Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
LUMATRIS
MSAL 24/48/72/90/96/180 S
Maschinenleuchte
Machine Light
Luminaire pour machine
Apparecchio d'illuminazione per macchine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waldmann LUMATRIS MSAL 24

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso LUMATRIS MSAL 24/48/72/90/96/180 S Maschinenleuchte Machine Light Luminaire pour machine Apparecchio d‘illuminazione per macchine...
  • Page 2 Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Page 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen ....................6 Montieren ......................6 Abmessungen .....................6 Leuchte mit Gleitmuttern M5 montieren ............7 Leuchte mit Schrauben M6 montieren ............7 Weitere Befestigungselemente ..............7 Anschließen ......................8 Steckerbelegung ..................8 Leuchte an Stromversorgung anschließen ..........8 Bedienen ......................9 Ein- und Ausschalten ...................9 ECO-Modus aktivieren (nur MSAL 90/180 S) ..........9...
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 6: Warnstufen

    Montieren Montieren Gefahr durch ungeeignete Ersatzteile Ungeeignete Ersatzteile können zu Verlet- zungen und Sachschäden führen. Abmessungen X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatz- teile verwenden. Gefahr durch auftreffenden Laserstrahl Direktes oder indirektes Auftreffen eines Laserstrahls kann zur Zerstörung der LED führen. X Leuchte nur außerhalb des Einwirkungs- bereiches von Hochleistungslasern wie zum Beispiel Schneidlaser einsetzen.
  • Page 7: Leuchte Mit Gleitmuttern M5 Montieren

    Schrauben M6 an die Monta- geoberfläche. Für die Abstände der Gewindekanäle an der Leuchte, siehe Fig. 2 und Fig. 3. Weitere Befestigungselemente HINWEIS: Für diese Leuchte sind weitere Befestigungselemente als Zubehör verfüg- bar. Informationen hierzu erhalten Sie auf unserer Homepage www.waldmann.com.
  • Page 8: Anschließen

    Leuchte an Stromversorgung anschließen HINWEIS: Beachten Sie die Steckerbele- gung und die Belegung der Buchse. Zum Anschluss der Leuchten empfehlen wir Anschlussleitungen, die Sie im Zube- hörangebot von Waldmann finden. X Stecken Sie den Stecker in die dafür vor- gesehene Buchse.
  • Page 9: Bedienen

    Bedienen Bedienen Ein- und Ausschalten HINWEIS: Die Leuchte verfügt über keinen eigenen Schalter. Die Leuchte schaltet ein, wenn sie mit Strom versorgt wird. ECO-Modus aktivieren (nur MSAL 90/180 S) Die Leuchte verfügt über einen ECO- Modus. Im ECO-Modus leuchten nur die Hälfte der LED.
  • Page 10: Was Tun Wenn

    X Nehmen Sie Kontakt mit unse- rem Service-Team auf. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 1: Was tun wenn?
  • Page 11: Leuchtmittel Wechseln

    Sollte trotzdem ein Leuchtmittel ausfallen, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: X Leuchte von der Stromversorgung Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 trennen. Service-E-Mail: service@waldmann.com ACHTUNG Sachschaden durch falsche Reini- gungsmittel. Beschädigung der Leuchte. X Verträglichkeit der Reinigungs mittel mit der Oberfläche prüfen.
  • Page 12: Reparieren

    Reparieren Reparieren Entsorgen ACHTUNG Sachschaden durch unsachgemäße Die Leuchte unterliegt der europäischen Reparatur. Richtlinie 2002/96/EC. Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Entsorgen Sie die Leuchte getrennt vom Hausmüll über die dafür zuständi- X Reparaturen nur vom Hersteller oder gen und staatlich bestimmten Stellen. von Fachpersonal durchführen lassen, Mit einer ordnungsgemäßen Entsor- das vom Hersteller geschult ist.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten 10. Technische Daten 10.3 Symbole Symbol Bezeichnung HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte. Das Leis- Schutzklasse III tungsschild finden Sie an einer kurzen Seite Betrieb mit Sicherheits- der Leuchte. kleinspannung (SELV) Geeignet zur Montage an 10.1 Elektrische Werte normal entflammbaren Bezeichnung Wert...
  • Page 14 Table of contents For your safety ....................15 Designated use ..................15 Safety instructions..................15 Warning levels ................... 16 Mounting ......................16 Dimensions ....................16 Mounting the light with the slide nuts M5 ..........17 Mount the light with the screws M6 ............17 Other fastening elements .................
  • Page 15: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger due to electric current Improper use and faulty work on the light The light has been designed in accordance may result in injuries and material damage. with state-of-the-art standards, manufac- tured with utmost care using high-quality X This product must be installed in accord- materials, and tested.
  • Page 16: Warning Levels

    Mounting Mounting Hazard caused by unsuitable spare parts Unsuitable spare parts can result in injuries and material damage. Dimensions X Only spare parts released by the man- ufacturer may be used as spare parts. Danger due to incident laser beam Direct or indirect incidence of a laser beam may result in the destruction of the LED.
  • Page 17: Mounting The Light With The Slide Nuts M5

    M6 to the mounting surface. For the distances of the screw chan- nels on the light, see Fig. 2 and Fig. 3. Other fastening elements NOTE: For this light, other fastening elements are available as accessories. For more information, please visit our homepage www.waldmann.com.
  • Page 18: Connection

    NOTE: Please observe the pin assignment and the socket assignment. To connect the light, connecting cables are recommended, which can be found in the Waldmann range of accessories. X Plug the plug into the socket provided for this purpose.
  • Page 19: Operation

    Operation Operation Switch-on and switch-off NOTE: The light is not equipped with a switch of its own. The light will switch on when it is supplied with power. Activate ECO-Mode (MSAL 90/180 S only) The light is equipped with an ECO-Mode. In the ECO-Mode, only half of the LEDs give light.
  • Page 20: What To Do If

    X Contact our service team. tive. If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service E-Mail: service@waldmann.com Tab. 1: What to do if?
  • Page 21: Replacing The Lamp

    X Disconnect the light from the Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 power supply. Service E-Mail: service@waldmann.com NOTICE Material damage caused by using wrong cleaning agents. Damage to the light.
  • Page 22: Repair

    Repair Repair Disposal NOTICE Material damage caused by improper The light is subject to European Directive repair. 2002/96/EC. Damage or destruction of the light. X Dispose of the light separately from X Have repairs performed only by the domestic waste using the agencies manufacturer or skilled personnel responsible for disposal and designated trained by the manufacturer.
  • Page 23: Technical Data

    Technical Data 10. Technical Data 10.3 Symbols Symbol Designation NOTE: The data given on the rating plate apply. You will find the rating plate on a short Protection class III side of the light. Operation with safety extra low voltage (SELV) 10.1 Electrical values Suitable for mounting Designation...
  • Page 24 Table des matières Pour votre sécurité ....................25 Utilisation normale ..................25 Consignes de sécurité ................25 Niveaux d'avertissement ................26 Montage ......................26 Dimensions ....................26 Monter le luminaire avec les écrous de glissement M5 ......27 Monter le luminaire à l'aide des vis M6 ............27 Autres éléments de fixation ..............27 Raccordement ....................28 Affectation des connecteurs ..............28...
  • Page 25: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité X Comparer la tension de secteur avec la tension nominale et la fréquence indi- Le luminaire est conçu selon l'état de la quées sur la plaque signalétique et s’as- technique, fabriqué à partir de matériaux de surer qu’elles sont identiques.
  • Page 26: Niveaux D'avertissement

    Montage Montage Danger lié à l’impact du faisceau laser Un impact direct ou indirect d’un faisceau laser peut détruire la LED. Dimensions X N’utiliser le luminaire qu’en dehors de la zone d’action des lasers haute puis- sance, par exemple laser de découpe. Danger par une température ambiante élevée Un dépassement de la température ambiante...
  • Page 27: Monter Le Luminaire Avec Les Écrous De Glissement M5

    écrous de glissement M5 éléments de fixation sont disponibles comme accessoires. Veuillez trouver de AVIS plus amples informations sur notre page d'accueil www.waldmann.com. Dégât matériel résultant d‘une péné- tration d‘humidité. Le démontage des parties latérales provoque une détérioration des joints.
  • Page 28: Raccordement

    Pour le raccordement des luminaires, nous recommandons des câbles que vous trou- verez dans la gamme des accessoires pro- posés par Waldmann. X Insérez la fiche dans le connecteur femelle prévu à cet effet.
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation Utilisation Allumer et éteindre le luminaire REMARQUE : Le luminaire ne possède pas d’interrupteur. Le luminaire s'allume dès qu'il est alimenté en courant. Activer le mode ECO (seulement MSAL 90/180 S) Le luminaire dispose d'un mode ECO. Dans le mode ECO, seulement la moitié des LED sont allumées.
  • Page 30: Que Faire Si

    Le module LED est X Contacter notre équipe du service défectueux. après-vente. En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente : Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 1: Que faire si ?
  • Page 31: Remplacer Des Lampes

    équipe du service d‘après- X Déconnecter le luminaire de l'ali- vente : mentation en courant. Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail : service@waldmann.com AVIS Dommages matériels en cas d'emploi de détergents non appropriés. Endommagement du luminaire.
  • Page 32: Réparation

    Réparation Réparation Élimination AVIS Dommages matériels en raison d'une Le luminaire est soumis à la directive euro- réparation non conforme. péenne 2002/96/CE. Détérioration ou destruction du lumi- naire. X N'éliminez pas le luminaire avec les ordures ménagères, déposez-le auprès X Les réparations ne doivent être des postes de collecte compétents effectuées que par le fabricant ou désignés par les autorités.
  • Page 33: Données Techniques

    Données techniques 10. Données techniques 10.3 Pictogrammes Picto- Désignation REMARQUE: Les indications figurant sur gramme la plaque signalétique du luminaire sont valables. Vous trouvez la plaque signalé- Classe de protection III tique sur le côté court du luminaire. Fonctionnement avec une faible tension de 10.1 Valeurs électriques sécurité...
  • Page 34 Indice Per la Sua sicurezza .................... 35 Uso conforme allo scopo d’impiego ............35 Avvertenze per la sicurezza ...............35 Livelli di pericolo ..................36 Montaggio ......................36 Dimensioni ....................36 Montaggio dell'apparecchio con dadi scorrevoli M5 .........37 Montaggio dell'apparecchio con viti M6 ...........37 Altri elementi di fissaggio ................37 Collegamento .....................38 Configurazione degli attacchi ..............38 Collegamento dell'apparecchio all'alimentazione elettrica ......38...
  • Page 35: Per La Sua Sicurezza

    Per la Sua sicurezza Per la Sua sicurezza Rischio dovuto alla corrente elettrica L'uso inappropriato e scorretto dell'apparec- L'apparecchio d’illuminazione è stato svilup- chio può provocare lesioni e danni materiali. pato secondo lo stato attuale della tecnica. È stato prodotto di materiali pregiati e con- X Il collegamento deve essere eseguito trollato con la massima cura.
  • Page 36: Livelli Di Pericolo

    Montaggio Montaggio Pericolo causato da parti di ricambio inappropriate Parti di ricambio inappropriati possono cau- Dimensioni sare delle lesioni e danni materiali. X Utilizzare esclusivamente i ricambi auto- rizzati dal costruttore! Pericolo da impatto del raggio laser L'impatto diretto o indiretto del raggio laser può...
  • Page 37: Montaggio Dell'apparecchio Con Dadi Scorrevoli M5

    Per altre informa- AVVISO zioni si può consultare il nostro sito Inter- net www.waldmann.com. Danni materiali causati dalla penetra- zione di umidità. Lo smontaggio dei componenti late- rali comporta difetti delle guarnizioni.
  • Page 38: Collegamento

    Terra funzionale Collegamento dell'apparec- chio all'alimentazione elettrica NOTA: Osservare la configurazione degli attacchi e della presa. Per il collegamento degli apparecchi d’il- luminazione consigliamo cavi di alimen- tazione reperibili nell’offerta di accessori Waldmann. X Inserire la spina nella presa prevista.
  • Page 39: Comando

    Comando Comando Accensione e spegnimento NOTA: L'apparecchio d'illuminazione non dispone di un interruttore proprio. L'appa- recchio d'illuminazione si accende quando viene alimentata con corrente. Attivazione del modo ECO (solamente MSAL 90/180 S) L'apparecchio d'illuminazione è dotato del modo ECO. Nel modo ECO si illumina solo la metà...
  • Page 40: Cosa Fare Se

    Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: service@waldmann.com Tab. 1: Cosa fare se...
  • Page 41: Sostituzione Della Lampada

    X Staccare l'apparecchio d'illumina- stenza: zione dall'alimentazione elettrica. Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: service@waldmann.com AVVISO Danni materiali dovuti a detergenti errati. Danno all'apparecchio d'illuminazione.
  • Page 42: Riparazione

    Riparazione Riparazione Smaltimento AVVISO Danni materiali dovuto a lavori di ripa- L'apparecchio d'illuminazione è soggetto razione eseguiti scorrettamente. alla direttiva europea 2002/96/EC. Danneggiamento o distruzione dell'appa- recchio d'illuminazione. X Non smaltire l'apparecchio d'illumina- zione insieme ai rifiuti domestici, ma X Far eseguire le riparazioni solo dal consegnarlo ai punti di smaltimento costruttore o da personale tecnico autorizzati.
  • Page 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici 10. Dati tecnici 10.3 Simboli Simbolo Denominazione NOTA: Valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell'apparecchio d'illumina- Classe di isolamento III zione. Essa si trova sul lato corto dell'appa- Funzionamento con bas- recchio d'illuminazione. sissima tensione di sicu- rezza (SELV) 10.1 Valori elettrici Adatto al montaggio su Denominazione Valore...
  • Page 44 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Table des Matières