Télécharger Imprimer la page

ITATOOLS ITA18 Notice D'instructions page 4

Publicité

UK
Never operate this tool using a bottled air or other gas source. Respect always the air pressure range as shown in the operation
manual, do not exceed. For all adjustments, repairs or cleaning of the tool, disconnect always air supply. Use always dry, clean and
lubricated compressed air.
F
Pour le fonctionnement de l'appareil ne jamais utiliser de l'air comprimé en bouteille ou des gaz différents. Respecter toujours les limites
de pression indiquées sur cette notice d'instructions. Débrancher l'appareil du réseau de l'air comprimé, en cas de mauvais
fonctionnement et pour chaque intervention de réglage et/ou nettoyage. Utiliser seulement de l'air comprimé propre, sans condensation
.
et légèrement lubrifié
D
Für den Betrieb des Geräts NIE Druckluft in Flaschen oder andere Gase verwenden. Die angegebenen Druckgrenzwerte im Handbuch
beachten. Bei Störungen und bei Instandhaltungs- und/oder Reinigungsarbeiten das Gerät immer vom Versorgungsnetz abtrennen.
Saubere kondensatfreie und leicht geschmierte Druckluft verwenden.
E
Para el funcionamiento del aparato NUNCA utilice aire comprimido en bombonas u otros gases. Respete los límites de presión
indicados en el manual. Desconecte siempre el aparato de la red en caso de anomalías y para todas las operaciones de mantenimiento
y/o limpieza. Use aire comprimido limpio, sin condensado y ligeramente lubricado.
2)
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS
I
DESCRIZIONE: L'apparecchio modello ITA18 è concepito per saldare regge in plastica. La reggia deve essere avvolta intorno
all'imballo manualmente e quindi inserita, secondo le istruzioni, nell'apparecchio che eseguirà il taglio e la saldatura a vibrazione della
stessa.
UK
DESCRIPTION OF THE TOOL: The tool model ITA18 is designed to weld the plastic strap. The strap is fed around the package
manually and inserted in the tool, as showed in the instructions, cutted and friction welded by the tool.
F
DESCRIPTION : L'appareil modèle ITA18 a été conçu pour cercler des emballages avec des feuillards en plastique. Le feuillard doit
être enroulé manuellement autour de l'emballage et être inséré ensuite dans l'appareil qui exécutera le tensionnement, la coupe et la
soudure par vibration de celui-ci en suivant les instructions fournies.
D
BESCHREIBUNG: Das Gerät ITA18 wurde für das Umreifen mit Kunststoffverpackungsband entwickelt. Das Kunststoffband muss von
Hand umführt werden, um dann laut Bedienungseinleitung in das Gerät eingelegt zu werden,
Reibschweißung verschlossen wird.
E
DESCRIPCIÓN: El aparato modelo ITA18 ha sido concebido para soldar flejes de plástico. El fleje debe enrollarse en el embalaje
manualmente y a continuación, introducirse, conforme a las instrucciones, en el aparato que lo corta y lo suelda por vibración
DIMENSIONI
Lunghezza:
Larghezza:
Altezza:
Peso:
ABMESSUNGEN
Länge:
Breite:
Höhe:
Gewicht:
ALIMENTAZIONE
Pressione di lavoro:
VERSORGUNG
Arbeitsdruck:
PRESTAZIONI
Tipo chiusura:
Resistenza chiusura:
LEISTUNGEN
Schweißart:
Verschlussfestigkeit:
*
variabile in funzione del tipo di reggia / depends of strap qualità / varie en fonction type de feuillard / je nach der Bandart
variable según el tipo de fleje
MODELLI / CHART OF TYPES / LISTE DES APPAREILS / GERÄTELISTE / MODELOS
CODICE / ITEM / CODE /
BESTELLNR. / CÓDIGO
T189901
T182501
TOOL SIZE
Length:
Width:
Height:
Weight:
DIMENSIONES
Longitud:
Anchura:
Altura:
Peso:
FEED REQUIR.
Pressure Range:
ALIMENTACIÓN
Presión de trabajo:
PERFORMANCES
Sealing:
Joint strength:
PRESTACIONES
Tipo de cierre:
Resistencia de cierre:
TIPO / MODEL /
TYPE / TYP / TIPO
ITA 18
ENCOMBREMENT
Longeur:
Largeur:
Hauteur:
Poids:
ALIMENTATION
Pression d'exercice:
PERFORMANCES
Type de fermeture :
Résistance de la
fermeture :
REGGIA / STRAP
FEULLIARD / BAND / LEJE
PP-PET 16-19mm / 5/8"-3/4"
PET 25mm – 1"
wo es dann geschnitten und mit
250mm – 9.8"
130mm – 5.1"
120mm – 4.7"
2.6 kgs – 5.7lbs
250mm – 9.8"
130mm – 5.1"
120mm – 4.7"
2.6 kgs – 5.7lbs
4.5 - 7 bar / 64 –99 psi
4.5 - 7 bar / 64 –99 psi
Saldatura a vibrazione / friction weld
seal / Soudure par vibration
80% del carico di rottura *
80% of plastic strap strength*
80% de la charge de rupture *
Reibschweißung / Soldadura por
vibración
80% der Kunststoffbelastung*
80% de carga máxima*
SPESSORE /THICKNESS
/EPAISSEUR / DICKE / ESPESOR
>0.4mm 0.016" – 1.4mm 0.055"<

Publicité

loading