Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BE
Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Table de cuis-
Kookplaat
Hob
Kochfeld
son
ZKF680

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER ZKF680

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Table de cuis- Kookplaat Kochfeld ZKF680...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. •...
  • Page 4 moet een contactopening hebben met een minimale • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand breedte van 3 mm. veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt. • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroom- onderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moe- •...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. te reinigen. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor in- • De branders niet in de afwasautomaat reinigen. formatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het ap- •...
  • Page 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Waarschuwing! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. Belangrijk! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    Waarschuwing! Zorg dat de handvaten van de Brander Diameter van het kookgerei pot niet boven de voorste rand van het werkblad Driekronenbran- 180 - 260 mm komen. Zorg dat de potten zich in het midden van de ringen bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en Halfsnel voor 120 - 220 mm lager gasverbruik.
  • Page 8: Probleemoplossing

    • Ga zeer voorzichtig te werk bij het vervangen van Wrijf het apparaat ten slotte droog met een de pansteunen, dit om schade te voorkomen aan schone doek. het oppervlak van de kookplaat. Het roestvrij staal kan beschadigen als het te heet Droog het apparaat na reiniging af met een zachte wordt.
  • Page 9: Montage

    Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit Plak de sticker op het instructieboekje.
  • Page 10 Instellen van het minimumniveau Vloeibaar gas Het minimumniveau van de branders afstellen: Gebruik de rubberen pijphouder voor vloeibaar liquid Steek de brander aan. gas. Koppel altijd de pakking vast. Ga vervolgens door met de gasaansluiting. Draai de knop naar de minimumpositie. De flexibele leiding is klaar voor gebruik als de leiding: Verwijder de knop.
  • Page 11: Technische Informatie

    • Zorg dat het netsnoer niet warmer dan 90 °C kan Let op! Installeer het apparaat alleen op een worden. werkblad met een plat oppervlak. Zorg dat u de blauwe, neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N". Sluit de bruine (of zwarte) Mogelijkheden voor inbouw fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L".
  • Page 12 Inbouwafmetingen kookplaat Lengte: 480 mm Breedte: 560 mm Branderbelasting Driekronenbrander: 4.0 kW Semi-snelle brander: 2.0 kW Sudderbrander: 1.0 kW TOTAAL VERMOGEN: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h G31 (3+) 37 mbar = 643 g/h Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Categorie:...
  • Page 13: Milieubescherming

    Milieubescherming contact opnemen met de gemeente, de Het symbool op het product of op de verpakking gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag gekocht. worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij Verpakkingsmateriaal een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Page 14: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17...
  • Page 15: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 16 tion regulations. Pay attention to requirements re- • Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon garding adequate ventilation. juice or limescale remover touch the hob. This can cause matt patches. • Provide good ventilation in the room where the appli- Warning! Risk of injury, burns or electric shock.
  • Page 17: Product Description

    Product description Cooking surface layout Semi-rapid burner Triple Crown burner Auxiliary burner Control knobs Control knobs Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi- mum gas supply no gas supply / off posi- tion minimum gas supply Daily use Warning! Refer to the Safety chapters. Ignition of the burner Warning! Be very careful when you use open fire in kitchen environment.
  • Page 18: Helpful Hints And Tips

    If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute. Important! In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position.
  • Page 19: Care And Cleaning

    contains starch), acrylamides can pose a health risk. Information on acrylamides Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much. Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which Care and cleaning •...
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Remedy There is no spark when lighting the • There is no electrical supply • Make sure that the unit is con- nected and the electrical supply is switched on. • Control the fuse. If the fuse is re- leased more than one time, refer to a qualified electrician.
  • Page 21: Installation

    If there is a fault, first try to find a solution to the prob- • Product number (PNC) ....lem yourself. If you cannot find a solution to the prob- • Serial Number (S.N.) ....lem yourself, speak your dealer or the local Service Use the original spare parts only.
  • Page 22: Injectors Replacement

    Important! Make sure that the gas supply pressure of Important! When installation is complete, make sure the appliance obeys the recommended values. The that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy adjustable connection is fixed to the comprehensive solution, not a flame! ramp by means of a threaded nut G 1/2".
  • Page 23 Electrical connection • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains cable and a plug.
  • Page 24: Technical Information

    Technical information Hob dimensions Hob recess dimensions Width: 594 mm Width: 560 mm Length: 510 mm Length: 480 mm Heat input Triple Crown burner: 4.0 kW Semi-rapid burner: 2.0 kW Auxiliary burner: 1.0 kW TOTAL POWER: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h G31 (3+) 37 mbar =643 g/h Electric supply:...
  • Page 25: Environment Concerns

    NORMAL inj. 28-30 mbar 37 mbar BURNER POWER 1/100 mm Triple Crown Environment concerns please contact your local council, your household waste The symbol on the product or on its packaging disposal service or the shop where you purchased the indicates that this product may not be treated as product.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 32 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33...
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans sur- veillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 28: Utilisation

    d'isolement doit présenter une distance d'ouverture • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui des contacts d'au moins 3 mm. peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Page 29: Description De L'appareil

    Mise au rebut Avertissement Risque d'endommagement de l'appareil. Avertissement Risque de blessure ou • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le d'asphyxie. revêtement en bon état. • Contactez votre service municipal pour obtenir des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer informations sur la marche à...
  • Page 30 Enfoncez la manette de commande correspon- dante et tournez-la vers la gauche jusqu'à la posi- tion maximale ( Maintenez la manette de commande enfoncée pendant environ 5 secondes pour permettre au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz sera interrompue. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit.
  • Page 31: Conseils Utiles

    Avertissement Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. Conseils utiles Avertissement Reportez-vous aux chapitres Avertissement Assurez-vous que les poignées concernant la sécurité. des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Assurez-vous que les récipients de Économies d'énergie cuisson sont bien centrés sur les brûleurs afin de •...
  • Page 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Faites très attention lorsque vous remplacez les Les rayures ou les taches sombres sur la surface supports de casseroles afin de ne pas endomma- n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de ger le dessus de la table de cuisson. l'appareil.
  • Page 33: Installation

    Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédiatement • Le thermocouple n'est pas suffi- • Maintenez la manette enfoncée après l'allumage samment chauffé pendant 5 secondes environ une fois la flamme allumée. Les flammes du brûleur à gaz sont • La couronne du brûleur est en- •...
  • Page 34 – il n'est pas plus long que 1 500 mm ; Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. – il ne montre aucun étranglement ; – il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ; Avertissement Les instructions suivantes –...
  • Page 35 Retirez la manette. Le câble de phase doit rester connecté en permanen- À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la position de la vis de réglage. Remplacement du câble d'alimentation Ne remplacez le câble de raccordement qu'avec un câ- ble de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. Assurez- vous que la section du câble convient à...
  • Page 36: Caracteristiques Techniques

    être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air 30 mm continu. Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un re- min 20 mm 60 mm (max 150 mm) trait facile du four de l'ensemble.
  • Page 37: En Matière De Protection De L'environnement

    Brûleur Ø by-pass en 1/100 mm Brûleur Ø by-pass en 1/100 mm Semi-rapide Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/25 20/25 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW inj. 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Triple couronne Brûleurs à gaz pour LPG (butane/propane) PUISSANCE inj.
  • Page 38: Sicherheitsinformationen

    Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46...
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder ei- ner Feuerlöschdecke.
  • Page 40 • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz instal- • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch liert wird. aus. • Kabel zugentlasten. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Ab- stellfläche. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
  • Page 41: Entsorgung

    • Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht er- • Reinigen Sie die Brenner nicht im Geschirrspüler. lischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. •...
  • Page 42 Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochge- schirr zünden. So zünden Sie den Brenner: Drücken Sie den Einstellknopf vollständig ein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe ( Halten Sie den Einstellknopf zur Erwärmung des Thermoelements ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.
  • Page 43: Praktische Tipps Und Hinweise

    Warnung! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. Praktische Tipps und Hinweise Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Warnung! Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds Energieeinsparungen hinausragen.
  • Page 44 • Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten der Kochstelle zu vermeiden. durchführen. Wischen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts Entfernen von Verunreinigungen:...
  • Page 45: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Funken beim Betätigen der • Es gibt keine elektrische Strom- • Vergewissern Sie sich, dass das elektrischen Zündung. versorgung. Gerät und die Stromversorgung eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie die Sicherung. Wenn die Sicherung mehrmals ausgelöst hat, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
  • Page 46: Montage

    Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, kann. Die erforderlichen Angaben finden Sie auf die Ursache des Problems herauszufinden und das dem Typenschild. Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem • Modell .... nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren •...
  • Page 47 Austauschen der Düsen Wichtig! Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das Nehmen Sie die Topfträger ab. verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen mit einer G 1/2" Gewindemutter befestigt. Alle abgebildeten Teile wurden bereits werkseitig Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel zusammengesetzt.
  • Page 48 Elektrischer Anschluss • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typen- schild angegebenen Anschlusswerten übereinstim- men. • Das Gerät wird mit einem Netzkabel mit Stecker ge- 10 mm 11 mm liefert. 3 mm 11 mm •...
  • Page 49: Technische Daten

    muss sich leicht aus dem Unterbauschrank entfernen Unterbaumöbel mit Backofen lassen. Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen, und die Unterbaumöbel müssen mit Lüftungsschlitzen versehen werden, um ei- 50 cm 120 cm ne ständige Luftzufuhr zu gewährleisten. Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separa- te elektrische Anschlüsse verfügen.
  • Page 50: Umwelttipps

    NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Hilfsbrenner Normalbrenner Dreikronen-Brenner Gasbrenner für LPG-Flüssiggas (Butan/Propan) NORMAL- Inj. 28-30 mbar 37 mbar LEISTUNG 1/100 mm g/Std. g/Std. Hilfsbrenner Normalbrenner Dreikronen-Brenner Umwelttipps dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht gekauft haben.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop 397176601-A-322012...

Table des Matières