Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Table de cuis-
Kookplaat
Hob
Kochfeld
son
KEI8440XXK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KEI8440XXK

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Table de cuis- Kookplaat Kochfeld KEI8440XXK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. •...
  • Page 4 • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. • Gebruikers met een pacemaker moeten een afstand Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van minimaal 30 cm bewaren van de inductiekook- van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de con- zones als het apparaat in werking is.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    Verwijdering • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. weg. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor in- formatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het ap- paraat.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Het verhogen of verlagen van de kookstand. De tijd verlengen of verkorten. Kookzone instellen. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De functie Warmhouden is in werking. De kookzone wordt gebruikt. De functie Automatisch opwarmen is in werking. Het kookgerei is incorrect of te klein, of er bevindt zich geen kookgerei op de kookzone.
  • Page 7 • — 1,5 uur gaat branden. Raak aan om de functie uit te schakelen. Temperatuurinstelling Vermogensbeheer aanraken om te verhogen. aanraken om te ver- Het vermogensbeheer verdeelt het vermogen tussen lagen. Het display toont de kookstand. Raak twee kookzones die een paar vormen (zie afbeelding). tegelijkertijd aan om de kookzone uit te schakelen.
  • Page 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    De kinderbeveiliging inschakelen Kookwekker • Schakel het apparaat in met . Stel geen kook- U kunt de timer gebruiken als kookwekker als de kook- stand in. zones uitgeschakeld zijn. Raak aan. Raak • Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat aan om de tijd in te stellen.
  • Page 9 genereerd. Zie het hoofdstuk Technische gegevens Energie besparen voor de minimale diameters. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op het kookge- De voorbeelden van kooktoepassingen rei. De relatie tussen het stroomverbruik van de warmte-in- • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze in- stelling en de kookzone is niet lineair.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    Ver- Gebruik om: Tijd Tips Nominaal war- stroomverbruik ming stan Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoof- 100 % vlees), frituren van friet Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Het vermogensbeheer is inge- schakeld.
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en het U hebt een of meer tiptoetsen af- Verwijder het voorwerp van de tip- apparaat wordt uitgeschakeld. gedekt. toetsen. Er weerklinkt een geluidssignaal als het apparaat uit is. Het apparaat wordt uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp van de tip- U hebt iets op de tiptoets toets.
  • Page 12: Montage-Instructies

    Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties Controleer of u het apparaat op de juiste manier ge- het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te bruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. het bezoek van de technicus van de klantenservice of Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecij- de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de...
  • Page 13 min. 500 mm 30 mm min. 2 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 14: Technische Informatie

    1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. Technische informatie Model KEI8440XXK Prod.Nr. 949 594 330 00 Typ 58 GBD C0 AU 220-240 V 50-60 Hz...
  • Page 15: Milieubescherming

    Kookzone Nominaal vermo- Powerfunctie inge- Maximale duur van Minimale diameter gen (max warmte- schakeld [W] de Powerfunctie van het kookgerei instelling) [W] [min] [mm] Rechtsachter — 300 2400W 3700 W Middenvoor — 145 1400W Linksachter — 180 1800W Linksvoor — 210 2300W 3700W Het vermogen van de kookzones kan enigszins afwij-...
  • Page 16 Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19...
  • Page 17: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 18 the mains at all poles. The isolation device must • Do not put flammable products or items that are wet have a contact opening width of minimum 3 mm. with flammable products in, near or on the appliance. • Use only correct isolation devices: line protecting •...
  • Page 19: Product Description

    Product description Induction cooking zone 180 mm 300 mm Induction cooking zone Control panel Induction cooking zone 210 mm 145 mm Induction cooking zone Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function To activate and deactivate the appliance.
  • Page 20: Daily Use

    Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The Keep Warm function operates. The cooking zone operates. The Automatic Heat-up function operates. The cookware is incorrect or too small, or there is no cookware on the cooking zone. There is a malfunction.
  • Page 21 To start the Automatic Heat Up function for a cooking zone: Touch . The symbol comes on in the dis- play. Immediately touch . The symbol comes on in the display. Immediately touch again and again until the necessary heat setting comes on. After 3 seconds Timer comes on in the display.
  • Page 22: Helpful Hints And Tips

    To deactivate The Child Safety Device To start this function touch . The symbol comes on for 4 seconds. • Activate the appliance with . Do not set the heat The Timer stays on. settings. Touch for 4 seconds. The symbol To stop this function touch .
  • Page 23: Care And Cleaning

    The Examples of cooking applications It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The relation between the heat setting and the cooking zone consumption of power is not linear. The data in the table is for guidance only.
  • Page 24: Troubleshooting

    scraper for the glass . Put the scraper on the cleaning agent for glass ceramic or stainless glass surface at an acute angle and move the steel. blade on the surface . Clean the appliance with a moist cloth and some –...
  • Page 25: Installation Instructions

    Problem Possible cause Remedy There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the and a number come on. electrical supply for some time. Dis- connect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. If comes on again, speak to the service centre.
  • Page 26 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 500 mm 30 mm min. 2 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 27 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm min. 38 mm...
  • Page 28: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the ap- pliance above an oven. 1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. Technical information Model KEI8440XXK Prod.Nr. 949 594 330 00 Typ 58 GBD C0 AU 220-240 V 50-60 Hz...
  • Page 29 Packaging material nents are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Dis- card the packaging materials as household waste at the The packaging materials are friendly to the envi- waste disposal facilities in your municipality. ronment and can be recycled. The plastic compo-...
  • Page 30 Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 39 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40...
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans sur- veillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 32 • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. • Si la surface de votre table de cuisson est endom- magée (éclat, fêlure, etc.), débranchez-la de la prise • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche électrique pour éviter tout risque de choc électrique. (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfa- ces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants •...
  • Page 33: Description De L'appareil

    • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le Avertissement Risque de blessure ou revêtement en bon état. d'asphyxie. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • Contactez votre service municipal pour obtenir des l'appareil. informations sur la marche à suivre pour mettre l'ap- •...
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    Touche sensitive Fonction Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de comman- Pour activer la fonction Booster. Affichage du niveau de cuisson. Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones de cuis- Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sélec- son.
  • Page 35 • Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir Appuyez immédiatement sur à plusieurs repri- allumé l'appareil. ses jusqu'à ce que le niveau de cuisson souhaité s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'affiche. • Vous avez renversé quelque chose ou placé un ob- jet sur le bandeau de commande pendant plus de Pour désactiver cette fonction, appuyez sur 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.).
  • Page 36: Conseils Utiles

    pour régler la durée souhaitée. Une fois le temps écoulé, le signal sonore retentit et clignote. • Arrêt du signal sonore : appuyez sur Verrouillage Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la touche .
  • Page 37 Sur les zones de cuisson à induction, un champ élec- • Un cliquètement : des commutations électriques se tromagnétique puissant chauffe les récipients très rapi- produisent. dement. • Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Récipients de cuisson compatibles avec les zones Les bruits décrits sont normaux et ne constituent de cuisson à...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Utilisation : Durée Conseils Consommation veau énergétique no- minale cuis- 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 min Remuez de temps en temps 3 – 5 % du beurre, du chocolat, de la gé- latine 1 - 2 Solidifier : omelettes baveuses, 10 - 40 min Couvrez pendant la cuisson.
  • Page 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Pour enlever les salissures : projections de graisse, décolorations métalli- ques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage – Enlevez immédiatement : plastique fondu, pour vitrocéramique ou acier inoxydable. films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appa- Nettoyez l'appareil à...
  • Page 40: Instructions D'installation

    Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Le diamètre du fond du récipient Déplacez le récipient sur une zone est trop petit pour la zone de cuis- de cuisson plus petite. son. Une erreur s'est produite dans l'ap- Débranchez l'appareil de l'alimenta- et un chiffre s'affichent.
  • Page 41 Câble d'alimentation 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre ser- vice après-vente. • L'appareil est fourni avec le câble d'alimentation. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax Montage min.
  • Page 42 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm min. 38 mm...
  • Page 43: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Caracteristiques techniques Model KEI8440XXK Prod.Nr. 949 594 330 00 Typ 58 GBD C0 AU 220-240 V 50-60 Hz...
  • Page 44 Tous les matériaux d'emballage sont écologiques notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront et recyclables. Les composants en plastique sont traités dans des conditions optimum. identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuil- Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce lez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur produit, veuillez prendre contact avec les services de approprié...
  • Page 45 Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55...
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder ei- ner Feuerlöschdecke.
  • Page 47 • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das • Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf Gerät von der elektrischen Stromversorgung ge- die Kochzonen. Sie werden heiß. trennt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für aus.
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen nde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder möchten. Metallgegenstände. Reinigung und Pflege Entsorgung Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden. Warnung! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnut- • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsor- zung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    Sensorfeld Funktion Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. Einschalten der Power-Funktion. Kochstufenanzeige. Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Timers. Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur- Timer-Anzeige. Zeigt die Zeit in Minuten an. Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Auswählen der Kochzone.
  • Page 50 • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit ver- Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion schütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt einige Male und das Gerät schaltet ab. Entfer- nen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Be- dienfeld.
  • Page 51: Praktische Tipps Und Hinweise

    Timer . So wird verhindert, dass die Kochstufe versehent- lich geändert wird. Kurzzeitmesser Stellen Sie erst die Kochstufe ein. Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Berühren Sie zur Aktivierung der Funktion. Das Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang einge- Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt.
  • Page 52 Kochgeschirr für Induktionskochzonen • Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen. • Zischen, Surren: Das Gebläse läuft. Wichtig! Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nur Die beschriebenen Geräusche sind normal und wei- geeignetes Kochgeschirr. sen nicht auf einen Defekt hin. Kochgeschirrmaterial Energiesparen • Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edel- So sparen Sie Energie stahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Her- steller als geeignet markiert).
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    Verwendung: Zeit Tipps Nennleistungs- hstu- aufnahme 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50 Min. Mindestens doppelte Menge 5 – 10 % richten, Erhitzen von Fertigge- Flüssigkeit zum Reis geben, richten Milchgerichte zwischendurch umrühren 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Min.
  • Page 54: Fehlersuche

    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch und etwas Spülmittel. abreiben. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht eingeschaltet Schalten Sie das Gerät erneut ein oder bedient werden. und stellen Sie innerhalb von 10 Se- kunden die Kochstufe ein.
  • Page 55: Montageanleitung

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit und eine Zahl werden ange- lang vom Stromnetz. Schalten Sie zeigt. die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn erneut aufleuchtet, benachrichti- gen Sie den Kundendienst.
  • Page 56 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 500 mm 30 mm min. 2 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 57 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm min. 38 mm...
  • Page 58: Technische Daten

    Sie den Schutzboden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Technische Daten Model KEI8440XXK Prod.Nr. 949 594 330 00 Typ 58 GBD C0 AU 220-240 V 50-60 Hz...
  • Page 59 Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträg- gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling lich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt usw.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop 892955106-A-282012...

Table des Matières