Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KD-DB902BT
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
RÉCEPTEUR CD
MANUEL D'INSTRUCTIONS
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
ISTRUZIONI PER L'USO
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
B5A-2624-01 [E]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-DB902BT

  • Page 1 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KD-DB902BT CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG RÉCEPTEUR CD MANUEL D’INSTRUCTIONS SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ISTRUZIONI PER L’USO B5A-2624-01 [E]...
  • Page 2 Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
  • Page 3 Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
  • Page 4 Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN radio « KD-DB902BT » est conforme à la directive rádio “KD-DB902BT” está em conformidade com a Diretiva EU-Vertreter: 2014/53/UE.
  • Page 42 TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION IMPORTANTES • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et FONCTIONNEMENT DE BASE les précautions de ce manuel. •...
  • Page 43: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez Bouton de volume Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Détachez Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la Touche de détachement façade. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur SRC.
  • Page 44: Prise En Main

    [F/W UP xxxxx] niveau n’ e st pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez Pour régler la date <http://www.jvc.net/cs/car/>. [DATE SET] Tournez le bouton de volume pour choisir , puis appuyez sur le bouton.
  • Page 45: Radio Numérique

    RADIO NUMÉRIQUE PRISE EN MAIN À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) [CLOCK] DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter [TIME SYNC] [ON] : L’horloge est réglée automatiquement à...
  • Page 46 RADIO NUMÉRIQUE Réglages en mémoire Autres paramètres Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 services. Maintenez enfoncée Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Mémorisez un service Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé Pendant l’écoute d’un service...
  • Page 47: Radio Analogique

    RADIO ANALOGIQUE RADIO NUMÉRIQUE [TI] [ON] : Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si [OFF] elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; : Annulation. [PTY SEARCH] Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous). S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
  • Page 48 RADIO ANALOGIQUE Sélectionnez une station mémorisée [MONO SET] [ON] [OFF] : Améliore la réception FM mais l’ e ffet stéréo sera perdu. ; : Annulation. Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). [NEWS SET] [ON] : L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est (ou) [OFF] disponible.
  • Page 49: Cd/Usb/Ipod/Android

    CD/USB/iPod/ANDROID Préparation: Démarrez la lecture Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. La source change automatiquement et le lecture démarre. • Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT] . (Page 4) Face portant l’...
  • Page 50 Android (via Bluetooth). Sélectionnez une Appuyez sur plage ou un fichier Préparation: • Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre Sélectionnez un Appuyez sur 2 périphérique avant la connexion. dossier*4 • Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
  • Page 51: Spotify

    Spotify CD/USB/iPod/ANDROID Vous pouvez écouter Spotify à partir d’un iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste prise d’entrée USB) ou Smartphone Android (via Bluetooth) Pour l’iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. Préparation: Appuyez sur Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/ Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis...
  • Page 52 Spotify Recherche d’un morceau ou d’une station Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume. Appuyez sur Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez Sauter une plage Appuyez sur *1 / sur le bouton.
  • Page 53: Bluetooth

    BLUETOOTH® En fonction du système d’exploitation et de la version du Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil sous tension. Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil. Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KD-DB9 BT”) sur le périphérique BLUETOOTH —...
  • Page 54 BLUETOOTH® • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). BLUETOOTH — Téléphone portable • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
  • Page 55 BLUETOOTH® [XX] Défaut: Pour Sur la façade [MIC GAIN] [LEVEL –10] [LEVEL +10] [LEVEL –04] à ): La sensibilité du microphone Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... augmente quand le numéro augmente. Répondez à un autre appel Appuyez sur ou sur le bouton de volume.
  • Page 56 BLUETOOTH® Faire un appel [DIAL NUMBER] 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +). Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses Appuyez sur pour déplacer la position d’...
  • Page 57 BLUETOOTH® Pour passer un appel à partir de la mémoire [RECONNECT] [ON] : L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth [OFF] connecté est dans la plage. ; : Annulation. Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). [AUTO PAIRING] [ON] : L’appareil est apparié...
  • Page 58 BLUETOOTH® Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “Nom du périphérique” apparaît et la Lecteur audio via Bluetooth vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner BT AUDIO. pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer.
  • Page 59 Préparation: [ANDROID CONNECTED] : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone • Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique Android connecté via Bluetooth. avant la connexion. [ANDROID NOT CONNECTED] : Aucun périphérique Android n’ e st connecté pour •...
  • Page 60: Réglages Audio

    RÉGLAGES AUDIO BLUETOOTH® Radio internet via Bluetooth Vous pouvez écouter la radio internet (Spotify) sur votre périphérique iPhone/ iPod touch/Android via le Bluetooth de cet appareil. • Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique. Écoute de Spotify Préparation: Maintenez enfoncée [ON]...
  • Page 61 RÉGLAGES AUDIO [PRO EQ] Ajustez vos propres ajustements sonores. [FADER] (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [USER] [PRESET EQ] [POSITION R15] [POSITION F15] [POSITION 00] • Les réglages sont mémorisés sur dans à ): Règle la balance de sortie [EASY EQ] •...
  • Page 62 RÉGLAGES AUDIO Réglages de sortie d’enceinte [SOUND EFFECT] [SPK/PRE OUT] [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source FM/AM et à la source DAB.) (Applicable uniquement si [X ’ OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY]) (page 21) [SMALL] [MEDIUM] [LARGE] : Améliore virtuellement l’...
  • Page 63 RÉGLAGES AUDIO Options de réglage de la transition 2 voies Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition [SPEAKER SIZE] 3 voies. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] Précautions [18CM] [4×6] [5×7]...
  • Page 64 RÉGLAGES AUDIO [SUBWOOFER [SW LPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [90HZ] LPF] [90HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [250HZ] [220HZ] [250HZ] [THROUGH] [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB] [–12DB] [–18DB]...
  • Page 65 RÉGLAGES AUDIO Réglages de l’alignement temporel numérique Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte d’ é coute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la pour créer un environnement qui convient mieux à...
  • Page 66: Réglages D'affichage

    RÉGLAGES D’AFFICHAGE Identification de zone pour les réglages de la luminosité [XX] Défaut: [DISPLAY] [DIMMER] Assombrit l’ é clairage. [OFF] : Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY] [ON] [NIGHT] : Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [BRIGHTNESS] (Voir “...
  • Page 67: Références

    Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente • [NIGHT COLOR] [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les – Application originale JVC feux de la voiture. – Autres informations récentes [COLOR GUIDE] [ON] [ZONE 1]...
  • Page 68 • L’ o rdre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone. • Il n’ e st pas possible d’utiliser un iPod lorsque “JVC” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
  • Page 69 RÉFÉRENCES Changez l’information sur l’affichage Nom de la source Informations sur l’affichage: Principal (supplémentaire) Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent. CD ou USB Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: • Si aucune information n’ e st disponible ou si aucune information n’ e st enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation autre information (par ex.
  • Page 70: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède Symptôme Remède Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. “IN DISC” apparaît et le disque ne Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous • Vérifiez les cordons et les connexions. peut pas être éjecté.
  • Page 71 GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède Symptôme Remède iPod/iPhone ne peut pas être mis • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone. “DISCONNECTED” La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez-vous que sous tension ou ne fonctionne • Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un l’appareil est connecté...
  • Page 72: Installation/Raccordement

    INSTALLATION/RACCORDEMENT GUIDE DE DÉPANNAGE Avertissement Symptôme Remède • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. Le son est interrompu ou saute • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. •...
  • Page 73 INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation Installation de l’appareil (montage encastré) Façade (×1) Plaque de garniture (×1) Réalisez les connexions nécessaires. (Page 34) Manchon de montage (×1) Faisceau de fils (×1) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque Tableau de bord de garniture de la de votre voiture façon illustrée avant la...
  • Page 74 INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions Prise d’antenne DAB (connecteur SMB) Fusible (10 A) Borne de l’antenne Connexion des connecteurs ISO sur certaines Jaune (Câble de batterie) Bleu clair/jaune voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) À l’adaptateur de télécommande volant Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils (Fil de télécommande de volant) fourni comme montré...
  • Page 75: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexion d’amplificateurs extérieurs via les prises de sortie Plage de fréquences Bande III 174,928 MHz — 239,200 MHz Sensibilité –100 dBm Taux-de-Signal/Bruit 80 dB Type de connecteur d’antenne Tension de sortie d’antenne 12 V CC Courant maximum d’antenne <...
  • Page 76 SPÉCIFICATIONS Diode laser GaAIAs Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a” Pleurage et scintillement Non mesurables Décodeur WAV...
  • Page 77 SPÉCIFICATIONS Puissance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’...

Table des Matières