Benelli macis Manuel D'utilisateur page 167

Table des Matières

Publicité

ENTRETIEN
• Pour oter l'etrier de frein desserrer les deux vis 1
(fig. 1) le fixant à la fourche, et puis l'extraire du
disque.
Ne pas actionner le levier de frein avant
lorsque la roue est démontée, car ceci
pourrait provoquer la sortie des pistons
hors de leurs sièges et une fuite de
liquide de frein.
• Desserrer la vis de blocage-d'axe 2 (fig. 2) située
sur le fourreau de la fourche (du côté opposé du
disque).
• Desserrer l'axe de la roue 3 (fig. 2) du côté droit du
véhicule et l'extraire doucement de son siège,
bloquant la roue d'une main et récupérant l'en
tretoise placée du côté gauche de la roue. Ex traire
la roue de son siège et, une fois libre, détacher le
renvoi compteur kilométrique 4 (fig. 2).
WARTUNG
• Die beiden Schrauben 2 (Abb. 1), mit denen die
Bremszange an der Gabel befestigt ist, abschrau
ben und die Bremszange von der Bremsscheibe
abnehmen.
Nicht die Vorderradbremse betätigen,
solange das Rad ausgebaut ist; das
würde zum Austreten der Kolben und
damit zu Verlusten von Bremsflüssigkeit führen.
• Die Blockierschraube des Schaftes 2 (Abb. 2}
lockern, die sich auf der Radgabel (auf der der
Bremsscheibe gegenüber liegenden Seite
(befindet.
• Den Radzapfen 3 (Abb. 2) von der rechten
Fahrzeugseite abschrauben und ganz vorsichtig
aus seinem Sitz ziehen; dabei das Rad mit einer
Hand festhalten und das Distanzstück auf der
linken Radseite auflangen. Das Rad aus dem Sitz
ziehen und danach das Vorgelege des
Kilometerzählers abnehmen 4 (Abb. 2).
MANUTENCION
• Saca la pinza del freno desenroscando los 2
tornillos 1 (fig. 1) que la mantienen fija a la horquilla
y extrae la pinza del disco.
No accionar la palanca del freno
delantero cuando la rueda está
desmontada porque esto podría causar
la expulsión de los pistones de sus sedes con
consiguiente pérdida de líquido.
• Afloja el tornillo de bloqueo perno 2 (fig. 2) situada
sobre el forro de la horquilla (lado opuesto al disco).
• Desenrosca el perno rueda 3 (fig. 2) por el lado
derecho del vehículo y extráelo delicadamente de
su sede manteniendo la rueda sujeta con una mano
y recuperando el distanciador situado en el lado
izquierdo de la rueda. Extrae la rueda de su sede y,
una vez libre, desengancha el reenvío
cuentakilómetros 4 (fig. 2).
165

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières