)

    Composants FWM01032 Utilisez uniquement l’interrupteur de trim situé sur le capot moteur lorsque le ba- teau est à l’arrêt complet et le moteur cou- pé. L’utilisation de cet interrupteur en cours de navigation accroît le risque de passer par-dessus bord et peut distraire l’opérateur, augmentant ainsi le risque de ZMU04601 collision avec un autre bateau ou un obs-...
  • Page 166: Dérive Avec Anode

    Composants lorsque le moteur est arrêté et redémarré ou lorsque le régime du moteur dépasse environ 3000 tr/min. Pour les instructions d’utilisation de l’inter- rupteur de régime embrayé, voir page FMU26246 Dérive avec anode FWM00841 ZMU08076 1. Capuchon Une dérive mal ajustée peut entraîner des 2.
  • Page 167: Levier De Verrouillage Du Capot

    Composants ZMU08078 ZMU08080 1. Levier support de relevage 1. Levier de verrouillage du capot FCM00661 FMU40803 Dispositif de rinçage Ce dispositif de rinçage est utilisé pour net- N’utilisez pas le levier ou le bouton de toyer les passages d’eau de refroidissement support de relevage lorsque vous remor- du moteur à...
  • Page 168: Indicateur D'alerte

    Consultez votre reven- deur pour des informations sur les filtres à carburant de 10 microns Yamaha si votre ba- teau n’en est pas équipé. FMU26305 Indicateur d’alerte Si le moteur développe une condition qui dé-...
  • Page 169: Instruments Et Indicateurs

    Instruments et indicateurs FMU36016 Indicateurs FMU36026 Indicateur d’alerte de faible pression d’huile Si la pression d’huile tombe trop bas, cet in- dicateur s’allume. Pour plus d’informations, voir page 56. FCM00024 Ne continuez pas à faire fonctionner le 1. Indicateur d’alerte de surchauffe moteur si l’indicateur d’alerte de faible FMU41391 Compte-tours numérique...
  • Page 170: Indicateur De Trim

    Instruments et indicateurs FMU26622 Pour changer le format d’affichage, appuyez Indicateur de trim sur le bouton “ ” (mode). Le compteur Cet indicateur donne l’angle de trim de votre peut indiquer le nombre total d’heures ou le moteur hors-bord. nombre d’heures journalier, ou ne rien affi- Mémorisez les angles de trim qui offrent cher du tout.
  • Page 171: Indicateur D'alerte De Surchauffe

    Instruments et indicateurs YAMAHA SPEED km/h knot mile TRIP TIME BATT mode ZMU01736 ZMU07000 1. Indicateur d’alerte de faible pression d’huile 1. Indicateur de vitesse 2. Jauge de carburant FMU26584 Indicateur d’alerte de surchauffe 3. Compteur journalier/horloge/voltmètre 4. Indicateur(s) d’alerte Si la température du moteur augmente trop,...
  • Page 172: Jauge De Carburant

    ZMU07003 teur de la jauge donnera de fausses indica- FMU26702 Montre de bord tions. Consultez votre distributeur Yamaha Pour régler l’horloge: sur la façon de régler correctement le sélec- Veillez à ce que le compteur soit en mo- teur. ATTENTION: Une panne de carbu- de “...
  • Page 173: Indicateur D'alerte De Niveau De Carburant

    Si un dispositif d’alerte est activé, retournez avoir connecté la batterie. au port sans tarder. Pour la charge de la bat- FMU36081 Voltmètre terie, consultez votre distributeur Yamaha. Le voltmètre affiche la tension de la batterie en volts (V). YAMAHA FMU26723 Indicateur d’alerte de niveau de car-...
  • Page 174: Indicateur De Débit De Carburant

    Instruments et indicateurs ZMU01748 1. Indicateur de débit de carburant 1. Interrupteur de programmation 2. Indicateur de consommation de carburant / In- L’indicateur de consommation de carbu- dicateur d’économie de carburant / Synchro- rant et l’indicateur d’économie de carbu- niseur de régime de moteurs jumeaux rant affichent la même unité...
  • Page 175: Moteurs Jumeaux

    (carburant d’été ou d’hiver et quantité d’additifs). L’indicateur de vitesse numérique Yamaha et le système de gestion du carburant cal- culent la vitesse, la distance parcourue et le rapport d’économie par le mouvement de l’eau à...
  • Page 176: Indicateur D'alerte Du Séparateur D'eau

    également chroniser les moteurs, consultez votre reven- causer de légères variations de consom- deur Yamaha pour le réglage des câbles mation de carburant. d’accélérateur. FMU26783 Synchroniseur de régime pour moteurs FMU26794 Indicateur d’alerte du séparateur...
  • Page 177 1. Affichage multifonction 2. Boutons de curseur 3. Bouton de réglage ZMU08325 4. Bouton d’annulation 1. Indicateur Yamaha Security System (en op- 5. Bouton de menu tion) 2. Indicateur d’alerte de défaillance du moteur Affichage multifonction 3. Indicateur d’alerte de faible tension de la bat- terie 4.
  • Page 178 1. Indicateur d’alerte de défaillance du moteur activé. Pour recharger la batterie, consultez FCM00921 votre distributeur Yamaha. Alerte du séparateur d’eau En pareil cas, le moteur ne fonctionne pas Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara- correctement.
  • Page 179 Vérifiez le ni- ment le port et consultez immédiatement un veau d’huile moteur et faites l’appoint si né- revendeur Yamaha. cessaire. Si le dispositif d’alerte est activé alors que le niveau d’huile moteur approprié FCM00911 est maintenu, consultez votre revendeur Yamaha.
  • Page 180: Compteurs Multifonction 6Y8

    Si la température du moteur augmente trop tivé. Consultez votre distributeur en cours de navigation, la fenêtre contextuel- Yamaha si le problème ne peut être lo- le apparaît. Le régime du moteur baisse automatique- calisé et corrigé. ment à environ 2000–3500 tr/min. FMU46654...
  • Page 181 Instruments et indicateurs Compteur de vitesse & jauge de carburant Indicateurs multifonction 6Y8 MODE ZMU08411 1. Indicateur Yamaha Security System (en op- ZMU08409 tion) 1. Bouton de réglage 2. Indicateur d’alerte du séparateur d’eau 2. Bouton de mode 3. Indicateur d’alerte de défaillance du moteur 4.
  • Page 182 En pareil cas, le moteur ne fonctionne pas ZMU08413 correctement. Consultez immédiatement 1. Indicateur d’alerte du séparateur d’eau un distributeur Yamaha. Arrêtez immédiatement le moteur et consul- Alerte de faible tension de batterie tez la page 111 de ce manuel pour vidanger Si la tension de la batterie chute, la valeur de l’eau du filtre à...
  • Page 183 Consultez votre distributeur faible pression d’huile est activé. Le mo- Yamaha si le problème ne peut être lo- teur subirait de graves dommages. calisé et corrigé. Indicateur d’alerte de faible pression d’huile Si la pression d’huile moteur baisse trop, l’in- dicateur d’alerte de faible pression d’huile se...
  • Page 184: Système De Commande Du Moteur

    Système de commande du moteur FMU26805 Système d’alerte FCM00093 Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si un dispositif d’alerte a été acti- vé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et cor- rigé. ZMU08533 FMU41926 Le vibreur retentit.
  • Page 185: Alerte De Faible Pression D'huile

    Système de commande du moteur Lorsque le système d’alerte est activé, arrê- tez le moteur et vérifiez les entrées d’eau de refroidissement : Vérifiez l’angle de trim pour vous assurer que l’entrée d’eau de refroidissement est submergée. Vérifiez si l’entrée d’eau de refroidisse- ment n’est pas obstruée.
  • Page 186: Alerte Du Séparateur D'eau

    Si le système d’alerte est activé, arrêtez im- Yamaha. médiatement le moteur et consultez la page Utilisateurs de moteurs jumelés : 111 de ce manuel pour purger l’eau du filtre à Si le système d’alerte de faible pression carburant.
  • Page 187 Système de commande du moteur FCM02471 Bien que le vibreur s’arrête lorsque le mo- teur a démarré et que le levier de com- mande ait été amené sur la position de marche avant ou arrière, n’utilisez pas le moteur hors-bord. Le moteur risque sinon de subir de graves dommages.
  • Page 188: Installation

    être monté de façon à ce que la plaque anti- à équidistance de l’axe du bateau. Consultez cavitation soit alignée sur le fond de la coque votre distributeur Yamaha ou tout autre fa- du bateau. La hauteur de montage optimale bricant de bateaux pour plus d’informations...
  • Page 189 Des tests de navigation à différentes hau- teurs peuvent contribuer à déterminer la hau- teur de montage optimale. Consultez votre distributeur Yamaha ou tout autre fabricant de bateaux pour plus d’informations sur la détermination de la hauteur de montage adé- quate.
  • Page 190: Opération

    Opération FMU36382 contact de s’araser uniformément. Un roda- Fonctionnement pour la pre- ge correctement effectué permet de garantir mière fois de bonnes performances et une plus grande FMU36393 durée de vie utile du moteur. ATTENTION: Plein d’huile moteur La négligence de la procédure de rodage Le moteur est expédié...
  • Page 191: Connaissez Votre Bateau

    Opération FMU36402 Pour déposer le capot supérieur, relevez les Connaissez votre bateau leviers de verrouillage du capot et soulevez Tous les bateaux présentent des caractéris- le capot supérieur. tiques de manœuvrabilité uniques. Naviguez précautionneusement lorsque vous appre- nez comment votre bateau manœuvre dans différentes conditions et avec différents an- gles de trim (voir page 76).
  • Page 192: Commandes

    Vérifiez la présence de raccords desserrés débris, le réservoir à carburant doit être véri- ou endommagés sur les câbles d’accélé- fié et nettoyé par un revendeur Yamaha. rateur et d’inverseur. FMU36484 Cordon de coupure du moteur Inspectez le cordon de coupe-circuit du mo- teur et l’agrafe quant à...
  • Page 193: Huile Moteur

    Vérifiez si le niveau d’huile sur la jauge d’huile se situe entre les repères de ni- veau inférieur et supérieur. Consultez votre revendeur Yamaha si le niveau d’huile n’est pas au niveau correct ou si l’huile présente un aspect laiteux ou est souillée.
  • Page 194: Système De Trim

    Assurez-vous que le joint d’étanchéité deux mains. Si le capot supérieur bouge, fai- en caoutchouc est correctement posi- tes-le réparer par votre revendeur Yamaha. tionné entre le capot supérieur et la cu- vette. Actionnez les leviers de verrouillage du capot pour verrouiller le capot supérieur...
  • Page 195: Batterie

    Vérifiez si le système de trim ne présente Si la batterie a besoin d’être chargée, veuillez pas de traces de fuites d’huile. consulter votre revendeur Yamaha ou les Actionnez chacun des interrupteurs du instructions du fabricant de la batterie. système de trim / relevage assisté pour...
  • Page 196: Utilisation Du Moteur

    Opération Mettez le bec du pistolet de remplissage en contact avec l’ouverture de l’orifice de remplissage ou de l’entonnoir afin d’évi- ter la production d’étincelles électrosta- tiques. Remplissez le réservoir de carburant, mais surremplissez pas. AVERTISSEMENT! Ne surremplissez pas. Sinon, le carburant peut se dila- ter et déborder si la température aug- 1.
  • Page 197 Opération nœuvrabilité. De même, sans la puis- sance du moteur, le bateau risque de ralentir brusquement. Ce qui pourrait projeter les personnes et les objets vers l’avant. Placez le levier d’inversion au point mort. Tournez l’interrupteur principal “ ” (démarrer), et maintenez-le sur cette position pendant 5 secondes maxi- mum.
  • Page 198 Opération 10 secondes, puis lancez de nouveau le moteur. [FCM00193] REMARQUE: Lorsque le moteur est froid, il est néces- saire de le laisser chauffer. Pour plus d’in- formations, voir page 72. Si le moteur est chaud et refuse de démar- rer, ouvrez légèrement les gaz et essayez de nouveau de faire démarrer le moteur.
  • Page 199 Opération START ZMU04628 ZMU01774 START START START ZMU05828 ZMU06928 Tournez l’interrupteur principal sur la po- sition “ ” (marche). START ZMU05830 Dès que le moteur a démarré, relâchez l’interrupteur principal pour le ramener sur “ ” (marche). ATTENTION: REMARQUE: tournez jamais l’interrupteur princi- Moteurs jumelés : Lorsque l’interrupteur prin- pal sur la position “...
  • Page 200: Contrôles Après Le Démarrage Du Moteur

    Le moteur risque sinon truée. Consultez votre revendeur Yamaha de subir de graves dommages. Con- si le problème ne peut être localisé et cor-...
  • Page 201: Contrôles Après La Mise À Température Du Moteur

    Opération FMU36532 Pour quitter le point mort Contrôles après la mise à tem- Relevez la commande verrouillage au pérature du moteur point mort (si équipée). FMU36542 Changement de vitesses Alors que le bateau est solidement amarré, et sans actionner l’accélérateur, vérifiez si le moteur passe facilement en marche avant et en marche arrière, et puis au point mort.
  • Page 202 Opération Pour passer de la prise (marche avant/arriè- Lorsque le moteur tourne au ralenti en re) au point mort prise, amenez le levier de commande à distance / levier d’inversion au point mort Coupez les gaz de façon à ce que le mo- d’un geste ferme et vif.
  • Page 203: Arrêt Du Bateau

    Opération brayé variable peut être ajusté d’environ 50 tr/min à chaque pression sur un interrupteur. FMU31743 Arrêt du bateau 1. Interrupteur “ ” FWM01511 2. Interrupteur “ ” Pour augmenter le régime embrayé, ap- N’utilisez pas la fonction de marche ar- puyez sur l’interrupteur “...
  • Page 204: Réglage Du Trim Du Moteur Hors-Bord

    Opération Après avoir arrêté le moteur, débran- chez la conduite d’alimentation s’il y a un raccord de carburant sur le moteur hors- bord. Serrez la vis de mise à pression atmos- phérique sur le bouchon du réservoir de carburant (si équipé). Retirez la clé...
  • Page 205: Réglage De L'angle De Trim (Système De Relevage Assisté)

    Opération complet et le moteur coupé. N’ajustez permet d’améliorer les performances et les pas l’angle de trim avec cet interrupteur économies de carburant tout en réduisant les pendant que vous naviguez avec le ba- contraintes sur le moteur. L’angle de trim cor- teau.
  • Page 206: Réglage Du Trim Du Bateau

    Opération Pour abaisser la proue (proue abaissée), ap- projeter le pilote et les passagers par-dessus puyez sur l’interrupteur “ ” (abaisser). bord. Effectuez des tests de fonctionnement avec le système de trim réglé suivant différents angles afin de trouver la position qui convient le mieux à...
  • Page 207: Procédure De Relevage (Modèles À Système De Trim)

    Opération afin de protéger l’hélice et le carter inférieur contre tout dommage résultant d’une colli- sion avec des obstacles ainsi que pour ré- duire la corrosion saline. FWM00223 Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du moteur hors-bord lorsque vous relevez ou que vous abaissez le mo- ZMU01771 teur hors-bord.
  • Page 208 Opération ZMU07848 1. Interrupteur de trim 1. Interrupteur de trim Tirez le levier support de relevage vers vous pour soutenir moteur. AVERTISSEMENT! Après avoir relevé le moteur, veillez à le soutenir au moyen du bouton support de releva- ge ou du levier support de relevage. Sinon, le moteur hors-bord risque de retomber brusquement si la pression d’huile dans le système de trim ou...
  • Page 209: Procédure D'abaissement

    Opération ZMU08097 ZMU07851 1. Levier support de relevage 1. Interrupteur de trim FMU42702 Procédure d’abaissement Appuyez sur l’interrupteur de trim “ ” (relever) jusqu’à ce que le moteur hors- bord soit supporté par la tige d’inclinai- son et que le levier support de relevage se dégage.
  • Page 210: Eaux Peu Profondes

    Opération FMU32914 Procédure pour les modèles à système de trim Placez le levier de commande à distan- ce / levier d’inversion au point mort. 1. Interrupteur de trim FMU28063 Eaux peu profondes FMU40702 ZMU01771 Navigation en eau peu profonde Le moteur hors-bord peut être relevé partiel- lement pour permettre la navigation en eau peu profonde.
  • Page 211: Navigation Dans D'autres Conditions

    à l’eau douce. Navigation en eau boueuse, trouble ou acide Yamaha recommande vivement d’utiliser le kit de pompe à eau plaquée au chrome qui est proposé en option (voir page 23) si vous utilisez le moteur hors-bord dans une eau acide ou fort sédimenteuse, comme de l’eau...
  • Page 212: Entretien

    Une fuite de carburant constitue un ris- un entretien de votre moteur hors-bord par que d’incendie. Serrez fermement le ro- un distributeur Yamaha agréé avant de le re- binet de carburant lors du transport et miser. Les procédures suivantes peuvent ce- du remisage du moteur hors-bord.
  • Page 213: Conditionnement Et Stabilisation De L'essence

    Consultez votre revendeur Yamaha au sujet des mesures préventives les plus efficaces pour l’essence et les conditions environne- mentales dans votre région.
  • Page 214: Lubrification

    à la suite Juste avant d’arrêter le moteur, vapori- d’une surchauffe. Avant de faire dé- sez rapidement de la “Yamaha Stor-Rite marrer le moteur, veillez à alimenter Engine Fogging Oil” dans le silencieux en eau les passages d’eau de refroi- d’admission.
  • Page 215: Nettoyage Et Mesures Anticorrosion

    [FCM01841] necteur de tuyau d’arrosage. ge 88. Vaporisez les parties extérieures du mo- teur hors-bord de “Yamaha Silicone Pro- tectant”. ATTENTION: Ne vaporisez pas ce produit pendant que le moteur tourne. Ne le vaporisez pas non plus à proximité du silencieux ni dans le mo- teur.
  • Page 216: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    Si nécessaire, nettoyez et peignez ces n’est pas correctement raccordé, de zones. De la peinture de retouche est dispo- l’eau de refroidissement risque de nible auprès de votre revendeur Yamaha. s’écouler et le moteur de surchauffer FMU44950 Entretien périodique en cours d’utilisation.
  • Page 217: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces d’origine Yamaha ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Une pièce de qualité in- férieure risque de mal fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte peut mettre en dan- ger la vie de l’opérateur et des passagers.
  • Page 218: Tableau De Maintenance 1

    Si vous naviguez dans de l’eau salée, boueuse ou turbide (trouble), acide, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre revendeur Yamaha. Initial Toutes les...
  • Page 219 Entretien Initial Toutes les 20 heu- 300 heu- 500 heu- Désignation Actions Page 100 heu- res (1 an) (3 mois) (3 ans) (5 ans) Huile moteur Remplacement Filtre à huile mo- Remplacement — teur (cartouche) Filtre à carburant Inspection ou rem- (peut être démon- placement si né- té)
  • Page 220 Inspection ou rem- Bougie(s) placement si né- cessaire Capuchons de Inspection ou rem- bougie/fils de bou- placement si né- — gie (F115, LF115) cessaire Bobines d’alluma- Inspection ou rem- ge/fils de bobine placement si né- — d’allumage (F130) cessaire Amortisseur de sé-...
  • Page 221: Tableau De Maintenance 2

    Entretien FMU46080 Tableau de maintenance 2 Toutes les Désignation Actions Page 1000 heures Guide d’échappe- Inspection ou rem- ment/collecteur placement si né- — d’échappement cessaire Courroie de distri- Remplacement — bution...
  • Page 222: Graissage

    Entretien FMU41302 Graissage Yamalube Marine Grease ZMU08103...
  • Page 223: Inspection De La Bougie

    à ne pas endom- mager l’isolateur. Un isolateur en- dommagé peut provoquer la forma- tion d’étincelles à l’extérieur, ce qui peut entraîner un incendie ou une ex- ZMU08117 plosion. 1. Couvercle [FWM00562] F115, LF115: Déposez le capuchon de bougie de la bougie.
  • Page 224 1/2 de tour après l’avoir tions, remplacez la bougie par une bou- vissée à la main. gie du type spécifié. F115, LF115: Installez le capuchon de bougie. F130: Installez la bobine d’allumage, et serrez ensuite le boulon au couple spé-...
  • Page 225: Contrôle Du Régime De Ralenti

    Pour les spécifica- précision. tions de ralenti, voir page 16. Si vous [FCM01862] avez des difficultés à vérifier le régime de ralenti, ou si le ralenti doit être réglé, consultez un revendeur Yamaha ou tout autre mécanicien qualifié.
  • Page 226 Entretien REMARQUE: Si vous utilisez un adaptateur de vidange, sautez les étapes 6 et 7. Préparez un conteneur adéquat pouvant recevoir une quantité d’huile supérieure à la capacité d’huile moteur. Déposez la vis de vidange et le joint tout en mainte- nant le conteneur sous l’orifice de vidan- ge.
  • Page 227 à huile): d’un problème peut entraîner de gra- 3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt) ves dommages pour le moteur. Con- sultez votre distributeur Yamaha si le Laissez le moteur hors-bord pendant problème ne peut être localisé et cor- 5–10 minutes.
  • Page 228: Vérification Des Fils Et Des Connecteurs

    Entretien FMU29116 FMU32113 Vérification des fils et des connec- Contrôle de l’hélice teurs FWM01882 Vérifiez si chaque connecteur est correc- tement engagé. Vous risquez de graves blessures si le Vérifiez si chaque fil de masse est correc- moteur venait à démarrer accidentelle- tement fixé.
  • Page 229: Dépose De L'hélice

    Entretien FMU42645 Installation de l’hélice FWM00771 Sur les modèles à rotation inversée, veil- lez à utiliser une hélice prévue pour une rotation dans le sens antihoraire. Ces hé- lices sont identifiées par la lettre “L” der- rière l’indication de la taille apposée sur l’hélice.
  • Page 230: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    Consultez votre reven- ZMU06956 deur Yamaha. 1. Goupille fendue [FCM01901] REMARQUE: Si la fente de l’écrou d’hélice n’est pas ali- gnée sur l’orifice de l’arbre d’hélice après le...
  • Page 231 Entretien REMARQUE: Pour l’élimination de l’huile usagée, consul- tez votre revendeur Yamaha. Placez le moteur hors-bord en position verticale. Injectez de l’huile pour engre- nages par l’orifice de la vis de vidange de l’huile pour engrenages à l’aide d’un fle- xible ou d’un système de remplissage...
  • Page 232: Inspection Et Remplacement De (Des) L'anode(S)

    Couple de serrage : 7 N·m (0.71 kgf·m, 5.2 lb·ft) FMU29318 Inspection et remplacement de (des) l’anode(s) Les moteurs hors-bord Yamaha sont proté- ZMU08111 gés contre la corrosion au moyen d’anodes 1. Anode réactives. Inspectez périodiquement les ano- REMARQUE: des externes.
  • Page 233: Raccordement De La Batterie

    à contrôler la charge de la batterie. Si la batterie doit être chargée, consultez votre revendeur Yamaha. ZMU01811 Vérifiez les connexions de la batterie. 1. Câble rouge Elles doivent être propres, correctement...
  • Page 234: Déconnexion De La Batterie

    Entretien FMU29372 Déconnexion de la batterie Coupez le coupe-circuit de la batterie (si équipé) l’interrupteur principal. ATTENTION: S’ils restent activés, vous risquez sinon d’endommager le système électrique. [FCM01931] Déconnectez le(s) câble(s) négatif(s) de la borne négative (-). ATTENTION: Dé- connectez toujours tous les câbles négatifs (-) en premier lieu pour éviter un court-circuit et d’endommager le système électrique.
  • Page 235: Dépannage

    Cette section décrit les causes probables et R. Faites procéder à un entretien par un re- les remèdes à des problèmes tels que ceux vendeur Yamaha. affectant les systèmes d’alimentation, de compression et d’allumage, ou encore des Le moteur refuse de démarrer (le démar- difficultés de démarrage ou une perte de...
  • Page 236 ? R. Vérifiez et réinstallez les capuchons. R. Faites procéder à un entretien par un re- vendeur Yamaha. Q. Les composants du système d’allumage fonctionnent-ils de manière incorrecte ? Q. Le système d’alerte est-il activé ? R.
  • Page 237 Q. Le filtre à huile est-il obstrué ? est-il incorrect ? R. Faites procéder à un entretien par un re- R. Connectez correctement. vendeur Yamaha. Q. Le réglage du câble d’accélérateur est-il Q. La pompe à huile fonctionne-t-elle incor- incorrect ? rectement ? R.
  • Page 238 Q. La coque du bateau est-elle couverte de R. Faites procéder à un entretien par un re- concrétions marines ? vendeur Yamaha. R. Nettoyez la coque du bateau. Q. Le carburant spécifié est-il utilisé ? Q. Les bougies sont-elles encrassées ou de R.
  • Page 239: Action Temporaire En Cas D'urgence

    Q. Les boulons de montage du moteur hors- Faites vérifier le moteur hors-bord par un bord sont-ils desserrés ? distributeur Yamaha avant de l’utiliser à R. Serrez les boulons ou faites procéder à un nouveau. entretien par un revendeur Yamaha.
  • Page 240: Remplacement Du Fusible

    Dépannage F115, LF115 ZMU08112 REMARQUE: 1. Couvercle du boîtier à fusibles Lorsque vous manœuvrez à faible vitesse, 2. Extracteur de fusible comme à proximité d’un quai d’amarrage, il 3. Fusible principal du moteur (50 A) est préférable que les deux moteurs tour- 4.
  • Page 241: Le Système De Trim Ne Fonctionne Pas

    1. Extracteur de fusible vée après avoir quitté le port Installez le couvercle du coffret à fusi- FWM01501 bles. Consultez votre revendeur Yamaha si le nou- L’essence est hautement inflammable et veau fusible grille immédiatement. ses vapeurs sont inflammables et explo- FMU40984 sives.
  • Page 242 Dépannage Le filtre à carburant doit être remonté soigneusement avec le joint torique, le bol du filtre et les tuyaux en place. Un remontage ou un remplacement mal exécuté peut entraîner une fuite de car- burant, ce qui risque de provoquer un incendie ou une explosion.
  • Page 243 Dépannage Dévissez le bol du filtre, et déposez en- suite le joint torique du bol du filtre. ATTENTION: Veillez à ne pas tordre le fil du capteur de présence d’eau lors- que vous dévissez le bol du filtre. [FCM01961] ZMU08123 1.
  • Page 244: Traitement D'un Moteur Submergé

    FMU33502 Traitement d’un moteur sub- mergé Si le moteur hors-bord a été submergé, pré- sentez-le immédiatement à un revendeur Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se former presque immédiatement. ATTENTION: Ne tentez pas de faire fonc- tionner le moteur hors-bord avant qu’il ait été...
  • Page 245: Informations Pour Le Consommateur (Pour L'amérique Du Nord)

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29837 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS...
  • Page 246 Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord)
  • Page 247: Utilisez Votre Yamaha

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29846 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA...
  • Page 248: Index

    Index Contrôles après la mise à température du moteur........... 73 Accélérateur au point mort....31 Contrôles après le démarrage du Additifs pour l’essence......23 moteur..........72 Alcool et médicaments......2 Contrôles avant le démarrage du Alerte de faible pression d’huile... 57 moteur..........
  • Page 249 Index Filtre à carburant........39 Indicateur de vitesse numérique..43 Filtre à carburant, contrôle....64 Informations sur le contrôle des Fonctionnement pour la première fois... 62 émissions .......... 24 Fuites de carburant, contrôle....64 Initiation du passager......4 Fusible, remplacement....... 112 Instruments et indicateurs....
  • Page 250 Remplissage de carburant ....67 Régime de ralenti, contrôle....97 Régime embrayé........75 Yamaha Security System (Y-COP)..29 Réglage du trim du moteur hors-bord... 76 Régleur de friction de l’accélérateur..33 Régleur de la friction de la direction ..36 Règles de croisement des bateaux..
  • Page 251: Enregistrement Des Données Du Moteur

    Yamaha est fixé au moteur, par exemple au cours de vérifications de maintenance ou de procédures d’entretien. Yamaha ne divulguera jamais ces données à un tiers sauf dans les cas suivants. En outre, Yamaha peut fournir des données sur les moteurs à un entrepreneur afin d’externaliser les services liés au traitement des données du moteur.
  • Page 253 Yamaha se montent facilement et offrent des per- formances optimales — dès la sortie de l’emballage. Yamalube — Prenez soin de votre Yamaha avec les huiles, les lubrifiants et les produits d’entretien légendaires Yamalube. Ils sont formulés et approuvés par les juges les plus sé- vères que nous connaissions : les équipes d’ingénierie Yamaha qui connaissent votre...
  • Page 254 Imprimé au Japon Décembre 2017–2.2 ´ 1 CR Imprimé sur papier recyclé...

Ce manuel est également adapté pour:

Lf115F130

Table des Matières