ZANKER ZKE320 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZKE320:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Table de cuis-
Kookplaat
Hob
Kochfeld
son
ZKE320

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER ZKE320

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Table de cuis- Kookplaat Kochfeld ZKE320...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8...
  • Page 3: Montage

    Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt ra- • Leg nooit aluminiumfolie over welk deel van het ap- ken. paraat ook. Voorkomen van schade aan het apparaat Verwijdering van het apparaat. • Laat geen zure vloeistoffen, zoals azijn, citroensap • Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen of kalkverwijderingsmiddelen op de kookplaat ko- –...
  • Page 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek- • Sluit het apparaat op de netvoeding aan met behulp van een voorziening waarmee het apparaat kan wor- den losgekoppeld van de alle polen van de netvoe- • Gebruik de juiste voedingskabel en vervang de be- ding, met een contactopening van minimaal 3 mm schadigde voedingskabel door een speciale kabel.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    Mogelijkheden voor inbouw kenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. De Keukenmeubel met deur elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet een- moeten afzonderlijk geïnstalleerd worden, om veilig- voudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden heidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van indien technische hulp nodig is.
  • Page 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Voor het eerste gebruik Snelkookplaat Plaats pannen met water op elke kookzone, stel de De rode stip in het midden van de plaat toont aan dat maximale stand in en laat het apparaat 10 minuten wer- de plaat een snelkookplaat is. Een snelkookplaat wordt ken.
  • Page 7: Problemen Oplossen

    Verwijderen van vuil: De roestvrijstalen rand van de plaat kan iets ver- Gebruik het fijn schuurmiddel of een schuurspons kleuren als gevolg van thermische belasting. om het vuil te verwijderen. Het roestvrij staal kan beschadigen als het te heet Reinig het apparaat met een vochtige doek en een wordt.
  • Page 8: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een monteur, dan is het bezoek van de klantenservicemon- oplossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf teur of van uw leverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met in de garantieperiode.
  • Page 9: Milieubescherming

    Milieubescherming contact opnemen met de gemeente, de Het symbool op het product of op de verpakking gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag gekocht. worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische Verpakkingsmateriaal apparatuur wordt gerecycled.
  • Page 10: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 What to do if…...
  • Page 11: Disposal Of The Appliance

    • Do not place wet pan lids on the hotplates and do Disposal of the appliance not let hot pans to cool on the hotplates. If not con- • To prevent the risk of physical injury or damage densation and rust can form. –...
  • Page 12: Electrical Connection

    Electrical connection Assembly • Ground the appliance according to safety precau- tions. • Make sure that the rated voltage and type of power min. 650 mm on the rating plate agree with the voltage and the 490 mm power of the local power supply. •...
  • Page 13: Product Description

    the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the 50 cm 120 cm unit. 180 cm 2 360 cm Product description Cooking surface layout Rear cooking zone 1500 W Front cooking zone 1000 W Power indicator Control knobs...
  • Page 14: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Cookware Examples of cooking applications • The bottom of the cookware must be as thick Heat Use to: and flat as possible. setting: Energy saving Off position • If possible, always put the lids on the cook- Keeping warm ware.
  • Page 15: What To Do If

    What to do if… Problem Possible cause and remedy The appliance does not operate. • Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician. The cooking zone does not heat up.
  • Page 16: Technical Data

    Use the original spare parts only. They are available at Service Force Centre and approved spare parts shops. Technical data Hob dimensions Hot plate rating Width: 290 mm Rear cooking zone 180 1.5 kW Length: 510 mm Front cooking zone 145 1.0 kW Hob recess dimensions Total rating...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 22 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23...
  • Page 18: Comment Éviter D'endommager L'appareil

    • N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil. • Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner • Attention lorsque vous branchez un (des) appareil(s) des dégats permanents des récipients et de la table électrique(s) à...
  • Page 19: Branchement Électrique

    • Assurez une protection contre les contacts électri- multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de ques pour une installation conforme. terre est conforme aux règlements en vigueur. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent • Le câble d'alimentation doit être placé de manière à être à...
  • Page 20: Possibilités D'insertion

    a) Panneau amovible b) Espace pour les branchements Au-dessus d'un four Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu. Les raccordements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément A : joint à...
  • Page 21: Fonctionnement

    Fonctionnement Pour mettre en fonctionnement la zone de cuisson et Ensuite, faites fonctionner l'appareil sur la position mini- augmenter le niveau de cuisson, tournez la manette mum pendant 20 minutes. Pendant cette période, il se dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer peut qu'une odeur et de la fumée apparaissent.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond détergent. est propre et sec, lisse et plat. Faites chauffer la plaque à basse température et laissez sécher.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dé- par un professionnel qualifié, le déplacement du techni- pendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli cien du service après vente ou du revendeur peut être et peuvent être résolues à l'aide des indications four- facturé...
  • Page 24: En Matière De Protection De L'environnement

    Puissance totale 2.5 kW Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz En matière de protection de l'environnement votre commune ou le magasin où vous avez effectué Le symbole sur le produit ou son emballage indique l'achat. que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Was tun, wenn …...
  • Page 26: Entsorgung Des Geräts

    Nähe des Geräts. Dabei besteht Explosions- und • Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht voll- Brandgefahr. ständig verkochen. Andernfalls können das Kochge- schirr und die Kochplatte beschädigt werden. • Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Zu- behör. • Verwenden Sie die Kochplatte nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
  • Page 27: Elektrischer Anschluss

    • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, • Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kundendienst bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten oder von einer Fachkraft installiert oder ausgewech- durchführen. selt werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß in- Warnung! Es besteht Verletzungsgefahr durch stallierte Schutzkontaktsteckdose an.
  • Page 28: Gerätebeschreibung

    Montage 30 mm min 20 mm 60 mm (max 150 mm) min. 650 mm 490 mm 270 mm a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse Verwenden Sie den Montage-Bausatz, der einen seitli- chen Stützträger und zusätzliche Dichtungen enthält, Unterbaumöbel mit Backofen wenn mehrere 30 cm Kochfelder nebeneinander in die- Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen selbe Aussparung eingebaut werden.
  • Page 29: Betrieb

    Kochzonen-Schalter Symbol Funktion Niedrigste Kochstufe Symbol Funktion Höchste Kochstufe Position AUS Betrieb Drehen Sie zum Einschalten und Erhöhen der Kochstu- Sie dann das Gerät auf der niedrigsten Kochstufe 20 fe den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Minuten eingeschaltet. Während dieser Zeit kann es zu Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Kochstufe Geruchs- und Rauchentwicklung kommen.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge- und etwas Spülmittel. schirrs sauber ist. Anschließend die Kochzone leicht aufheizen und trocknen lassen. Warnung! Trennen Sie vor Reinigungs- oder Reiben Sie die Kochzonen zur Vermeidung von Wartungsarbeiten das Kochfeld immer vom Netz.
  • Page 31: Technische Daten

    Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft ange- Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: schlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen.
  • Page 32: Umwelttipps

    Umwelttipps dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht gekauft haben. als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von Verpackungsmaterial elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben...
  • Page 36 www.electrolux.com/shop 397216101-A-272011...

Table des Matières