Masquer les pouces Voir aussi pour Mach LED Plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
MACH LED PLUS
MLAL
Maschinenleuchte
Machine Light
Luminaire pour machine
Apparecchio d'illuminazione per macchine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waldmann Mach LED Plus

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso MACH LED PLUS MLAL Maschinenleuchte Machine Light Luminaire pour machine Apparecchio d‘illuminazione per macchine...
  • Page 2 Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Page 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen ....................6 Modellübersicht ....................7 Montieren ......................8 Abmessungen .....................8 Leuchte montieren ..................8 Anschließen ......................9 Leuchte an Versorgungs spannung anschließen ........9 Durchgangsverdrahtung ................10 Bedienen ......................10 Ein- und Ausschalten ................. 10 Ansteuern ......................
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 6: Warnstufen

    Zu Ihrer Sicherheit Verbrennungsgefahr Warnstufen Heiße Oberflächen können zu Verbrennun- GEFAHR gen der Haut führen. Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung X Leuchte nicht während des Betriebs der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder berühren. schweren Verletzungen führen. X Leuchte erst berühren, wenn sie abge- WARNUNG kühlt ist.
  • Page 7: Modellübersicht

    HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie auf dem Leistungsschild der Leuchte. X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab. 1. Beispiel: Die Modellnummer MLAL 12 SD steht für folgendes Leuchtenmodell: MLAL MACH LED PLUS Schlüssel: Anschluss: Ausführung D Maschinenleuchte...
  • Page 8: Montieren

    HINWEIS: Für diese Leuchte sind Befes- VORSICHT tigungselemente als Zubehör verfügbar. Informationen hierzu erhalten Sie auf unse- Verletzungsgefahr durch herunterfal- rer Homepage: www.waldmann.com lende Leuchte. Personen- und Sachschaden. X Montieren Sie die Leuchte mit geeig- neten Befestigungselementen an die X Nur geeignete Befestigungsele- Montageoberfläche.
  • Page 9: Anschließen

    Stellen Sie sicher, dass die Versorgungs- Zum Anschluss der Leuchten empfehlen spannung und die digitalen Schalt- wir Anschlussleitungen, die Sie im Zube- signale das gleiche Bezugspotenzial hörangebot von Waldmann finden. haben. ACHTUNG X Entnehmen Sie die Steckerbelegung den folgenden Tabellen.
  • Page 10: Durchgangsverdrahtung

    Zum Verketten der Leuchten empfehlen wir Verbindungsleitungen, die Sie im Zubehör- angebot von Waldmann finden. Bezeichnung Weitere Informationen zum Zubehör die- DC + ser Leuchte finden Sie auf der Waldmann- FLASH (Blitzen) Homepage unter: www.waldmann.com DC − HINWEIS: Bei einer Reihenmontage mit DIM (Ein/Aus, Dimmen) Durchgangsverdrahtung darf die Gesamt- stromaufnahme 4 A nicht übersteigen.
  • Page 11: Ansteuern

    Ansteuern Ansteuern Leistungsloses Schalten Voraussetzung: Die Leuchte hat einen Leuchten mit der Steckerbelegung ƒ Stecker mit der Steckerbelegung Type C. Type C lassen sich mit einem inver- tierten Signal der Pulsweitenmodula- HINWEIS: Schaltzyklen dürfen nicht kleiner tion (PWM) ansteuern. sein, als 0,5 Sekunden. Leuchten mit der Steckerbelegung ƒ...
  • Page 12: Blitzen

    Ansteuern PWM-Signals ein 1-Signal an Pin Nr. 4 anlie- VORSICHT gen, siehe Tab. 5. Dies entspricht einem Tastgrad von 30 %. Photosensitive Anfälle durch Blitzlicht. Blitzlicht kann bei gefährdeten Personen epileptische Anfälle auslösen. 70 % 30 % X Bei auftretenden Symptomen wie zum Beispiel Schwindelgefühl, ver- änderte Wahrnehmung, Augen- oder Muskelzucken, Zittern an...
  • Page 13: Rgb+W Einstellen

    Ansteuern RGB+W einstellen Beispiel: Um eine Blitzfrequenz von 250 Hz (Perio- Voraussetzung: Die Leuchte hat einen dendauer 4 ms) und eine Blitzdauer von Stecker mit der Steckerbelegung Type E. 30 % der Blitzperiode zu erreichen, müs- Leuchten mit der Funktion RGB+W können sen folgende Bedingungen gegeben sein: abhängig vom digitalen Schaltsignal an den Es muss eine Frequenz des PWM-Sig-...
  • Page 14: Was Tun Wenn

    Leuchte ist defekt. X Nehmen Sie Kontakt mit unserem Service-Team auf. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 10: Was tun wenn?
  • Page 15: Leuchtmittel Wechseln

    Reparatur. ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Zerstörung oder Beschädigung der Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Leuchte. Service-E-Mail: service@waldmann.com X Reparaturen nur vom Hersteller, von einem vom Hersteller beauftrag- Reinigen ten Servicetechniker oder von einer...
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten 12. Technische Daten 12.3 Symbole Symbol Bezeichnung HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie auf Schutzklasse III der Rückseite der Leuchte finden. Betrieb mit Sicherheits- kleinspannung (SELV) 12.1 Elektrische Werte CE-Konformitätskenn- Bezeichnung Wert zeichen Spannungsbereich M12-A-4 Type A...
  • Page 17 Table of Contents For your safety ....................18 Designated use ..................18 Safety instructions..................18 Warning levels ................... 19 Model overview ....................20 Mounting ......................21 Dimensions ....................21 Mounting the luminaire ................21 Connection ......................22 Connecting the luminaire to the supply voltage ........22 Through-wiring ..................23 Operation ......................23 Switch-on and switch-off ................23...
  • Page 18: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger due to electric current Improper use and faulty work on the lumi- The luminaire has been designed in accord- naire may result in injuries and material ance with state-of-the-art standards, manu- damage. factured with utmost care using high-quality materials, and tested.
  • Page 19: Warning Levels

    For your safety Risk of burns Warning levels Hot surfaces can result in burns to the skin. DANGER X Do not touch the light during operation. Warning against hazards that result directly in serious injuries or death in case of X Do not touch the light until it has cooled non-observance.
  • Page 20: Model Overview

    X Check which model number the luminaire has. X Determine the luminaire model by referring to the following table, see Tab. 1. Example: The model number MLAL 12 SD stands for the following luminaire model: MLAL MACH LED PLUS Key: Connection: Version D...
  • Page 21: Mounting

    CAUTION ments are available as accessories. For more information, please visit our home- Risk of injury caused by a falling lumi- page: www.waldmann.com. naire. Personal injury and material damage. X Mount the luminaire using suitable fas- tening elements to the mounting sur- X Use only suitable fastening ele- face.
  • Page 22: Connection

    To connect the luminaires, connecting switching signals have the same refer- cables are recommended, which can be ence potential. found in the Waldmann range of acces- sories. X The pin assignment can be found in the following tables. NOTICE Material damage caused by wrong mains voltage.
  • Page 23: Through-Wiring

    Waldmann range of accessories. No. Designation For more information on the accessories of DC + this luminaire, please visit the Waldmann FLASH (flashing) home page at: www.waldmann.com DC − NOTE: In luminaires with through-wiring...
  • Page 24: Control

    Control Control Powerless switching Precondition: The luminaire is equipped Luminaires with pin assignment ƒ with a plug with the pin assignment Type C. Type C can be controlled by an inverted signal of the pulse width NOTE: Switching cycles may not be smaller modulation (PWM).
  • Page 25: Flashing

    Control CAUTION 70 % 30 % Photosensitive seizures caused by flashlight. Flashlight can trigger epileptic seizures in persons who are at risk. X Should any symptoms such as dizzi- ness, altered perception, eye or mus- 100 % cle twitching, trembling on arms and 70 % legs, disorientation, confusion and short-term loss of consciousness...
  • Page 26: Adjusting The Rgb+W

    Control Adjusting the RGB+W Example: In order to reach a flashing frequency of Precondition: The luminaire is equipped 250 Hz (period of oscillation 4 ms) and flash with a plug with the pin assignment Type E. duration of 30 % of the flashing period, the Luminaires provided with the function following conditions must be fulfilled: RGB+W can adopt different light colours...
  • Page 27: What To Do If

    X Contact our service team. tive. If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 10: What to do if?
  • Page 28: Replacing The Lamp

    Damage or destruction of the luminaire. Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Always have the repair performed Service e-mail: service@waldmann.com by the manufacturer, by a service technician authorised by the manu- Cleaning facturer or by a person with compa- rable qualification.
  • Page 29: Technical Data

    Technical data 12. Technical data 12.3 Symbols Symbol Designation NOTE: The data given on the rating plate attached to the rear side of the luminaire Protection class III is applicable. Operation with safety extra low voltage (SELV) 12.1 Electrical values CE conformity mark Designation Value...
  • Page 30 Sommaire Pour votre sécurité ....................31 Utilisation normale ..................31 Consignes de sécurité ................31 Niveaux d'avertissement ................32 Aperçu des modèles ..................33 Montage ......................34 Dimensions ....................34 Montage du luminaire ................34 Raccordement ....................35 Raccorder le luminaire à la tension d'alimentation ........35 Câblage continu ..................36 Utilisation ......................36 Allumer et éteindre le luminaire ..............36 Commander .......................37...
  • Page 31: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger lié au courant L'utilisation inappropriée du luminaire et le Le luminaire a été conçu selon l'état de travail incorrect sur celui-ci peuvent entraî- la technique, fabriqué avec la plus grande ner des blessures et des dommages maté- minutie à...
  • Page 32: Danger Causé Par Une Température Ambiante Élevée Un Dépassement De La Température

    Pour votre sécurité Risque de brûlures Niveaux d'avertissement Des surfaces chaudes peuvent entraîner DANGER des brûlures de la peau. Avertissement relatif à des dangers entraî- X Ne pas toucher le luminaire durant le nant immédiatement la mort ou des bles- fonctionnement.
  • Page 33: Aperçu Des Modèles

    X Déterminez le modèle de luminaire à l'aide du tableau suivant, voir Tab. 1. Exemple : le numéro de modèle MLAL 12 SD correspond au modèle de luminaire sui- vant : MLAL MACH LED PLUS Clé : Raccorde- Version D...
  • Page 34: Montage

    Vous trouverez de plus amples Risque de blessures en cas de chute informations sur notre page d'accueil : du luminaire. www.waldmann.com. Dommages physiques et matériels. X Montez le luminaire à l'aide des élé- X N'utiliser que les éléments de fixa- ments de fixation appropriés sur la sur-...
  • Page 35: Raccordement

    Waldmann. X Vous trouverez des indications relatives AVIS à l’affectation des connecteurs dans les tableaux suivants.
  • Page 36: Câblage Continu

    DC + Vous trouverez d'autres informations rela- FLASH tives aux accessoires de ce luminaire sur DC − le site Internet de Waldmann sous : www.waldmann.com DIM (Variation de la lumière, marche/arrêt) REMARQUE : En cas d'un montage en série avec câblage continu, la consomma- Tab.
  • Page 37: Commander

    Commander Commander Commutation sans potentiel Condition préalable : le luminaire est Les luminaires avec affectation de ƒ équipé d’un connecteur avec affectation connecteurs de Type C peuvent être des connecteurs de Type C. commandées à l’aide d’un signal de modulation de largeur d’impulsion REMARQUE : Les cycles de commuta- (MLI) inversé.
  • Page 38: Flash

    Commander X Réglez le rapport cyclique de fonction- ATTENTION nement souhaité. Crises d’épilepsie photosensible pro- Exemple : voquées par lumière flash. Pour atteindre 70 % de l’intensité lumi- La lumière flash peut provoquer des neuse maximale, le signal MLI au broche crises épileptiques chez les personnes n°...
  • Page 39: Régler La Fonction Rgb+W

    Commander Régler la fonction RGB+W Exemple : Pour obtenir une fréquence de flash de Condition préalable : le luminaire est 250 Hz (période d’oscillation 4 ms) et une équipé d’un connecteur avec affectation durée de flash correspondant à 30 % de la des connecteurs de Type E.
  • Page 40: Que Faire Si

    En cas de besoin, contactez notre équipe du service après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com Tab. 10: Que faire si... ?
  • Page 41: Remplacer Les Lampes

    +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 technicien du service après-vente mandaté par le fabricant ou une per- E-mail du service après-vente : sonne possédant une qualification service@waldmann.com comparable. X Seul l’emploi de pièces de rechange Nettoyer le luminaire agréées par le fabricant est auto- risé.
  • Page 42: Données Techniques

    Données techniques 12. Données techniques 12.3 Pictogrammes Symbole Désignation REMARQUE : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez à Classe de protection III l'arrière du luminaire sont valables. Fonctionnement avec une très basse tension 12.1 Valeurs électriques de sécurité...
  • Page 43 Indice Per la vostra sicurezza ..................44 Uso conforme allo scopo d’impiego ............44 Avvertenze per la sicurezza ................ 44 Livelli di pericolo ..................45 Panoramica modelli ................... 46 Montaggio ......................47 Dimensioni ....................47 Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione ..........47 Collegamento......................
  • Page 44: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Pericolo da corrente elettrica L ’uso inappropriato e scorretto dell’apparec- L ’apparecchio d’illuminazione è sviluppato chio può provocare lesioni e danni materiali. secondo lo stato della tecnica, realizzato in materiali pregiati e controllato con estrema X Il collegamento deve essere eseguito cura.
  • Page 45: Livelli Di Pericolo

    Per la vostra sicurezza Pericolo di ustioni Livelli di pericolo Le superfici calde possono causare ustioni PERICOLO della cute. Pericoli che, in caso di mancata osservanza X Non toccare l’apparecchio durante l’uso. delle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte. X Toccare l’apparecchio solo una volta raf- freddato.
  • Page 46: Panoramica Modelli

    X Controllare il numero di modello dell’apparecchio d’illuminazione. X Determinare in base alla tabella seguente il modello dell’apparecchio, vedi Tab. 1. Esempio: il numero di modello MFTL 12 SD sta per il modello dell’apparecchio d’illu- minazione seguente: MLAL MACH LED PLUS Chiave: Collegamento: Versione D Apparecchio d’il-...
  • Page 47: Montaggio

    Per altre informazioni si può zione può causare lesioni. consultare il nostro sito Internet: Danni personali e materiali. www.waldmann.com. X Utilizzare solo elementi di fissaggio X Utilizzare elementi di fissaggio idonei idonei, disponibili presso il costrut- per montare l’apparecchio d’illumina- tore.
  • Page 48: Collegamento

    Per il collegamento degli apparecchi d’illu- commutazione digitali abbiano lo stesso minazione consigliamo cavi di alimentazione potenziale di riferimento. reperibili nell’offerta di accessori Waldmann. X La configurazione degli attacchi è ripor- AVVISO tata nella seguenti tabelle. Danni materiali dovuti a tensione di collegamento errata.
  • Page 49: Cablaggio Passante

    D nel numero di modello, per esempio MLAL 12 SD. Per la concatenazione degli apparecchi d’illu- minazione consigliamo cavi di collegamento Denominazione reperibili nell’offerta di accessori Waldmann. DC + Ulteriori informazioni sugli accessori di que- FLASH (lampeggiamento) sto apparecchio d’illuminazione si reperi- scono sul sito Waldmann all’indirizzo:...
  • Page 50: Comando

    Comando Comando Commutazione senza cor- rente Gli apparecchi d’illuminazione con la ƒ Presupposto: l’apparecchio è dotato di configurazione degli attacchi Type C un connettore con assegnazione dei pin possono essere comandati con un di Type C. segnale inverso a modulazione di lar- ghezza di impulso (PWM).
  • Page 51: Lampeggiamento

    Comando Esempio: ATTENZIONE Per ottenere il 70% della luminosità mas- Crisi fotosensibili causate da luce sima, è necessario che sul pin n. 4, durante il flash. 70% del periodo del segnale PWM, sia pre- sente un segnale 0 e un segnale 1 durante La luce flash può...
  • Page 52: Impostare Rgb+W

    Comando Impostare RGB+W Esempio: Per ottenere una frequenza di lampeggia- Presupposto: l’apparecchio è dotato di mento di 250 Hz (periodo di 4 ms) e una un connettore con assegnazione dei pin durata di lampeggiamento del 30% del di Type E. periodo di lampeggiamento, devono essere Gli apparecchi con funzione RGB+W pos- soddisfatte le seguenti condizioni:...
  • Page 53: Cosa Fare Se

    Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 10: Cosa fare se...
  • Page 54: Sostituzione Della Lampada

    +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 persona qualificata in maniera ana- E-mail di assistenza: loga. service@waldmann.com X Utilizzare esclusivamente le parti di ricambio autorizzate dal costruttore! Pulizia NOTA: se un apparecchio dovesse gua-...
  • Page 55: Dati Tecnici

    Dati tecnici 12. Dati tecnici 12.3 Simboli Simbolo Denominazione NOTA: valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio d’illumina- Classe di isolamento III zione che si trova sul retro dell’apparecchio Funzionamento con bas- d’illuminazione. sissima tensione di sicu- rezza (SELV) 12.1 Valori elettrici Marcatura di conformità...
  • Page 56 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mlal 42 s

Table des Matières