Page 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung — STANDBY/ON Taste! ACHTUNG Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: werden.
Page 3
ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. •...
Page 4
Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in de afbeelding aangegeven. Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte RX-DV31SL Vorderseite Avant Wand oder Hindernisse Voorkant Mur, ou obstruction Wand of meubilair Standhöhe 15 cm oder mehr...
Page 5
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN AUSSENSIETE 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À...
Avant l’installation Précautions Vérification des accessoires fournis Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis Précautions générales suivants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces • N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil. fournie. • NE DÉMONTEZ PAS l’appareil ni ne retirez les vis, les couvercles ou le boîtier.
Identification des parties Panneau avant RX-DV31 HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER MASTER VOLUME TAPE/CDR FM/AM TV DIRECT STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON SPEAKERS INPUT SURROUND SETTING ADJUST MEMORY DVD AUDIO ON/OFF MODE ANALOG/DIGITAL COMPACT CONTROL SUPER VIDEO INPUT ATT. REC MODE DVD/SUPER VCD/VCD/CD 9 Témoin DVD AUDIO (17) Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus...
Télécommande Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus d’informations. 1 Touche TV DIRECT (16) 2 Touche TV/VIDEO (17, 66, 67) 3 Touches de sélection de la source (12) • DVD, VCR, STB, TV, FM/AM, TAPE, CDR 4 Touche TV VOL (volume) +/– (66, 67) 5 Touche CHANNEL +/–...
Pour commencer Connexion des antennes AM et FM Si la réception AM est mauvaise, connectez un Antenne cadre AM fil extérieur recouvert de (fournie) Si la réception FM est mauvaise, connectez vinyle (non fourni). une antenne FM extérieure (non fournie). AM LOOP Antenne FM (fournie) FM 75...
Pour commencer Connexion des enceintes Vous pouvez connecter les enceintes suivantes à cet ATTENTION: appareil : • deux paires d’enceintes avant • Utilisez des enceintes avec l’impédance d’enceinte – FRONT SPEAKERS 1 prises (SPEAKER IMPEDANCE) indiquée sur les prises – FRONT SPEAKERS 2 prises d’enceintes.
Connexion des appareils audio/vidéo 7 A propos des câbles/cordons de connexion Pour la connexions péritel Pour un décodeur analogique Pour regarder ou enregistrer un programme codé sur votre Le câbles péritel n’est pas fourni avec cet appareil. magnétoscope, connectez le décodeur analogique au Utilisez les câbles fournis avec les autres appareils ou magnétoscope et choisissez le canal codé...
Pour commencer Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. • Les illustrations de prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez d’autres appareils, référez-vous aussi aux modes d’emploi qui les accompagnent puisque les noms des prises imprimées à l’arrière des appareils varient selon l’appareil.
T-V LINK, référez-vous aussi aux manuels fournis avec le téléviseur et le magnétoscope. • Connectez le câble péritel à la prise EXT-2 du téléviseur JVC Cet appareil ne peut pas convertir les signaux vidéo compatible T-V LINK pour utiliser la fonction T-V LINK.
Pour commencer 7 Connexion d’une platine cassette/enregistreur de CD Platine cassette CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE CAUTION: RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT SPEAKER IMPEDANCE 1 OR 2: 1 AND 2: TAPE / CDR Blanc Blanc AUDIO LEFT LEFT RIGHT RIGHT Rouge Rouge (REC) (PLAY)
Fonctionnement de base Remarques: Mise sous tension • Lorsque vous avez connecté des appareils numériques à l’aide de prises numériques (reférez-vous à la page 10), enregistrez le Appuyez sur STANDBY/ON sur le panneau avant ou réglage de la prise d’entrée numérique (référez-vous à “Prises d’entrée numérique (DIGITAL IN)”...
Fonctionnement de base 7 Ecoute avec un casque d’écoute Pour utiliser les deux paires d’enceintes Appuyez sur SPEAKERS 1 et 2 afin que les indicateurs SPK 1 Connectez un casque d’écoute à la prise (casque et 2 s’allument sur l’affichage. d’écoute) sur le panneau avant.
Pour vérifier ou modifier la durée restante avant la mise Coupure temporaire du son hors tension Appuyez une fois sur SLEEP. A partir de la télécommande • La durée restante (en minutes) avant la mise hors tension UNIQUEMENT apparaît. Appuyez sur MUTING pour couper le son. Pour changer la durée avant la mise hors tension Appuyez répétitivement sur SLEEP.
Fonctionnement de base DGTL AUTO Sélectionnez pour activer le mode DGTL D.D. Choisissez ce réglage pour la lecture de d’entrée numérique. logiciels codés avec Dolby Digital. L’indicateur DIGITAL AUTO s’allume. L’indicateur s’allume*. DIGITAL L’unité détecte automatiquement le DGTL DTS Choisissez ce réglage pour la lecture de format de signal entrant, puis logiciels codés avec DTS.
Mise en service de la fonction TV Direct Mise en service du mode d’enregistrement Vous pouvez utiliser cet appareil comme lecteur de DVD et Lors de la reproduction de sources multicanaux, le mode comme sélecteur audio/vidéo, quand il n’est pas sous d’enregistrement vous permet d’enregistrer les sons sans tension.
Sur le panneau avant A partir de la télécommande (référez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur). • Si vous utilisez un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre Pour activer et sélectionner le mode Surround, référez- sous tension en appuyant sur TV sur la télécommande...
• Maintenez pressée ¢ ou 4. Pour arrêter la lecture Pendant que vous maintenez pressée ¢ (ou 4), Appuyez sur 7. l’appareil réalisez une lecture rapide vers l’avant (ou vers L’appareil mémorise le point d’arrêt de la lecture et l’arrière) à 5 fois la vitesse normale. Si vous maintenez l’indicateur RESUME s’allume sur l’affichage (sauf quand un pressée ¢...
Fonctionnement du tuner Accord manuel des stations Utilisation de l’accord par préréglage Une fois qu’une station a été affectée à un numéro de canal, Sur le panneau avant elle peut être accordée rapidement. Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 15 stations AM. Appuyez sur FM/AM pour choisir la bande.
Sélection du mode de réception FM A partir de la télécommande Après avoir réglé l’appareil sur la station de votre choix, Quand une émission FM est difficile à recevoir ou parasitée, Appuyez sur MEMORY. vous pouvez changer le mode de réception FM pendant la La position de numéro de canal clignote sur l’affichage réception d’une émission FM.
Fonctionnement du tuner 7 Quelles informations les signaux RDS Utilisation du système RDS offrent-ils? (Radio Data System) pour recevoir Vous pouvez voir les signaux RDS envoyés par la station sur des stations FM l’affichage. A partir de la télécommande UNIQUEMENT Le système RDS permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel avec le signal de leur programme ordinaire.
Recherche d’un programme par Codes PTY code PTY None Alarm ! News Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type particulier de programme parmi les canaux TEST Affairs préréglés (voir page 19) en spécifiant un code PTY. 7 Pour rechercher un programme en utilisant Document Info (Information)
Fonctionnement du tuner Pour arrêter d’écouter le programme choisi par Enhanced Commutation temporaire sur le Other Networks programme de votre choix Appuyez répétitivement de nouveau sur TA/NEWS/INFO de façon que l’indicateur de type de programme (TA/NEWS/ INFO) disparaisse de l’affichage. L’appareil quitte le mode Un autre service pratique RDS est appelé...
Page 103
Description des codes PTY: News: Informations. Social: Émissions à propos de sociologie, histoire, géographie, psychologie et société. Affairs: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. Religion: Émissions religieuses. Info: Émissions dont le but est de donner des Phone In: Émissions faisant intervenir des personnes du conseils dans le sens le plus large.
Réglages de base Appuyez sur CONTROL 3 (ou 2) pour Certains des réglages suivants doivent être réalisés après la sélectionner le nombre approprié connexion et la mise en place des enceintes, tandis que d’autres faciliteront le fonctionnement. d’enceintes connectées. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, 7 Configuration rapide des enceintes (voir ci-dessous) l’indication change comme suit: 7 Configuration de base (référez-vous aux pages 26 à...
Appuyez sur MEMORY pour terminer le réglage. • Lorsque vous sélectionnez “LARGE” comme taille de pièce Le message “SETUP END” s’affiche à l’écran pendant un moment puis l’indication de la source le remplace. • Les réglages de la configuration de l’enceinte sont Enceintes 3,0 m désormais activés.
Réglages de base 7 Procédure de réglage ¶ Pour les enceintes avant—“FRNT SP” Ex.: Réglages des prises d’entrée numérique (DIGITAL IN). ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE TA NEWS INFO INPUT ATT SPK 1 2 PPCM AUTO SURROUND AUTO MODE GROUP TITLE TRACK...
La distance des enceintes au point d’écoute est un autre Choisissez un des réglages suivants: élément important pour obtenir le meilleur son Surround 80Hz Choisissez cette fréquence quand le cône du possible des modes Surround. haut-parleur intégré à l’enceinte est d’environ Vous devez régler la distance du point d’écoute aux 12 cm.
Réglages de base Remarques: 7 Prises d’entrée numérique (DIGITAL IN) • Cette fonction n’a aucun effet dans les cas suivants: “DGT” – Lors de la lecture d’une source analogique. – Lorsque “DGTL D.D.” ou “DGTL DTS” est choisi comme mode ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP...
Ajustements sonores 7 Procédure de réglage Vous pouvez réaliser les ajustements sonores de votre choix après avoir effectué les réglages de base. Ex.: Réglage de la balance de sortie des enceintes avant. Avant de commencer, rappelez-vous... Eléments à régler: Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. •...
Ajustements sonores 7 Tonalité 7 Position audio du caisson de grave “AUDIO POS (position)” ¶ Pour les sons graves—“BASS” ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE TA NEWS INFO INPUT ATT ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM...
Création de champs sonores réalistes DTS Digital Surround** Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste. Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des 7 Dolby surround logiciels codés avec DTS Digital Surround ( • Dolby Pro Logic II •...
Page 112
Création de champs sonores réalistes I All Channel Stereo Les modes DAP peuvent être utilisés quand les enceintes avant et surround sont connectées à cet appareil (avec ou Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo plus large sans enceinte centrale: aucun son ne sort de l’enceinte en utilisant toutes les enceintes connectées (et en service).
Appuyez sur SURROUND MODE. Mise en service du mode Surround • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Surround change comme montré sur l’illustration Quand le Surround automatique est réglé sur “OFF” ou ci-dessous. quand une source à 2 canaux autre qu’un logiciel Dolby Surround est reproduite, mettez en service le mode Surround Quand 5 ou 4 (sauf l’enceinte centrale) enceintes sont manuellement.
Création de champs sonores réalistes Utilisation de la tonalité de test Ajustement du mode Surround en utilisant la télécommande Appuyez sur TEST. La lecture s’arrête. “TEST L” clignote sur l’affichage et une tonalité de test Lors de la lecture d’une source avec un mode Surround, vous sort des enceintes dans l’ordre suivant: pouvez ajuster les niveaux de sortie des enceintes pour les modes Surround.
Fonctionnement du lecteur de DVD Remarque sur le code de région Informations sur les disques Les lecteurs de DVD et les DVD VIDEO possèdent leur propre numéro de code de région. Cet appareil ne peut Types de disques reproductibles reproduire que les DVD VIDEO enregistrés avec le système de couleur PAL et les numéros de code de région Cet appareil est conçu pour reproduire les disques suivants: comprenant “2”.
Fonctionnement du lecteur de DVD 7 Structure des disques Sur un disque JPEG, chaque image fixe est enregistrée sur un fichier. Les fichiers sont normalement regroupés dans un Un disque DVD VIDEO est composé de “titre”, et chaque dossier. Les dossiers peuvent aussi comprendre d’autres titre est divisé...
1 Type de disque Cette section explique les opérations avancées du lecteur 2 Information de lecture de DVD intégré en utilisant la télécommande. Pour la lecture MP3, référez-vous aux pages 51 et 52 et Indications Signification Disques disponibles pour la lecture JPEG, référez-vous aux pages 53 et 54. Mbps Indique la vitesse de •...
Fonctionnement du lecteur de DVD Changement de l’indication de la durée Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et la fenêtre d’affichage de l’appareil. & Pendant la lecture ou à l’arrêt Appuyez deux fois sur ON SCREEN. Opérations de base à...
7 A partir du menu de VCD/SVCD avec PBC Les VCD ou SVCD enregistrés avec PBC possèdent leurs propres menus tels qu’une liste des plages. (Après avoir mis en place un tel disque, “PBC” apparaît sur l’affichage). Vous pouvez localiser une plage spécifique en utilisant le menu (voir aussi page 37).
Fonctionnement du lecteur de DVD Utilisation de la barre sur l’écran Appuyez répétitivement sur ON SCREEN jusqu’à ce que la barre sur l’écran avec le menu déroulant apparaisse sur le téléviseur. Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3 (ou 2) pour amener sur le menu déroulant, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez répétitivement sur AUDIO pour Utilisation de la barre sur l’écran choisir la langue audio souhaitée. Appuyez répétitivement sur ON SCREEN jusqu’à ce que • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue la barre sur l’écran avec le menu déroulant apparaisse sur audio change.
Fonctionnement du lecteur de DVD Appuyez répétitivement sur AUDIO pour Lecture à partir d’une position choisir le canal audio souhaité. spécifique sur le disque • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le canal audio change. Vous pouvez démarrer la lecture d’un titre, d’un chapitre, d’un Pour les VCD: groupe ou d’une plage de votre choix.
7 Localisation d’un chapitre ou d’une 7 Localisation d’une position souhaitée plage souhaité Vous pouvez démarrer la lecture à partir de la position souhaitée en spécifiant la durée de lecture écoulée depuis le Lors de la lecture d’un DVD VIDEO/DVD AUDIO, vous début du titre actuel, jusqu’à...
Fonctionnement du lecteur de DVD Pour interrompre la lecture au ralenti (lecture d’images fixes) Lecture d’image avec effets spéciaux Appuyez sur 8. Cet appareil dispose de fonctions de lecture d’images spéciales Pour retourner à la lecture normale y compris des images fixes, image par image, ralenti et zoom. Appuyez sur 3.
7 Zoom avant 7 Lecture d’un groupe bonus Certains DVD AUDIO ont un groupe spécial appelé “groupe & Pendant la lecture ou bonus” dont le contenu n’est pas accessible au public. Le pendant une pause groupe bonus est toujours affecté au dernier groupe du disque (par exemple, si un disque contient 4 groupes y Appuyez sur ZOOM.
Fonctionnement du lecteur de DVD Changement du réglage VFP Pour ajuster l’apparence de l’image Vous pouvez régler l’apparence de l’image et l’enregistrer dans “USAGER1” ou “USAGER2”. La fonction VFP (Video Fine Processor) vous permet d’ajuster le caractère de l’image en fonction du type de programme, Appuyez sur VFP, puis appuyez de la tonalité...
Appuyez répétitivement sur la touche de Appuyez sur les touches numériques curseur ∞ (ou 5) pour changer le réglage, (1 – 10, +10) pour entrer le numéro de plage/ puis sur ENTER. groupe que vous souhaitez programmer. Votre ajustement est mémorisé et la liste des paramètres Ex.: Pour choisir le numéro de plage/groupe 3, appuyez sur 3.
Fonctionnement du lecteur de DVD Lecture répétée Vous pouvez répéter la lecture du titre ou du chapitre actuel (pour les DVD VIDEO), du groupe ou de la plage actuelle (pour les DVD AUDIO) ou des plages actuelles (pour les VCD/SVCD/CD). Vous pouvez aussi répéter un passage souhaité.
Page 129
Appuyez répétitivement sur la touche de Répétition d’un passage souhaité curseur ∞ (ou 5) pour choisir le mode de Vous pouvez répéter la lecture d’un passage souhaité en répétition, puis appuyez sur ENTER. spécifiant le point de départ (point A) et le point de fin •...
Lecture de disque MP3 Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur DVD pour un CD-R ou un CD-RW. Nous appelons un tel disque, un changer le mode de télécommande. “disque MP3”. • Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur DVD pour changer le mode de télécommande pour la commande des disques MP3.
Pour commencer la lecture en spécifiant un numéro de Opérations à l’aide de l’écran MP3 groupe CONTROL Appuyez sur TITLE/GROUP. Les touches numérotées fonctionnent désormais pour la Vous pouvez rechercher et reproduire les groupes et les sélection de groupe pendant 5 secondes environ. plages souhaités à...
Lecture de disque JPEG Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG enregistrés sur Démarrage du diaporama un CD-R ou un CD-RW. Nous appelons un tel disque, un Mettez en place un disque JPEG, puis appuyez sur 3. “disque JPEG”. • Le diaporama démarre. Chaque fichier (image fixe) •...
Sélectionnez un fichier. Arrêt complet du diaporama Appuyez sur le curseur 3 pour déplacer la barre de Appuyez sur 7. sélection sur la liste de fichiers de droite puis appuyez sur le curseur ∞ (ou 5) plusieurs fois pour sélectionner le L’écran JPEG CONTROL apparaît sur l’écran du téléviseur.
Utilisation des menus de choix 7 Configuration des menus de choix Vous pouvez ajuster les réglages initiaux en utilisant les menus de choix sur le téléviseur. Les menus de choix sont les suivants: Avant d’utiliser un menu de choix, choisissez la source que vous souhaitez ajuster en appuyant sur les touches Menu LANGUE de sélection de source.
Page 135
7 Procédure Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞ (ou 5) pour choisir l’option Ex.: Réglage de la langue sur l’ecran. souhaitée. Avant d’utiliser le menu de choix, appuyez sur DVD pour changer la source sur “DVD”. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH ENGLISH AUDIO LANGUAGE...
Utilisation des menus de choix 7 Menu de sélection de langue—LANGUE Choisissez un des réglages suivants: 16:9 NORMAL (conversion téléviseur large) LANGUE Choisissez ce réglage quand le format d’image de LANGUE MENU ANGLAIS LANGUE AUDIO ANGLAIS votre téléviseur est fixé à 16:9 (téléviseur large). ARRET SOUS-TITRE L’appareil ajuste automatiquement correctement la...
¶ PROTECTION D’ECRAN ¶ GRAVE Vous pouvez mettre en ou hors service la fonction Ajuste le niveau de tonalité des graves des enceintes d’économiseur d’écran. avant dans une plage de –10 dB à +10 dB par intervalles de 2 unités. Choisissez un des réglages suivants: ¶...
Utilisation des menus de choix ¶ NIVEAU 7 Menu de réglage des enceintes—REGLAGE H. -P. Choisissez cet élément pour accéder au sous-menu REGLAGE H. -P. NIVEAU. TAILLE NIVEAU NIVEAU DISTANCE ENCEINTE CENTRALE RECOUVREMENT 100Hz ENCEINTE SURROUND G. RETOUR REGLAGES INIT. ENCEINTE SURROUND D.
¶ RECOUVREMENT ¶ GUIDE A L’ECRAN Si vous utilisez des petites enceintes dans n’importe Vous pouvez mettre en ou hors service les icônes guide position, cet appareil redirige automatiquement les sur l’écran: éléments graves affectés aux petites enceintes vers les Pour les angles multi-vues: grandes enceintes.
Utilisation des menus de choix Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞ (ou 5) pour choisir le code du pays, puis appuyez sur ENTER. se déplace sur “ETABLIR NIVEAU”. Appuyez sur ENTER. La fenêtre déroulante de réglage du niveau apparaît. CENSURE PARENTALE NEANT CODE PAYS...
7 Changement du réglage de la censure 7 Mise hors service temporaire de la parentale censure parentale Si vous avez réglé un niveau de censure parentale strict, Appuyez sur CHOICE, puis appuyez sur la certains disques ne peuvent pas être reproduits du tout. touche de curseur 3 (ou 2) pour afficher le Quand vous insérez un tel disque, l’affichage suivant menu AUTRES.
Utilisation des menus de choix Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale Andorre République Rwanda Érythrée Espagne du peuple du Laos Arabie Saoudite Émirats Arabes Unis Afghanistan Liban Éthiopie Îles Solomon Antigua et Barbuda Finlande Sainte-Lucie Seychelles Anguilla Fidji Liechtenstein Soudan...
Glossaire pour le lecteur de DVD Boîte aux lettres Menu de disque Une méthode d’affichage des images de film au centre Un affichage sur l’écran préparé pour permettre la d’un téléviseur 4:3 sans qu’aucune partie de l’image ne sélection d’images, sons, sous-titres, multi-angles, etc. soit effacée, mais en plaçant des bandes noires en haut enregistrés sur un DVD VIDEO.
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Vous pouvez commander d’autres appareils audio et vidéo JVC avec la télécommande de cet appareil puisque les signaux de commande pour les appareils JVC sont préréglés dans cette dernière. Commande d’appareils audio Pour commander des appareils audio JVC avec cette télécommande:...
7 Enregistreur de CD Commande d’appareils vidéo Après avoir appuyé sur CDR, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur un lecteur de CD et un enregistreur Pour commander des appareils vidéo JVC en utilisant de CD: cette télécommande Démarrer la lecture.
Commande d’appareils d’autres fabricants La télécommande fournie avec cet appareil peut émettre les signaux de commande de téléviseurs, décodeurs et magnétoscopes d’autres fabricants. En changeant les signaux de télécommande préréglés sur ceux d’autres fabricants, vous pouvez commander des appareils d’autres fabricants en utilisant cette télécommande. Essayez de commander votre téléviseur en Changement des codes des signaux appuyant sur TV...
Pour changer les signaux transmis pour Codes de fabricant pour le décodeur commander un décodeur d’un autre fabricant Fabricant Codes 01*, 02 Maintenez pressée STB AMSTRAD 03 – 06, 31 Appuyez sur STB. CANAL STELLITE Entrez le code du fabricant en utilisant les CANAL + touches numériques (1 –...
Commande d’appareils d’autres fabricants Pour changer les signaux transmis pour Codes de fabricant pour le magnétoscope commander un magnétoscope d’un autre Fabricant Codes fabricant AKAI 02, 36 Maintenez pressée VCR BELL+HOWELL 03, 16 Appuyez sur VCR. BLAUPUNKT 03, 05, 16 Entrez le code du fabricant en utilisant les DAEWOO touches numériques (1 –...
Entretien Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre. Remarques générales Nettoyage des disques En général, vous obtiendrez les meilleures performances en Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du gardant propres vos disques et le mécanisme de l’appareil.
Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter un centre de réparation JVC. 7 Général PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d’alimentation. Le cordon d’alimentation n’est pas Branchez le cordon sur une prise secteur.
7 Pour le lecteur de DVD PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucune image n’apparaît sur le Le câble péritel n’est pas connecté Connectez le câble correctement téléviseur. correctement. (voir page 9). L’entrée du téléviseur n’est pas Choisissez l’entrée correcte sur le téléviseur. choisie correctement.
Page 152
Guide de dépannage 7 Pour le Tuner PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les émissions sont difficiles à L’antenne cadre AM est trop Changez la position et la direction de écouter à cause de bruit. proche de l’appareil. l’antenne cadre AM. L’antenne FM fournie n’est pas Etendre l’antenne FM dans la meilleure étendue et positionnée correctement.
Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Pendant une opération stéréo: 80 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω à Canaux avant: 1 kHz avec pas plus de 0,9% de distorsion harmonique totale.