Benelli macis Manuel D'utilisateur page 169

Table des Matières

Publicité

ENTRETIEN
ROUE AVANT - REMONTAGE
• Positionner le renvoi compteur kilométrique (4)
du côté droit de la roue en introduisant la
languette du renvoi dans son siège sur le moyeu
de la roue (voir fig. 1).
• Positionner la roue entre les deux fourreaux de la
fourche.
• Introduire l'axe de la roue du côté droit.
• Introduire l'entretoise entre le fourreau gauche et
la roue.
• Visser l'axe de la roue 3 (fig. 1 ) au couple de
serrage indiqué (70 Nm).
• Remonter l'etrier de frein sans endommager les
plaquettes et la durite de frein et bloquer les deux
vis 1 (fig. 2) de fixation au fourreau gauche au
couple de serrage (23 Nm).
• Ôter le support au-dessous du sabot.
• En actionnant le levier du frein avant, exercer
plusieurs fois une pression sur le guidon pour
enfoncer la fourche et permettre donc le bon
positionnement de la roue.
• Serrer la vis de blocage-d'axe 2 (fig. 1) située sur le
four reau droit au couple de serrage égal et non
supérieur à 13 Nm.
Après chaque remontage faire contrô-
ler le centrage de la roue et les couples
de serrage par un Concessionnaire ou
un garage agréé Benelli. Contrôler aussi le
système de freinage en actionnant plusieurs fois
le levier du frein et effectuant des essais de
freinage dans une zone interdite à la circulation.
WARTUNG
VORDERRAD - WIEDEREINBAU
• Das Vorgelege des Kilometerzählers (4) auf der
rechten Radseite positionieren und die Zunge des
Vorgeleges in den betreffenden Sitz auf der
Radnabe (siehe Abbildung 1) einstecken.
• Das Rad zwischen den beiden Gabelbuchsen
positionieren.
• Von der rechten Seite den Radzapfen einführen.
• Zwischen der linken Gabelbuchse und dem Rad
das Distanzstück einsetzen.
• Den Radzapfen 3 (Abb. 1) mit dem vorgesehenen
Anzugsmomenf (70 Nm) anziehen.
• Die Bremszange aufsetzen, ohne dabei die Bremsbeläge
und die Bremsschläuche zu beschädigen; die
beiden Befestigungsschrauben 1 (Abb. 2) an der
linken Buchse mit dem vorgeschriebenen
Anzugsmoment (23 Nm) blockieren.
• Die Unterlage unter der Strebe entfernen.
• Durch Betätigung des vorderen Bremshebels wiederholt
Druck auf die Lenkstange ausüben, um das Rad
richtig in die Gabel einzudrücken und auszurichten.
• Die Blockierschraube des Zapfens 2 (Abb. 1) auf
der rechten Gabelbuchse mit einem
Anzugsmoment nicht über 13 Nm festziehen.
Lass nach jedem Radeinbau die Radzentrierung
und das Anzugsmoment von einem
Vertragshändler oder einer zugelassenen
BenelliVertrags-werkstätte überprüfen. Kontrolliere
durch wiederholtes Betätigen des Bremshebels die
Wirksamkeit der Bremsanlage und führe an einem
verkehrsfreien Ort einige Bremsproben aus.
MANUTENCION
RUEDA DELANTERA - MONTAJE
• Coloca el reenvío cuentakilómetros (4) sobre el
lado derecho de la rueda introduciendo la lengüeta
del reenvío en la correspondiente sede sobre el
buje de la rueda (véase figura 1).
• Coloca la rueda entre los 2 forros de la horquilla.
• Introduce por el lado derecho el perno de la rueda.
• Introduce entre el forro izquierdo y la rueda el
distanciador.
• Enrosca el perno rueda 3 (fig. 1} respetando el
parde apriete (70 Nm).
• Monta la pinza del freno sin dañar las pastillas y los
tubos del freno y bloquea los dos tornillos 1 (tig. 2)
de fijación al forro izquierdo respetando los pares
de apriete (23 Nm).
• Saca el soporte debajo del puntal.
• Accionando la palanca del freno delantero, ejerce
repetidamente una presión sobre el manillar para
hacer penetrar la horquilla y permitir el ajuste de la
rueda.
• Enrosca el tornillo de bloqueo-perno 2 (fig. 1) situa-
do sobre el forro derecho con un par de apriete
igual y no superior a 13 Nm.
Después de cada montaje, haz controlar
el centrado de la rueda y los pares de
apriete en un Concesionario o Taller
Autorizado Benelli. Controla además la eficacia
de los frenos accionando repetidamente la
palanca del freno y efectuando pruebas de
frenado en un lugar cerrado al tráfico.
167

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières